diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/multisite.po b/locale/de/LC_MESSAGES/multisite.po
index fff02e21e5b..32955098cdd 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/multisite.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/multisite.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Checkmk user interface translation 0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: martin.hirschvogel@checkmk.com\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: feedback@checkmk.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-13 09:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-08 23:03+0000\n"
"Language-Team: German \n"
"Language: ja\n"
@@ -664,6 +664,11 @@ msgstr "%s of %s%%"
msgid "%s on the exclusion list."
msgstr "%s 除外リスト。"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s other service"
+msgid_plural "%s other services"
+msgstr[0] "他のサービス"
+
#, python-format
msgid "%s properties"
msgstr "%s プロパティ"
@@ -5813,6 +5818,10 @@ msgstr "このグループのエイリアスまたは説明。"
msgid "An connection error occurred: %s"
msgstr "例外が発生しました: %s"
+#, fuzzy
+msgid "An empty value is not allowed here"
+msgstr "ここでは空の値は許可されていません。"
+
msgid "An empty value is not allowed here."
msgstr "ここでは空の値は許可されていません。"
@@ -6191,9 +6200,6 @@ msgstr "アプリケーションの概要"
msgid "Applications, Processes & Services"
msgstr "アプリケーション、プロセスとサービス"
-msgid "Applied Filters:"
-msgstr "適用されたフィルター:"
-
msgid "Apply"
msgstr "適用する"
@@ -18573,7 +18579,6 @@ msgstr "ホスト名を表示しない"
msgid "Do not encrypt the backup"
msgstr "バックアップを暗号化しないでください"
-#, fuzzy
msgid ""
"Do not forget to activate the plug-in (i.e., deploy with or without "
"configuration in at least one of your rules. It can be useful to create "
@@ -18585,11 +18590,10 @@ msgstr ""
"少なくとも1つのルールでプラグインをアクティブ化する(つまり、設定の有無にかか"
"わらずデプロイを実行する)ことを忘れないでください。部分的にしか記入されていな"
"いルールを作成すると便利な場合があります。ルールの実行はパラメータごと"
-"に基づいて行われるため、たとえば、リストの一番上に1つのルールを作成して、他の"
-"パラメータを設定せずにホストの一部のルールのアクティブ化をいいえに設定"
-"することができます。。"
+"に行われるため、たとえば、リストの一番上に他のパラメータを設定せずに、ホスト"
+"の一部のルールのアクティブ化をnoに設定するだけのルールを作成することが"
+"できます。"
-#, fuzzy
msgid ""
"Do not forget to activate the plug-in in at least one of your rules. It can "
"be useful to create rules that are only partially filled out. Since the rule "
@@ -18599,9 +18603,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"少なくとも1つのルールでプラグインをアクティブ化することを忘れないでください。"
"部分的にしか記入されていないルールを作成すると便利な場合があります。ルールの"
-"実行はパラメータごとに基づいて行われるため、たとえば、リストの一番上に"
-"1つのルールを作成して、他のパラメータを設定せずにホストの一部のルールのアク"
-"ティブ化をいいえに設定することができます。。"
+"実行はパラメータごとに行われるため、たとえば、リストの一番上に他のパラ"
+"メータを設定せずに、ホストの一部のルールのアクティブ化をnoに設定するだ"
+"けのルールを作成することができます。"
msgid "Do not graph completely zero metrics"
msgstr "完全にゼロのメトリックをグラフ化しないでください"
@@ -18695,9 +18699,8 @@ msgstr "コンテキストを転送しない"
msgid "Do not translate SNMP traps"
msgstr "SNMPトラップを変換しないでください"
-#, fuzzy
msgid "Do not trust"
-msgstr "グループ化しないでください"
+msgstr "信用しないでください"
msgid "Do not use 'aws:' prefix for the key."
msgstr "キーに'aws:' プレフィックスを使用しないでください。"
@@ -18709,9 +18712,8 @@ msgstr "値に\"aws:\"プレフィックスを使用しないでください。"
msgid "Do not use Checkmk Python, even if it has been installed"
msgstr "Checkmk Pythonがインストールされている場合でも、使用しないでください"
-#, fuzzy
msgid "Do not use a prefix"
-msgstr "名前空間プレフィックスを使用しないでください"
+msgstr "接頭辞は使用しないでください"
msgid "Do not use absolute levels"
msgstr "絶対レベルを使用しないでください"
@@ -18816,13 +18818,11 @@ msgstr "一致するサービスをアクティブ化しないでください"
msgid "Don't apply compression"
msgstr "圧縮しないこと"
-#, fuzzy
msgid "Don't change labels for matching services"
-msgstr "一致する消失したサービスを削除しない"
+msgstr "一致するサービスのラベルを変更しない"
-#, fuzzy
msgid "Don't change parameters for matching services"
-msgstr "このサービスのパラメーターを表示および編集する"
+msgstr "一致するサービスのパラメーターを変更しない"
msgid "Don't change state"
msgstr "状態を変更しないでください"
@@ -18837,7 +18837,6 @@ msgstr ""
msgid "Don't forget the instance: instance:dbname"
msgstr "インスタンスを忘れないでください:instance:dbname"
-#, fuzzy
msgid "Don't handle real-time checks"
msgstr "リアルタイムチェックを処理しない"
@@ -18934,7 +18933,6 @@ msgstr "SNMP walkをダウンロード"
msgid "Download agent output"
msgstr "エージェント出力のダウンロード"
-#, fuzzy
msgid "Download agent output / SNMP walks"
msgstr "エージェント出力/SNMPウォークのダウンロード"
@@ -18979,13 +18977,11 @@ msgstr "検証依頼書のダウンロード"
msgid "Downloaded Agent"
msgstr "ダウンロードしたエージェント"
-#, fuzzy
msgid "Downloads Checkmk agent and plug-ins for Linux"
-msgstr "Linux用のCheckmkエージェントとプラグインをダウンロードします"
+msgstr "Linux用のCheckmkエージェントとプラグインをダウンロード"
-#, fuzzy
msgid "Downloads Checkmk agent and plug-ins for Windows"
-msgstr "CheckmkエージェントとWindows用プラグインをダウンロードします"
+msgstr "CheckmkエージェントとWindows用プラグインをダウンロード"
msgid "Downloads Checkmk agents for other operating systems"
msgstr ""
@@ -19024,16 +19020,14 @@ msgstr "ダウンタイムコメント"
msgid "Downtime comment (regex)"
msgstr "ダウンタイムコメント(正規表現)"
-#, fuzzy
msgid "Downtime date picker"
-msgstr "ダウンタイム終了時間"
+msgstr "ダウンタイム日付選択"
msgid "Downtime duration (if flexible)"
msgstr "ダウンタイム期間(フレキシブルな場合)"
-#, fuzzy
msgid "Downtime duration presets"
-msgstr "ダウンタイム期間(フレキシブルな場合)"
+msgstr "ダウンタイムのプリセット"
msgid "Downtime end"
msgstr "ダウンタイム終了"
@@ -19071,9 +19065,8 @@ msgstr "ダウンタイム開始時間"
msgid "Downtime stopped"
msgstr "ダウンタイムが停止しました"
-#, fuzzy
msgid "Downtime time picker"
-msgstr "ダウンタイム終了時間"
+msgstr "ダウンタイム時間選択"
msgid "Downtime will not start anymore after"
msgstr "ダウンタイムはその後開始されません"
@@ -19093,14 +19086,12 @@ msgstr "ドライバ"
msgid "Driver"
msgstr "ドライバ"
-#, fuzzy
msgid "Driver date"
msgstr "ドライバ日付"
msgid "Driver type to use instead of doing an auto selection"
msgstr "自動選択せずに使用するドライバの種類"
-#, fuzzy
msgid "Driver version"
msgstr "ドライババージョン"
@@ -19374,7 +19365,6 @@ msgstr "ESTABLISHED"
msgid "ESX Datastores (used space and growth)"
msgstr "ESXデータストア(使用済みスペースと拡張)"
-#, fuzzy
msgid "ESX Host System Maintenance Mode"
msgstr "ESXホストシステムメンテナンスモード"
@@ -19602,7 +19592,6 @@ msgstr ""
"ビジネスインテリジェンスのすべてのルールと集計を編集し、ルールパックを作成、"
"変更、削除します。"
-#, fuzzy
msgid "Edit and analyse the check parameters for this service"
msgstr "サービスのチェックパラメータを編集および分析する"
@@ -19658,15 +19647,12 @@ msgstr "顧客%sを編集する"
msgid "Edit dashboards"
msgstr "ダッシュボードを編集する"
-#, fuzzy
msgid "Edit defaults"
-msgstr "デフォルトです"
+msgstr "デフォルトを編集する"
-#, fuzzy
msgid "Edit downtimes"
msgstr "ダウンタイムを編集する"
-#, fuzzy
msgid "Edit downtimes?"
msgstr "ダウンタイムを編集しますか?"
@@ -19708,9 +19694,6 @@ msgstr "レイアウトを編集する"
msgid "Edit layout only available if header is enabled"
msgstr "ヘッダーが有効な場合のみ、レイアウトの編集が可能"
-msgid "Edit metric"
-msgstr "メトリックを編集する"
-
msgid "Edit model"
msgstr "モデルを編集する"
@@ -20015,7 +19998,6 @@ msgstr "Elastic Compute Cloud(EC2)"
msgid "Elastic Container Service (ECS)"
msgstr "Elastic Containerサービス(ECS)"
-#, fuzzy
msgid "Elastic IP addresses"
msgstr "Elastic IPアドレス"
@@ -20100,9 +20082,8 @@ msgstr "要素レベルを追加"
msgid "Elements to show"
msgstr "表示するエレメント"
-#, fuzzy
msgid "Elliptic curve"
-msgstr "電流"
+msgstr "楕円曲線Elliptic curve"
msgid "Email"
msgstr "Eメール"
@@ -20110,16 +20091,14 @@ msgstr "Eメール"
msgid "Email address"
msgstr "Eメールアドレス"
-#, fuzzy
msgid "Email address attribute"
msgstr "Eメールアドレス属性"
msgid "Email address used for account identification"
msgstr "アカウントの識別に使用されるEメールアドレス"
-#, fuzzy
msgid "Email addresses to mail PDF reports to"
-msgstr "電子メールアドレスからPDFレポートをメール"
+msgstr "PDFレポートの送付先メールアドレス"
msgid "Email sent"
msgstr "送信済みメール"
@@ -20128,7 +20107,6 @@ msgstr "送信済みメール"
msgid "Emailed report to %s."
msgstr "レポートを %sに電子メールで送信しました。"
-#, fuzzy
msgid "Emails"
msgstr "Eメール"
@@ -20188,13 +20166,11 @@ msgstr "ネットワーク(TCP)を介したLivestatusアクセスを有効にす
msgid "Enable SMTP AUTH (LOGIN)"
msgstr "SMTP AUTH(LOGIN)を有効にする"
-#, fuzzy
msgid "Enable SNMPv2c for hosts"
-msgstr "ホストのSNMPv2cとバルクウォークを有効にする"
+msgstr "ホストに対してSNMPv2cを有効にする"
-#, fuzzy
msgid "Enable SNMPv2c for management boards"
-msgstr "マネジメントボードのSNMPv2cとバルクウォークを有効化する"
+msgstr "マネジメントボードのSNMPv2cを有効化する"
msgid "Enable TLS"
msgstr "TLSを有効にする"
@@ -20202,7 +20178,6 @@ msgstr "TLSを有効にする"
msgid "Enable active checks"
msgstr "アクティブチェックを有効にする"
-#, fuzzy
msgid "Enable ad hoc downtime"
msgstr "アドホックダウンタイムを有効にする"
@@ -20245,9 +20220,8 @@ msgstr ""
msgid "Enable flap detection"
msgstr "フラップ検出を有効にする"
-#, fuzzy
msgid "Enable forwarding"
-msgstr "行のシェーディングを有効にする"
+msgstr "転送を有効にする"
msgid "Enable generation of performance data from trends"
msgstr "トレンドからのパフォーマンスデータの生成を可能にする"
@@ -20259,7 +20233,6 @@ msgstr ""
"バックアップされたファイルのgzip圧縮を有効にします。バックアップによって作成"
"されたtarアーカイブは、バックアップ中にgzip圧縮されます。"
-#, fuzzy
msgid "Enable handling of real-time checks"
msgstr "リアルタイムチェックの処理を有効にする"
@@ -20334,9 +20307,8 @@ msgstr "サービス通知を有効にする"
msgid "Enable synchronous delivery via SMTP"
msgstr "SMTP経由の同期配信を有効にする"
-#, fuzzy
msgid "Enable the ntopng host filter"
-msgstr "このntopngインスタンスを有効にします"
+msgstr "ntopngホストフィルターを有効にする"
msgid "Enable this ntopng instance"
msgstr "このntopngインスタンスを有効にします"
@@ -20547,9 +20519,8 @@ msgstr "終了しました"
msgid "Endpoint"
msgstr "エンドポイント"
-#, fuzzy
msgid "Endpoints to monitor"
-msgstr "監視対象領域"
+msgstr "監視対象のエンドポイント"
msgid "Enforce IPv4"
msgstr "IPv4を適用する"
@@ -20566,13 +20537,11 @@ msgstr "Python2バージョンを適用する"
msgid "Enforce Python 3 version"
msgstr "Python3バージョンを適用する"
-#, fuzzy
msgid "Enforce TLS v1.2"
-msgstr "SSLを使用し、TLSv1.2を適用します"
+msgstr "TLS v1.2の施行"
-#, fuzzy
msgid "Enforce TLS v1.3"
-msgstr "SSLを使用し、TLSv1.1を適用します"
+msgstr "TLS v1.3の施行"
msgid "Enforce agent data encryption"
msgstr "エージェントデータの暗号化"
@@ -20587,14 +20556,12 @@ msgstr "小文字のユーザーIDを適用します。"
msgid "Enforce primary address family"
msgstr "プライマリアドレスファミリ"
-#, fuzzy
msgid "Enforce re-authentication after"
-msgstr "再認証を強制する:"
+msgstr "認証後再認証を強制する"
msgid "Enforce show more"
msgstr "もっと表示を強制する"
-#, fuzzy
msgid "Enforced service"
msgstr "施行されたサービス"
@@ -20619,9 +20586,8 @@ msgstr ".rpmと.debのバージョンを常に増やすようにする。"
msgid "Enter"
msgstr "入る"
-#, fuzzy
msgid "Enter a comment to acknowledge problems"
-msgstr "問題を認知"
+msgstr "問題の承認コメントを入力"
#, fuzzy
msgid "Enter a comment to schedule downtime"
@@ -51208,9 +51174,6 @@ msgstr "保存してフォルダを確認"
msgid "Save as new layout for this aggregation"
msgstr "この集計のコピーを作成します"
-msgid "Save filters & go to designer"
-msgstr "フィルタを保存してデザイナーに移動"
-
msgid "Save response"
msgstr "応答を保存"
@@ -60183,9 +60146,6 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain XML text"
msgstr "ファイルにXMLテキストが含まれていません"
-msgid "The file does not look like a valid key file."
-msgstr "ファイルは有効なキーファイルのようには見えません。"
-
msgid "The file does not seem to be a valid iCalendar file."
msgstr "このファイルは有効なiCalendarファイルではないようです。"
@@ -60702,6 +60662,9 @@ msgstr "ジョブが削除されました。"
msgid "The key / certificate already exists (Key: %d, Description: %s)"
msgstr "キー/証明書はすでに存在します (キー: %d、 説明: %s)"
+msgid "The key file is invalid or the password is wrong."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The key size is provided as an integer and needs to match exactly the value "
"in the certificate."
@@ -81888,6 +81851,18 @@ msgstr ""
msgid "© %s Checkmk GmbH. All Rights Reserved."
msgstr "© %s Checkmk GmbH. All Rights Reserved."
+#~ msgid "The file does not look like a valid key file."
+#~ msgstr "ファイルは有効なキーファイルのようには見えません。"
+
+#~ msgid "Applied Filters:"
+#~ msgstr "適用されたフィルター:"
+
+#~ msgid "Edit metric"
+#~ msgstr "メトリックを編集する"
+
+#~ msgid "Save filters & go to designer"
+#~ msgstr "フィルタを保存してデザイナーに移動"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error Handling"
#~ msgstr "エラー処理"
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/multisite.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/multisite.po
index 370622e2894..569175bd5be 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/multisite.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/multisite.po
@@ -671,6 +671,12 @@ msgstr "%s van %s%%"
msgid "%s on the exclusion list."
msgstr "%s op de uitsluit lijst."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s other service"
+msgid_plural "%s other services"
+msgstr[0] "Andere diensten"
+msgstr[1] "Andere diensten"
+
#, python-format
msgid "%s properties"
msgstr "%s eigenschappen"
@@ -6099,6 +6105,10 @@ msgstr "Een alias of beschrijving van deze groep."
msgid "An connection error occurred: %s"
msgstr "Er is een uitzondering opgetreden: %s"
+#, fuzzy
+msgid "An empty value is not allowed here"
+msgstr "Een lege waarde is hier niet toegestaan."
+
msgid "An empty value is not allowed here."
msgstr "Een lege waarde is hier niet toegestaan."
@@ -6493,9 +6503,6 @@ msgstr "Overzicht toepassingen"
msgid "Applications, Processes & Services"
msgstr "Toepassingen, processen en diensten"
-msgid "Applied Filters:"
-msgstr "Toegepaste filters:"
-
msgid "Apply"
msgstr "Solliciteer"
@@ -20657,9 +20664,6 @@ msgstr "Lay-out bewerken"
msgid "Edit layout only available if header is enabled"
msgstr "Wijzig lay-out alleen beschikbaar als koptekst is ingeschakeld"
-msgid "Edit metric"
-msgstr "Bewerk metriek"
-
msgid "Edit model"
msgstr "Model bewerken"
@@ -52598,9 +52602,6 @@ msgstr "Map opslaan en bekijken"
msgid "Save as new layout for this aggregation"
msgstr "Maak een kopie van deze aggregatie"
-msgid "Save filters & go to designer"
-msgstr "Bewaar filters & ga naar ontwerper"
-
msgid "Save response"
msgstr "Reactie opslaan"
@@ -61824,9 +61825,6 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain XML text"
msgstr "Het bestand bevat geen XML-tekst"
-msgid "The file does not look like a valid key file."
-msgstr "Het bestand ziet er niet uit als een geldig sleutelbestand."
-
#, fuzzy
msgid "The file does not seem to be a valid iCalendar file."
msgstr "Het bestand lijkt geen geldig iCalendar bestand te zijn.AAA"
@@ -62367,6 +62365,9 @@ msgstr "De opdracht is verwijderd."
msgid "The key / certificate already exists (Key: %d, Description: %s)"
msgstr "Het sleutelpaar bestaat al (Sleutel: %d, Beschrijving: %s)"
+msgid "The key file is invalid or the password is wrong."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The key size is provided as an integer and needs to match exactly the value "
"in the certificate."
@@ -84113,6 +84114,18 @@ msgstr ""
msgid "© %s Checkmk GmbH. All Rights Reserved."
msgstr "© %s Checkmk GmbH. Alle rechten voorbehouden."
+#~ msgid "The file does not look like a valid key file."
+#~ msgstr "Het bestand ziet er niet uit als een geldig sleutelbestand."
+
+#~ msgid "Applied Filters:"
+#~ msgstr "Toegepaste filters:"
+
+#~ msgid "Edit metric"
+#~ msgstr "Bewerk metriek"
+
+#~ msgid "Save filters & go to designer"
+#~ msgstr "Bewaar filters & ga naar ontwerper"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error Handling"
#~ msgstr "Foutafhandeling"
diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/multisite.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/multisite.po
index bda7ca2bce9..deeffee104a 100644
--- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/multisite.po
+++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/multisite.po
@@ -672,6 +672,12 @@ msgstr "%s de %s%%"
msgid "%s on the exclusion list."
msgstr "%s na lista de exclusões."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s other service"
+msgid_plural "%s other services"
+msgstr[0] "Outros serviços"
+msgstr[1] "Outros serviços"
+
#, python-format
msgid "%s properties"
msgstr "%s propriedades"
@@ -6101,6 +6107,10 @@ msgstr "Um pseudónimo ou descrição deste grupo."
msgid "An connection error occurred: %s"
msgstr "Ocorreu uma excepção: %s"
+#, fuzzy
+msgid "An empty value is not allowed here"
+msgstr "Um valor vazio não é permitido aqui."
+
msgid "An empty value is not allowed here."
msgstr "Um valor vazio não é permitido aqui."
@@ -6496,9 +6506,6 @@ msgstr "Visão geral das aplicações"
msgid "Applications, Processes & Services"
msgstr "Aplicações, Processos e Serviços"
-msgid "Applied Filters:"
-msgstr "Filtros Aplicados:"
-
msgid "Apply"
msgstr "Candidate-se"
@@ -20645,9 +20652,6 @@ msgstr "Editar layout"
msgid "Edit layout only available if header is enabled"
msgstr "O esquema de edição só está disponível se o cabeçalho estiver activado"
-msgid "Edit metric"
-msgstr "Editar métrica"
-
msgid "Edit model"
msgstr "Editar modelo"
@@ -52586,9 +52590,6 @@ msgstr "Guardar & ver pasta"
msgid "Save as new layout for this aggregation"
msgstr "Criar uma cópia desta agregação"
-msgid "Save filters & go to designer"
-msgstr "Guardar filtros & ir para designer"
-
msgid "Save response"
msgstr "Guardar resposta"
@@ -61796,9 +61797,6 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain XML text"
msgstr "O ficheiro não contém texto XML"
-msgid "The file does not look like a valid key file."
-msgstr "O arquivo não se parece com um arquivo chave válido."
-
msgid "The file does not seem to be a valid iCalendar file."
msgstr "O ficheiro não parece ser um ficheiro iCalendar válido."
@@ -62334,6 +62332,9 @@ msgstr "O trabalho foi apagado."
msgid "The key / certificate already exists (Key: %d, Description: %s)"
msgstr "A chave/certificado já existe (Chave: %d, Descrição: %s)"
+msgid "The key file is invalid or the password is wrong."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The key size is provided as an integer and needs to match exactly the value "
"in the certificate."
@@ -83998,6 +83999,18 @@ msgstr ""
msgid "© %s Checkmk GmbH. All Rights Reserved."
msgstr "© %s Checkmk GmbH. Todos os direitos reservados."
+#~ msgid "The file does not look like a valid key file."
+#~ msgstr "O arquivo não se parece com um arquivo chave válido."
+
+#~ msgid "Applied Filters:"
+#~ msgstr "Filtros Aplicados:"
+
+#~ msgid "Edit metric"
+#~ msgstr "Editar métrica"
+
+#~ msgid "Save filters & go to designer"
+#~ msgstr "Guardar filtros & ir para designer"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error Handling"
#~ msgstr "Tratamento de erros"
diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/multisite.po b/locale/ro/LC_MESSAGES/multisite.po
index 278672ea227..abd55975f5f 100644
--- a/locale/ro/LC_MESSAGES/multisite.po
+++ b/locale/ro/LC_MESSAGES/multisite.po
@@ -673,6 +673,13 @@ msgstr "%s de %s%%"
msgid "%s on the exclusion list."
msgstr "%s pe lista de excludere."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s other service"
+msgid_plural "%s other services"
+msgstr[0] "Alte servicii"
+msgstr[1] "Alte servicii"
+msgstr[2] "Alte servicii"
+
#, python-format
msgid "%s properties"
msgstr "%s proprietăți"
@@ -6104,6 +6111,10 @@ msgstr "Un pseudonim sau o descriere a acestui grup."
msgid "An connection error occurred: %s"
msgstr "S-a produs o excepție: %s"
+#, fuzzy
+msgid "An empty value is not allowed here"
+msgstr "Aici nu este permisă o valoare goală."
+
msgid "An empty value is not allowed here."
msgstr "Aici nu este permisă o valoare goală."
@@ -6496,9 +6507,6 @@ msgstr "Prezentare generală a aplicațiilor"
msgid "Applications, Processes & Services"
msgstr "Aplicații, procese & Servicii"
-msgid "Applied Filters:"
-msgstr "Filtre aplicate:"
-
msgid "Apply"
msgstr "Aplicați"
@@ -20686,9 +20694,6 @@ msgstr "Editați aspectul"
msgid "Edit layout only available if header is enabled"
msgstr "Editarea aspectului este disponibilă numai dacă este activat antetul"
-msgid "Edit metric"
-msgstr "Editare metrică"
-
msgid "Edit model"
msgstr "Editați modelul"
@@ -52644,9 +52649,6 @@ msgstr "Salvați & vizualizați folderul"
msgid "Save as new layout for this aggregation"
msgstr "Salvați ca nou aspect pentru această agregare"
-msgid "Save filters & go to designer"
-msgstr "Salvați filtrele și mergeți la designer"
-
msgid "Save response"
msgstr "Salvați răspunsul"
@@ -61946,9 +61948,6 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain XML text"
msgstr "Fișierul nu conține text XML"
-msgid "The file does not look like a valid key file."
-msgstr "Fișierul nu pare a fi un fișier cheie valid."
-
msgid "The file does not seem to be a valid iCalendar file."
msgstr "Fișierul nu pare a fi un fișier iCalendar valid."
@@ -62487,6 +62486,9 @@ msgstr "Sarcina a fost ștearsă."
msgid "The key / certificate already exists (Key: %d, Description: %s)"
msgstr "Cheia / certificatul există deja (Cheie: %d, Descriere: %s)"
+msgid "The key file is invalid or the password is wrong."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The key size is provided as an integer and needs to match exactly the value "
"in the certificate."
@@ -84248,6 +84250,18 @@ msgstr ""
msgid "© %s Checkmk GmbH. All Rights Reserved."
msgstr "© %s Checkmk GmbH. Toate drepturile rezervate."
+#~ msgid "The file does not look like a valid key file."
+#~ msgstr "Fișierul nu pare a fi un fișier cheie valid."
+
+#~ msgid "Applied Filters:"
+#~ msgstr "Filtre aplicate:"
+
+#~ msgid "Edit metric"
+#~ msgstr "Editare metrică"
+
+#~ msgid "Save filters & go to designer"
+#~ msgstr "Salvați filtrele și mergeți la designer"
+
#~ msgid "Error Handling"
#~ msgstr "Gestionarea erorilor"