diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/multisite.po b/locale/de/LC_MESSAGES/multisite.po index fff02e21e5b..32955098cdd 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/multisite.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/multisite.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Checkmk user interface translation 0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: martin.hirschvogel@checkmk.com\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: feedback@checkmk.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-13 09:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-08 23:03+0000\n" "Language-Team: German \n" "Language: ja\n" @@ -664,6 +664,11 @@ msgstr "%s of %s%%" msgid "%s on the exclusion list." msgstr "%s 除外リスト。" +#, fuzzy, python-format +msgid "%s other service" +msgid_plural "%s other services" +msgstr[0] "他のサービス" + #, python-format msgid "%s properties" msgstr "%s プロパティ" @@ -5813,6 +5818,10 @@ msgstr "このグループのエイリアスまたは説明。" msgid "An connection error occurred: %s" msgstr "例外が発生しました: %s" +#, fuzzy +msgid "An empty value is not allowed here" +msgstr "ここでは空の値は許可されていません。" + msgid "An empty value is not allowed here." msgstr "ここでは空の値は許可されていません。" @@ -6191,9 +6200,6 @@ msgstr "アプリケーションの概要" msgid "Applications, Processes & Services" msgstr "アプリケーション、プロセスとサービス" -msgid "Applied Filters:" -msgstr "適用されたフィルター:" - msgid "Apply" msgstr "適用する" @@ -18573,7 +18579,6 @@ msgstr "ホスト名を表示しない" msgid "Do not encrypt the backup" msgstr "バックアップを暗号化しないでください" -#, fuzzy msgid "" "Do not forget to activate the plug-in (i.e., deploy with or without " "configuration in at least one of your rules. It can be useful to create " @@ -18585,11 +18590,10 @@ msgstr "" "少なくとも1つのルールでプラグインをアクティブ化する(つまり、設定の有無にかか" "わらずデプロイを実行する)ことを忘れないでください。部分的にしか記入されていな" "いルールを作成すると便利な場合があります。ルールの実行はパラメータごと" -"に基づいて行われるため、たとえば、リストの一番上に1つのルールを作成して、他の" -"パラメータを設定せずにホストの一部のルールのアクティブ化をいいえに設定" -"することができます。。" +"に行われるため、たとえば、リストの一番上に他のパラメータを設定せずに、ホスト" +"の一部のルールのアクティブ化をnoに設定するだけのルールを作成することが" +"できます。" -#, fuzzy msgid "" "Do not forget to activate the plug-in in at least one of your rules. It can " "be useful to create rules that are only partially filled out. Since the rule " @@ -18599,9 +18603,9 @@ msgid "" msgstr "" "少なくとも1つのルールでプラグインをアクティブ化することを忘れないでください。" "部分的にしか記入されていないルールを作成すると便利な場合があります。ルールの" -"実行はパラメータごとに基づいて行われるため、たとえば、リストの一番上に" -"1つのルールを作成して、他のパラメータを設定せずにホストの一部のルールのアク" -"ティブ化をいいえに設定することができます。。" +"実行はパラメータごとに行われるため、たとえば、リストの一番上に他のパラ" +"メータを設定せずに、ホストの一部のルールのアクティブ化をnoに設定するだ" +"けのルールを作成することができます。" msgid "Do not graph completely zero metrics" msgstr "完全にゼロのメトリックをグラフ化しないでください" @@ -18695,9 +18699,8 @@ msgstr "コンテキストを転送しない" msgid "Do not translate SNMP traps" msgstr "SNMPトラップを変換しないでください" -#, fuzzy msgid "Do not trust" -msgstr "グループ化しないでください" +msgstr "信用しないでください" msgid "Do not use 'aws:' prefix for the key." msgstr "キーに'aws:' プレフィックスを使用しないでください。" @@ -18709,9 +18712,8 @@ msgstr "値に\"aws:\"プレフィックスを使用しないでください。" msgid "Do not use Checkmk Python, even if it has been installed" msgstr "Checkmk Pythonがインストールされている場合でも、使用しないでください" -#, fuzzy msgid "Do not use a prefix" -msgstr "名前空間プレフィックスを使用しないでください" +msgstr "接頭辞は使用しないでください" msgid "Do not use absolute levels" msgstr "絶対レベルを使用しないでください" @@ -18816,13 +18818,11 @@ msgstr "一致するサービスをアクティブ化しないでください" msgid "Don't apply compression" msgstr "圧縮しないこと" -#, fuzzy msgid "Don't change labels for matching services" -msgstr "一致する消失したサービスを削除しない" +msgstr "一致するサービスのラベルを変更しない" -#, fuzzy msgid "Don't change parameters for matching services" -msgstr "このサービスのパラメーターを表示および編集する" +msgstr "一致するサービスのパラメーターを変更しない" msgid "Don't change state" msgstr "状態を変更しないでください" @@ -18837,7 +18837,6 @@ msgstr "" msgid "Don't forget the instance: instance:dbname" msgstr "インスタンスを忘れないでください:instance:dbname" -#, fuzzy msgid "Don't handle real-time checks" msgstr "リアルタイムチェックを処理しない" @@ -18934,7 +18933,6 @@ msgstr "SNMP walkをダウンロード" msgid "Download agent output" msgstr "エージェント出力のダウンロード" -#, fuzzy msgid "Download agent output / SNMP walks" msgstr "エージェント出力/SNMPウォークのダウンロード" @@ -18979,13 +18977,11 @@ msgstr "検証依頼書のダウンロード" msgid "Downloaded Agent" msgstr "ダウンロードしたエージェント" -#, fuzzy msgid "Downloads Checkmk agent and plug-ins for Linux" -msgstr "Linux用のCheckmkエージェントとプラグインをダウンロードします" +msgstr "Linux用のCheckmkエージェントとプラグインをダウンロード" -#, fuzzy msgid "Downloads Checkmk agent and plug-ins for Windows" -msgstr "CheckmkエージェントとWindows用プラグインをダウンロードします" +msgstr "CheckmkエージェントとWindows用プラグインをダウンロード" msgid "Downloads Checkmk agents for other operating systems" msgstr "" @@ -19024,16 +19020,14 @@ msgstr "ダウンタイムコメント" msgid "Downtime comment (regex)" msgstr "ダウンタイムコメント(正規表現)" -#, fuzzy msgid "Downtime date picker" -msgstr "ダウンタイム終了時間" +msgstr "ダウンタイム日付選択" msgid "Downtime duration (if flexible)" msgstr "ダウンタイム期間(フレキシブルな場合)" -#, fuzzy msgid "Downtime duration presets" -msgstr "ダウンタイム期間(フレキシブルな場合)" +msgstr "ダウンタイムのプリセット" msgid "Downtime end" msgstr "ダウンタイム終了" @@ -19071,9 +19065,8 @@ msgstr "ダウンタイム開始時間" msgid "Downtime stopped" msgstr "ダウンタイムが停止しました" -#, fuzzy msgid "Downtime time picker" -msgstr "ダウンタイム終了時間" +msgstr "ダウンタイム時間選択" msgid "Downtime will not start anymore after" msgstr "ダウンタイムはその後開始されません" @@ -19093,14 +19086,12 @@ msgstr "ドライバ" msgid "Driver" msgstr "ドライバ" -#, fuzzy msgid "Driver date" msgstr "ドライバ日付" msgid "Driver type to use instead of doing an auto selection" msgstr "自動選択せずに使用するドライバの種類" -#, fuzzy msgid "Driver version" msgstr "ドライババージョン" @@ -19374,7 +19365,6 @@ msgstr "ESTABLISHED" msgid "ESX Datastores (used space and growth)" msgstr "ESXデータストア(使用済みスペースと拡張)" -#, fuzzy msgid "ESX Host System Maintenance Mode" msgstr "ESXホストシステムメンテナンスモード" @@ -19602,7 +19592,6 @@ msgstr "" "ビジネスインテリジェンスのすべてのルールと集計を編集し、ルールパックを作成、" "変更、削除します。" -#, fuzzy msgid "Edit and analyse the check parameters for this service" msgstr "サービスのチェックパラメータを編集および分析する" @@ -19658,15 +19647,12 @@ msgstr "顧客%sを編集する" msgid "Edit dashboards" msgstr "ダッシュボードを編集する" -#, fuzzy msgid "Edit defaults" -msgstr "デフォルトです" +msgstr "デフォルトを編集する" -#, fuzzy msgid "Edit downtimes" msgstr "ダウンタイムを編集する" -#, fuzzy msgid "Edit downtimes?" msgstr "ダウンタイムを編集しますか?" @@ -19708,9 +19694,6 @@ msgstr "レイアウトを編集する" msgid "Edit layout only available if header is enabled" msgstr "ヘッダーが有効な場合のみ、レイアウトの編集が可能" -msgid "Edit metric" -msgstr "メトリックを編集する" - msgid "Edit model" msgstr "モデルを編集する" @@ -20015,7 +19998,6 @@ msgstr "Elastic Compute Cloud(EC2)" msgid "Elastic Container Service (ECS)" msgstr "Elastic Containerサービス(ECS)" -#, fuzzy msgid "Elastic IP addresses" msgstr "Elastic IPアドレス" @@ -20100,9 +20082,8 @@ msgstr "要素レベルを追加" msgid "Elements to show" msgstr "表示するエレメント" -#, fuzzy msgid "Elliptic curve" -msgstr "電流" +msgstr "楕円曲線Elliptic curve" msgid "Email" msgstr "Eメール" @@ -20110,16 +20091,14 @@ msgstr "Eメール" msgid "Email address" msgstr "Eメールアドレス" -#, fuzzy msgid "Email address attribute" msgstr "Eメールアドレス属性" msgid "Email address used for account identification" msgstr "アカウントの識別に使用されるEメールアドレス" -#, fuzzy msgid "Email addresses to mail PDF reports to" -msgstr "電子メールアドレスからPDFレポートをメール" +msgstr "PDFレポートの送付先メールアドレス" msgid "Email sent" msgstr "送信済みメール" @@ -20128,7 +20107,6 @@ msgstr "送信済みメール" msgid "Emailed report to %s." msgstr "レポートを %sに電子メールで送信しました。" -#, fuzzy msgid "Emails" msgstr "Eメール" @@ -20188,13 +20166,11 @@ msgstr "ネットワーク(TCP)を介したLivestatusアクセスを有効にす msgid "Enable SMTP AUTH (LOGIN)" msgstr "SMTP AUTH(LOGIN)を有効にする" -#, fuzzy msgid "Enable SNMPv2c for hosts" -msgstr "ホストのSNMPv2cとバルクウォークを有効にする" +msgstr "ホストに対してSNMPv2cを有効にする" -#, fuzzy msgid "Enable SNMPv2c for management boards" -msgstr "マネジメントボードのSNMPv2cとバルクウォークを有効化する" +msgstr "マネジメントボードのSNMPv2cを有効化する" msgid "Enable TLS" msgstr "TLSを有効にする" @@ -20202,7 +20178,6 @@ msgstr "TLSを有効にする" msgid "Enable active checks" msgstr "アクティブチェックを有効にする" -#, fuzzy msgid "Enable ad hoc downtime" msgstr "アドホックダウンタイムを有効にする" @@ -20245,9 +20220,8 @@ msgstr "" msgid "Enable flap detection" msgstr "フラップ検出を有効にする" -#, fuzzy msgid "Enable forwarding" -msgstr "行のシェーディングを有効にする" +msgstr "転送を有効にする" msgid "Enable generation of performance data from trends" msgstr "トレンドからのパフォーマンスデータの生成を可能にする" @@ -20259,7 +20233,6 @@ msgstr "" "バックアップされたファイルのgzip圧縮を有効にします。バックアップによって作成" "されたtarアーカイブは、バックアップ中にgzip圧縮されます。" -#, fuzzy msgid "Enable handling of real-time checks" msgstr "リアルタイムチェックの処理を有効にする" @@ -20334,9 +20307,8 @@ msgstr "サービス通知を有効にする" msgid "Enable synchronous delivery via SMTP" msgstr "SMTP経由の同期配信を有効にする" -#, fuzzy msgid "Enable the ntopng host filter" -msgstr "このntopngインスタンスを有効にします" +msgstr "ntopngホストフィルターを有効にする" msgid "Enable this ntopng instance" msgstr "このntopngインスタンスを有効にします" @@ -20547,9 +20519,8 @@ msgstr "終了しました" msgid "Endpoint" msgstr "エンドポイント" -#, fuzzy msgid "Endpoints to monitor" -msgstr "監視対象領域" +msgstr "監視対象のエンドポイント" msgid "Enforce IPv4" msgstr "IPv4を適用する" @@ -20566,13 +20537,11 @@ msgstr "Python2バージョンを適用する" msgid "Enforce Python 3 version" msgstr "Python3バージョンを適用する" -#, fuzzy msgid "Enforce TLS v1.2" -msgstr "SSLを使用し、TLSv1.2を適用します" +msgstr "TLS v1.2の施行" -#, fuzzy msgid "Enforce TLS v1.3" -msgstr "SSLを使用し、TLSv1.1を適用します" +msgstr "TLS v1.3の施行" msgid "Enforce agent data encryption" msgstr "エージェントデータの暗号化" @@ -20587,14 +20556,12 @@ msgstr "小文字のユーザーIDを適用します。" msgid "Enforce primary address family" msgstr "プライマリアドレスファミリ" -#, fuzzy msgid "Enforce re-authentication after" -msgstr "再認証を強制する:" +msgstr "認証後再認証を強制する" msgid "Enforce show more" msgstr "もっと表示を強制する" -#, fuzzy msgid "Enforced service" msgstr "施行されたサービス" @@ -20619,9 +20586,8 @@ msgstr ".rpmと.debのバージョンを常に増やすようにする。" msgid "Enter" msgstr "入る" -#, fuzzy msgid "Enter a comment to acknowledge problems" -msgstr "問題を認知" +msgstr "問題の承認コメントを入力" #, fuzzy msgid "Enter a comment to schedule downtime" @@ -51208,9 +51174,6 @@ msgstr "保存してフォルダを確認" msgid "Save as new layout for this aggregation" msgstr "この集計のコピーを作成します" -msgid "Save filters & go to designer" -msgstr "フィルタを保存してデザイナーに移動" - msgid "Save response" msgstr "応答を保存" @@ -60183,9 +60146,6 @@ msgstr "" msgid "The file does not contain XML text" msgstr "ファイルにXMLテキストが含まれていません" -msgid "The file does not look like a valid key file." -msgstr "ファイルは有効なキーファイルのようには見えません。" - msgid "The file does not seem to be a valid iCalendar file." msgstr "このファイルは有効なiCalendarファイルではないようです。" @@ -60702,6 +60662,9 @@ msgstr "ジョブが削除されました。" msgid "The key / certificate already exists (Key: %d, Description: %s)" msgstr "キー/証明書はすでに存在します (キー: %d、 説明: %s)" +msgid "The key file is invalid or the password is wrong." +msgstr "" + msgid "" "The key size is provided as an integer and needs to match exactly the value " "in the certificate." @@ -81888,6 +81851,18 @@ msgstr "" msgid "© %s Checkmk GmbH. All Rights Reserved." msgstr "© %s Checkmk GmbH. All Rights Reserved." +#~ msgid "The file does not look like a valid key file." +#~ msgstr "ファイルは有効なキーファイルのようには見えません。" + +#~ msgid "Applied Filters:" +#~ msgstr "適用されたフィルター:" + +#~ msgid "Edit metric" +#~ msgstr "メトリックを編集する" + +#~ msgid "Save filters & go to designer" +#~ msgstr "フィルタを保存してデザイナーに移動" + #, fuzzy #~ msgid "Error Handling" #~ msgstr "エラー処理" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/multisite.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/multisite.po index 370622e2894..569175bd5be 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/multisite.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/multisite.po @@ -671,6 +671,12 @@ msgstr "%s van %s%%" msgid "%s on the exclusion list." msgstr "%s op de uitsluit lijst." +#, fuzzy, python-format +msgid "%s other service" +msgid_plural "%s other services" +msgstr[0] "Andere diensten" +msgstr[1] "Andere diensten" + #, python-format msgid "%s properties" msgstr "%s eigenschappen" @@ -6099,6 +6105,10 @@ msgstr "Een alias of beschrijving van deze groep." msgid "An connection error occurred: %s" msgstr "Er is een uitzondering opgetreden: %s" +#, fuzzy +msgid "An empty value is not allowed here" +msgstr "Een lege waarde is hier niet toegestaan." + msgid "An empty value is not allowed here." msgstr "Een lege waarde is hier niet toegestaan." @@ -6493,9 +6503,6 @@ msgstr "Overzicht toepassingen" msgid "Applications, Processes & Services" msgstr "Toepassingen, processen en diensten" -msgid "Applied Filters:" -msgstr "Toegepaste filters:" - msgid "Apply" msgstr "Solliciteer" @@ -20657,9 +20664,6 @@ msgstr "Lay-out bewerken" msgid "Edit layout only available if header is enabled" msgstr "Wijzig lay-out alleen beschikbaar als koptekst is ingeschakeld" -msgid "Edit metric" -msgstr "Bewerk metriek" - msgid "Edit model" msgstr "Model bewerken" @@ -52598,9 +52602,6 @@ msgstr "Map opslaan en bekijken" msgid "Save as new layout for this aggregation" msgstr "Maak een kopie van deze aggregatie" -msgid "Save filters & go to designer" -msgstr "Bewaar filters & ga naar ontwerper" - msgid "Save response" msgstr "Reactie opslaan" @@ -61824,9 +61825,6 @@ msgstr "" msgid "The file does not contain XML text" msgstr "Het bestand bevat geen XML-tekst" -msgid "The file does not look like a valid key file." -msgstr "Het bestand ziet er niet uit als een geldig sleutelbestand." - #, fuzzy msgid "The file does not seem to be a valid iCalendar file." msgstr "Het bestand lijkt geen geldig iCalendar bestand te zijn.AAA" @@ -62367,6 +62365,9 @@ msgstr "De opdracht is verwijderd." msgid "The key / certificate already exists (Key: %d, Description: %s)" msgstr "Het sleutelpaar bestaat al (Sleutel: %d, Beschrijving: %s)" +msgid "The key file is invalid or the password is wrong." +msgstr "" + msgid "" "The key size is provided as an integer and needs to match exactly the value " "in the certificate." @@ -84113,6 +84114,18 @@ msgstr "" msgid "© %s Checkmk GmbH. All Rights Reserved." msgstr "© %s Checkmk GmbH. Alle rechten voorbehouden." +#~ msgid "The file does not look like a valid key file." +#~ msgstr "Het bestand ziet er niet uit als een geldig sleutelbestand." + +#~ msgid "Applied Filters:" +#~ msgstr "Toegepaste filters:" + +#~ msgid "Edit metric" +#~ msgstr "Bewerk metriek" + +#~ msgid "Save filters & go to designer" +#~ msgstr "Bewaar filters & ga naar ontwerper" + #, fuzzy #~ msgid "Error Handling" #~ msgstr "Foutafhandeling" diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/multisite.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/multisite.po index bda7ca2bce9..deeffee104a 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/multisite.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/multisite.po @@ -672,6 +672,12 @@ msgstr "%s de %s%%" msgid "%s on the exclusion list." msgstr "%s na lista de exclusões." +#, fuzzy, python-format +msgid "%s other service" +msgid_plural "%s other services" +msgstr[0] "Outros serviços" +msgstr[1] "Outros serviços" + #, python-format msgid "%s properties" msgstr "%s propriedades" @@ -6101,6 +6107,10 @@ msgstr "Um pseudónimo ou descrição deste grupo." msgid "An connection error occurred: %s" msgstr "Ocorreu uma excepção: %s" +#, fuzzy +msgid "An empty value is not allowed here" +msgstr "Um valor vazio não é permitido aqui." + msgid "An empty value is not allowed here." msgstr "Um valor vazio não é permitido aqui." @@ -6496,9 +6506,6 @@ msgstr "Visão geral das aplicações" msgid "Applications, Processes & Services" msgstr "Aplicações, Processos e Serviços" -msgid "Applied Filters:" -msgstr "Filtros Aplicados:" - msgid "Apply" msgstr "Candidate-se" @@ -20645,9 +20652,6 @@ msgstr "Editar layout" msgid "Edit layout only available if header is enabled" msgstr "O esquema de edição só está disponível se o cabeçalho estiver activado" -msgid "Edit metric" -msgstr "Editar métrica" - msgid "Edit model" msgstr "Editar modelo" @@ -52586,9 +52590,6 @@ msgstr "Guardar & ver pasta" msgid "Save as new layout for this aggregation" msgstr "Criar uma cópia desta agregação" -msgid "Save filters & go to designer" -msgstr "Guardar filtros & ir para designer" - msgid "Save response" msgstr "Guardar resposta" @@ -61796,9 +61797,6 @@ msgstr "" msgid "The file does not contain XML text" msgstr "O ficheiro não contém texto XML" -msgid "The file does not look like a valid key file." -msgstr "O arquivo não se parece com um arquivo chave válido." - msgid "The file does not seem to be a valid iCalendar file." msgstr "O ficheiro não parece ser um ficheiro iCalendar válido." @@ -62334,6 +62332,9 @@ msgstr "O trabalho foi apagado." msgid "The key / certificate already exists (Key: %d, Description: %s)" msgstr "A chave/certificado já existe (Chave: %d, Descrição: %s)" +msgid "The key file is invalid or the password is wrong." +msgstr "" + msgid "" "The key size is provided as an integer and needs to match exactly the value " "in the certificate." @@ -83998,6 +83999,18 @@ msgstr "" msgid "© %s Checkmk GmbH. All Rights Reserved." msgstr "© %s Checkmk GmbH. Todos os direitos reservados." +#~ msgid "The file does not look like a valid key file." +#~ msgstr "O arquivo não se parece com um arquivo chave válido." + +#~ msgid "Applied Filters:" +#~ msgstr "Filtros Aplicados:" + +#~ msgid "Edit metric" +#~ msgstr "Editar métrica" + +#~ msgid "Save filters & go to designer" +#~ msgstr "Guardar filtros & ir para designer" + #, fuzzy #~ msgid "Error Handling" #~ msgstr "Tratamento de erros" diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/multisite.po b/locale/ro/LC_MESSAGES/multisite.po index 278672ea227..abd55975f5f 100644 --- a/locale/ro/LC_MESSAGES/multisite.po +++ b/locale/ro/LC_MESSAGES/multisite.po @@ -673,6 +673,13 @@ msgstr "%s de %s%%" msgid "%s on the exclusion list." msgstr "%s pe lista de excludere." +#, fuzzy, python-format +msgid "%s other service" +msgid_plural "%s other services" +msgstr[0] "Alte servicii" +msgstr[1] "Alte servicii" +msgstr[2] "Alte servicii" + #, python-format msgid "%s properties" msgstr "%s proprietăți" @@ -6104,6 +6111,10 @@ msgstr "Un pseudonim sau o descriere a acestui grup." msgid "An connection error occurred: %s" msgstr "S-a produs o excepție: %s" +#, fuzzy +msgid "An empty value is not allowed here" +msgstr "Aici nu este permisă o valoare goală." + msgid "An empty value is not allowed here." msgstr "Aici nu este permisă o valoare goală." @@ -6496,9 +6507,6 @@ msgstr "Prezentare generală a aplicațiilor" msgid "Applications, Processes & Services" msgstr "Aplicații, procese & Servicii" -msgid "Applied Filters:" -msgstr "Filtre aplicate:" - msgid "Apply" msgstr "Aplicați" @@ -20686,9 +20694,6 @@ msgstr "Editați aspectul" msgid "Edit layout only available if header is enabled" msgstr "Editarea aspectului este disponibilă numai dacă este activat antetul" -msgid "Edit metric" -msgstr "Editare metrică" - msgid "Edit model" msgstr "Editați modelul" @@ -52644,9 +52649,6 @@ msgstr "Salvați & vizualizați folderul" msgid "Save as new layout for this aggregation" msgstr "Salvați ca nou aspect pentru această agregare" -msgid "Save filters & go to designer" -msgstr "Salvați filtrele și mergeți la designer" - msgid "Save response" msgstr "Salvați răspunsul" @@ -61946,9 +61948,6 @@ msgstr "" msgid "The file does not contain XML text" msgstr "Fișierul nu conține text XML" -msgid "The file does not look like a valid key file." -msgstr "Fișierul nu pare a fi un fișier cheie valid." - msgid "The file does not seem to be a valid iCalendar file." msgstr "Fișierul nu pare a fi un fișier iCalendar valid." @@ -62487,6 +62486,9 @@ msgstr "Sarcina a fost ștearsă." msgid "The key / certificate already exists (Key: %d, Description: %s)" msgstr "Cheia / certificatul există deja (Cheie: %d, Descriere: %s)" +msgid "The key file is invalid or the password is wrong." +msgstr "" + msgid "" "The key size is provided as an integer and needs to match exactly the value " "in the certificate." @@ -84248,6 +84250,18 @@ msgstr "" msgid "© %s Checkmk GmbH. All Rights Reserved." msgstr "© %s Checkmk GmbH. Toate drepturile rezervate." +#~ msgid "The file does not look like a valid key file." +#~ msgstr "Fișierul nu pare a fi un fișier cheie valid." + +#~ msgid "Applied Filters:" +#~ msgstr "Filtre aplicate:" + +#~ msgid "Edit metric" +#~ msgstr "Editare metrică" + +#~ msgid "Save filters & go to designer" +#~ msgstr "Salvați filtrele și mergeți la designer" + #~ msgid "Error Handling" #~ msgstr "Gestionarea erorilor"