forked from Helsinki-NLP/Tatoeba-Challenge
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathdev.txt
1000 lines (1000 loc) · 100 KB
/
dev.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
deu heb Es war den ganzen Tag schönes Wetter. כל היום היה מזג אוויר נעים.
deu heb Niemand tröstete uns, als wir traurig waren. אף אחד לא ניחם אותנו כאשר היינו באבל.
deu heb Ich habe meinen Kaffee auf dem Teppich verschüttet. שפכתי את הקפה על השטיח.
deu heb Was ist dein Lieblingspodcast? מהו הפודקסט האהוב עליך?
deu heb Jeder hoffte, dass sie gewinnen würde. כל אחד קיווה שהיא תזכה.
deu heb Selbst wenn jeder lachen wird, was er sagt, ist kein Scherz. גם אם כל אחד יצחק מכך, מה שהוא אומר זה לא בדיחה.
deu heb Sie halten ihn für klug. הם חושבים שהוא חכם.
deu heb Rauchen verboten. העישון אסור!
deu heb Was ist deine Lieblings-Yogastellung? מהי תנוחת היוגה האהובה עלייך?
deu heb Dies ist genau das, was ich brauchte. זה בדיוק מה שהייתי צריכה.
deu heb Können Sie einen Augenblick hierher kommen? אתה יכול לבוא הנה לרגע?
deu heb Maria ist nicht die erste Frau, die sich in einen verheirateten Mann verliebt, und sie wird nicht die letzte sein. מרי היא לא האישה הראשונה שהתאהבה בגבר נשוי, והיא לא תהיה האחרונה.
deu heb Keine der Blumen ist aus Plastik. אף אחד מהפרחים אינו עשוי מפלסטיק.
deu heb Brauchst du Geld? את צריכה כסף?
deu heb Es lohnt sich, diesen Ort mindestens einmal zu besuchen. משתלם לבקר במקום הזה לפחות פעם אחת.
deu heb Er war sehr geduldig. הוא היה סבלני מאוד.
deu heb Meine Damen und Herren, wir beginnen in Kürze den Landanflug. גבירותיי ורבותיי, עוד מעט נתחיל בנחיתה.
deu heb Meine Gattin ist eine Frau mit vielen Qualitäten. אשתי היא אשת חַיִל.
deu heb Das erste Mal, als ich die Hand meiner Freundin festhielt, war in der Geisterbahn. פעם הראשונה שאחזתי ביד חברתי רכבתי ברכבת שדים.
deu heb Er ist von dieser Art Mann, die Frauen nicht sehr ernst nehmen. הוא מהסוג הזה של גברים שלא לוקחים נשים ברצינות.
deu heb Maria folgte ihrem Freund zum Hotel, denn sie kannte sich in der Gegend nicht gut aus. מרי הלכה למלון בעקבות החבר שלה, משום שלא הכירה היטב את הסביבה.
deu heb Was geschehen ist, ist geschehen. מה שקרה, קרה.
deu heb Spricht Ihr Freund Esperanto? האם החבר שלך דובר אספרנטו?
deu heb Ich habe es nicht gewusst. לא ידעתי את זה.
deu heb Um sich an ein neues Land zu gewöhnen, muss man im Allgemeinen fünf Jahre lang dort leben. באופן גורף, כדי להתרגל לארץ חדשה, יש לגור שם במשך חמש שנים.
deu heb Für jeden, der die Welt mit offenen Augen ansieht, ist diese Sache ja ganz selbstverständlich. העניין הזה מובן מאליו לכל מי שמתבונן בעולם בעיניים פקוחות.
deu heb Wie alt bist du? בת כמה את?
deu heb Eine alte Frau überquert die Straße. גברת זקנה חוצה את הרחוב.
deu heb Dein Problem ist meinem ähnlich. הבעיה שלך דומה לזו שלי.
deu heb Ich legte ihm die Hand auf die Schulter. הנחתי את ידי על כתפו.
deu heb Tom wird nie aufhören, Maria zu lieben. טום אף פעם לא יפסיק לאהוב את מרי.
deu heb Du solltest einen Schirm mitnehmen. אתה צריך לקחת מטרייה.
deu heb Wäre ich jünger, würde ich im Ausland studieren. אילו הייתי צעיר יותר, הייתי לומד בחו"ל.
deu heb Glauben Sie mir, dass ich Ihnen helfen wollte. תאמין לי שאני רוצה לעזור לך.
deu heb Elektrizität ist sehr nützlich. החשמל מועיל מאוד.
deu heb Vergessen Sie nicht die Regel mit der Nummer 72. אל תשכח את כלל מספר 72.
deu heb Ich habe die beste Mutter auf der Welt! יש לי את האמא הכי טובה בעולם!
deu heb Tom lebt in einem Armenviertel. טום מתגורר ברובע עוני.
deu heb Ich erkenne, wenn man lügt. אני יודע להבחין כשמשקרים.
deu heb Niemand kam mir zu Hilfe. אף אחד לא בא לעזור לי.
deu heb Ich weiß nicht, wo ich bin. אינני יודעת איפה אני.
deu heb Ich gehe heute Nachmittag zum Arzt. אני הולך לרופא היום אחה"צ.
deu heb Sind Sie je von einem guten Freund verraten worden? האם חבר טוב בגד בך אי פעם?
deu heb Ich mag Mathe nicht, noch weniger Physik. אני לא אוהב חשבון, ואפילו פחות מזה פיזיקה.
deu heb Was kostet die Autoreparatur? כמה יעלה תיקון הרכב?
deu heb Pass auf, dass du nicht ausrutschst! תיזהר לא להתחלק!
deu heb Ich vergaß vor dem Schlafengehen, den Fernseher auszuschalten. שכחתי לכבות את הטלויזיה לפני שהלכתי לישון.
deu heb Beide Brüder leben noch. שני האחים חיים עדיין.
deu heb Tom findet das nicht mehr lustig. טום לא חושב יותר שזה מצחיק.
deu heb Diese Linie ist parallel zu den anderen. הקו הזה מקביל לקו האחר.
deu heb Die Schweiz ist ein neutrales Land. שווייצריה היא מדינה נייטרלית.
deu heb Es ist nicht klar, wer diesen Brief geschrieben hat. לא ברור מי כתב את המכתב הזה.
deu heb Hast du dir die Hände gewaschen? נטלת ידיים?
deu heb Sie war sich der Gefahr der überfrorenen Straße bewusst. היא הייתה מודעת לסכנה שבכביש קפוא.
deu heb Ihr Vater ist Japaner. אביכם יפני.
deu heb Du kannst bis heute Abend hier bleiben. את יכולה להישאר כאן עד היום בערב.
deu heb Wie wird das Wort betont? איפה נופלת ההטעמה במילה?
deu heb Wo ist Maria? איפה מרים?
deu heb Dein Gesicht ist schmutzig. פניך מלוכלכות.
deu heb Wenn du einen Fehler siehst, dann korrigiere ihn bitte. אם אתה רואה טעות, תקן אותה בבקשה.
deu heb Man kann ihm vertrauen. אפשר לסמוך עליו.
deu heb Im Ernst, bleibe im Kontakt. ברצינות, תשמור על קשר.
deu heb Sein Haus ist sehr modern. הבית שלו מודרני מאוד.
deu heb Es dauert noch drei Monate, bis unser Haus fertig ist. יעברו עוד שלושה חודשים עד שהבית שלנו יהיה מוכן.
deu heb Wie verbringst du Neujahr? איך את מבלה בשנה החדשה?
deu heb Ein glückliches Neues Jahr für alle Tatoebaner! שנה טובה לכל באי טטואבה!
deu heb Ich bin gerade aufgestanden. הרגע קמתי.
deu heb Mach nicht so viel Lärm im Zimmer. אל תרעיש כל כך בחדר.
deu heb Er hat seinen Bart wachsen lassen, um reifer auszusehen. הוא גידל את זקנו כדי להיראות בוגר יותר.
deu heb Genau das Gegenteil ist wahr: Es gibt nichts nach dem Tod, aber eine Ewigkeit auf der Erde. בדיוק ההפך הוא הנכון: לא קיים דבר אחרי המוות, אך נצח על פני האדמה.
deu heb Ich komme aus Israel. אני מישראל.
deu heb Das andere funktioniert nicht. האחרת לא פועלת.
deu heb Welchen soll ich benutzen? באיזה מהם כדאי להשתמש?
deu heb Familie ist Familie. משפחה היא משפחה.
deu heb Ich bin so dick. אני שמנה כל כך.
deu heb Sie hielt einen Schirm in der Hand. היא החזיקה ביד מטריה.
deu heb Das wird mir gelingen. אני הולך להצליח את זה.
deu heb Sie musste ihrer Heimatstadt Adieu sagen. היא נאלצה להיפרד מעירה הולדתה
deu heb Tom schien davon überrascht. טום נראה מופתע מכך.
deu heb Die Hauptstadt Marokkos ist Rabat. בירת מרוקו היא רבאט.
deu heb Ich wünschte, ich könnte ein bisschen entspannter leben und müsste nicht immer die ganze Zeit auf meine Uhr gucken. הלוואי שהייתי יכולה לחיות חיים רגועים יותר ולא הייתי צריכה להסתכל על השעון שלי כל הזמן.
deu heb Wie fühlen Sie sich? איך את מרגישה?
deu heb Beeilt euch! Der Zug fährt gleich ab. תזדרזו! הרכבת יוצאת עוד רגע.
deu heb Bin gleich wieder da! מיד אשוב.
deu heb Wenn er kommt, werde ich das Geld, das ich versprochen habe, bezahlen. כשהוא יבוא, אשלם את הכסף שהבטחתי.
deu heb Bei wem kann ich mich dann beschweren? אז אצל מי אני יכול להתלונן?
deu heb Wenn du jemandem die Hand gibst, sieh ihm in die Augen. כשאתה לוחץ את יד פלוני, הבט היטב בעיניו.
deu heb Warte bitte außerhalb des Hauses! חכה בבקשה מחוץ לבית.
deu heb Ich gehe jeden Tag zu Fuß zur Arbeit. מדי יום אני הולכת ברגל לעבודה.
deu heb Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn. אחד, שניים, שלושה, ארבעה, חמישה, שישה, שבעה, שמונה, תשעה, עשרה.
deu heb In meinem Bekanntenkreis gibt es zwei Personen, die Berufssänger sind. עם חוג מכריי נמנים שני אנשים שהם זמרים מקצועיים.
deu heb Ich habe mit ihm ein Zimmer geteilt. חלקתי אתו חדר במשותף.
deu heb Auch mir scheint es zu viel. זה נראה יותר מדי גם לי.
deu heb Ich brauchte fünf Stunden, um dieses Buch auszulesen. נדרשו לי חמש שעות לקרוא את הספר הזה.
deu heb Er stand mit den Händen in seiner Tasche. הוא עמד עם ידיים בכיסים.
deu heb Ich muss dieses Geschäft in einer Woche abschließen. אני חייב לסגור את העסקה הזאת במסגרת שבוע ימים.
deu heb In meinem Land können die Leute andere nicht leiden, die klüger sind als sie. בארצי אנשים לא יכולים לסבול אחרים שחכמים יותר מהם.
deu heb Die Bevölkerung dieser Stadt wächst. אוכלוסייתה של העיר הזאת גדֵלה.
deu heb Vielleicht sehe ich dich nie wieder. אולי לא אראה אותך עוד לעולם.
deu heb Ich werde nächsten Monat umziehen. בחודש הבא אעבור דירה.
deu heb Küssen Sie mich. נשקני.
deu heb Ich verstehe kein Deutsch. אני לא מדבר גרמנית.
deu heb Ich verstehe dieses Problem wirklich nicht. אני ממש לא מבינה את הבעיה הזאת.
deu heb Amy geht jeden Morgen zu Fuß zur Haltestelle. איימי הולכת ברגל כל בוקר לתחנה.
deu heb Mir wurde gesagt, dass Sie nach einem Aufpasser für Ihre Kinder suchen. נאמר לי שאת מחפשת בייביסיטר לילדים שלך.
deu heb Das Zimmer war warm. החדר היה חם.
deu heb Ich glaube, dass ich schon hier war. אני חושב שכבר הייתי כאן.
deu heb Wohin wirst du umziehen? לאן אתה עובר?
deu heb Dieses Problem darf nicht unter den Teppich gekehrt werden. אי אפשר להתעלם מהבעיה הזאת.
deu heb Thailändisch ist die Amtssprache Thailands. תאילנדית היא השפה הרשמית של תאילנד.
deu heb Warum hast du es ihr nicht gesagt? למה לא אמרת לה את זה?
deu heb Ich hatte meine Finger in der Tür eingeklemmt. אצבעותיי נתפסו בדלת.
deu heb Ohne Zweifel haben Sie recht. אתה צודק, ללא ספק.
deu heb Was für eine Überraschung, dich hier zu sehen! איזו הפתעה לראות אותך כאן!
deu heb Ich bezweifle, dass sie dich liebt. יש לי ספק בכך שהיא אוהבת אותך.
deu heb Glauben Sie an Gespenster? אתה מאמין ברוחות?
deu heb Er hat Geld gestohlen. הוא גנב כסף.
deu heb Wenn sich etwas zu gut anhört, um wahr zu sein, dann ist es das wahrscheinlich auch. אם משהו נראה טוב מכדי להיות אמיתי, כנראה שזה המצב.
deu heb Ich frage mich, was passiert ist. אני תוהה מה קרה.
deu heb Wir bitten um Verzeihung. אנחנו מבקשים סליחה.
deu heb Sie fragte, ob ich ein Taxi bräuchte. היא שאלה אם אני צריכה מונית.
deu heb Du solltest ihn treffen. אתה צריך לפגוש אותו.
deu heb Lass uns warten bis der Regen aufhört. נחכה עד שהגשם ייפסק.
deu heb Sie können eine wörtliche Übersetzung hinzufügen. את יכולה להוסיף תרגום מילולי.
deu heb Podgorica ist die Hauptstadt von Montenegro. פודגוריצה היא בירת מונטנגרו.
deu heb Dass ich erwachsen wurde, merkte ich daran, dass ich anfing, Ratschläge von meinen Eltern zu befolgen. נוכחתי שגדלתי, כאשר התחלתי לשמוע לעצותיהם של הוריי.
deu heb Er hat nichts Böses getan. הוא לא עשה שום דבר רע.
deu heb Jedes Mal, wenn ich sie besuchen kam, war sie schon ausgegangen. בכל פעם שהייתי מגיע לבקר אותה, זה היה לאחר שהיא כבר יצאה.
deu heb Ich habe Französisch gelernt, seitdem ich dreizehn war. למדתי צרפתית מאז שהייתי בן שלוש עשרה.
deu heb Tom war damals im Gefängnis. טום היה אז בכלא.
deu heb Ich war es nicht. Gott ist mein Zeuge. זה לא אני. אלוהים עֵדי.
deu heb Er sagte zu sich selbst: „Ich werde es tun." הוא אמר לעצמו: "אעשה זאת".
deu heb Die Gewerkschaft und die Firma einigten sich auf einen neuen Vertrag. הסינדיקט והחברה הסכימו ביניהם על חוזה חדש.
deu heb Sie ist eine Woche später gestorben. שבוע מאוחר יותר היא מתה.
deu heb Ich fühle mich ganz schlecht. אני מרגיש ממש לא טוב.
deu heb Die Liebenden küssten sich. הנאהבים התנשקו.
deu heb Jakob ist ein weltlicher Jude. יעקב הוא יהודי חילוני.
deu heb Ich kann nicht sagen, wie man das macht. אני לא יכולה לומר כיצד עושים זאת.
deu heb An dem Abend als ich sie getroffen habe, hatte ich leider kein Kondom zur Hand - oder eher, auf dem Penis. בערב בו נפגשתי איתה לא היה לי לדאבוני קונדום בהישג יד - או ליתר דיוק - בהישג זרג.
deu heb Sie hat ihre Mütze verloren, sie aber dann gleich wiedergefunden. היא איבדה את הכובע שלה, אבל מצאה אותו מיד.
deu heb Tom ist zum Oberst avanciert. טום קוּדם לדרגת קולונל.
deu heb Ich muss Sie leider enttäuschen. למרבה הצער, אני נאלץ לאכזבך.
deu heb Wenn es regnet, ruf mich bitte an. כשיירד גשם, התקשר אליי בבקשה.
deu heb Unser Gast sollte innerhalb einer Stunde hier sein. האורחים שלנו אמורים להיות כאן תוך כשעה.
deu heb Ich habe einen großen Hund. יש לי כלב גדול.
deu heb Fahr vorsichtig. סע בזהירות.
deu heb Nein, er ist nicht mein neuer Freund. לא, זה לא החבר החדש שלי.
deu heb Ein Urlaub in diesem Sommer kommt nicht in Frage. חופשה הקיץ הזה לא באה בחשבון.
deu heb Layla ist Palästinenserin. לילה היא פלסטינית.
deu heb Er hisste die Flagge. הוא הניף את הדגל.
deu heb Sie mag es, sich Zeit zu lassen. היא אוהבת לעשות דברים בלי למהר.
deu heb „Wo wohnen Sie?“ – „Ich wohne in Tokyo.“ "איפה אתה גר?" "אני גר בטוקיו."
deu heb Ich kann ihre Eifersucht nicht ertragen. אני לא יכולה לשאת את הקנאה שלה.
deu heb Er fing den Ball mit seiner linken Hand. הוא תפס את הכדור בידו השמאלית.
deu heb Ich möchte hier wirklich nicht leben. אני באמת לא מעוניין לגור פה.
deu heb Im Ernst, bleibe im Kontakt. ברצינות, תשמרי על קשר.
deu heb Die Voodoo-Priesterin lachte höhnisch, als Tom und Mary, die sich in diesem Satz verlaufen hatten, sich fragten, wer, wenn nicht der Autor, eigentlich ihr Schicksal in der Hand habe. כוהנת הוודו צחקה בלעג, כאשר תום ומרי, אשר הפסידו במערכה זו, שאלו את עצמם מי חוץ מהסופר בעצם שולט בגורלם.
deu heb Diese Bäume behindern die Sicht auf die Landschaft. העצים האלה חוסמים את הנוף.
deu heb Mach den Schrank auf der linken Seite auf, dort sind die Flaschen. תפתחי את הארון מצד שמאל, הבקבוקים נמצאים שם.
deu heb Meine BHs wasche ich immer von Hand. את החזיות שלי אני תמיד מכבסת ביד.
deu heb Sie schlief noch weiter. היא ישנה עוד.
deu heb Ist ein Arzt an Bord? יש רופא במטוס?
deu heb Ich habe während der Mittagspause ein wenig geschlafen, weil ich so müde war. בהפסקת הצהריים ישנתי קצת, כי הייתי עייף מאוד.
deu heb Nicht nur ich bin zur Party eingeladen, sondern auch er. לא רק אני מוזמן למסיבה, אלא גם הוא.
deu heb Er sah ihr in die Augen. הוא הביט אל תוך עיניה.
deu heb Holz schwimmt im Wasser. עץ צף במים.
deu heb Ich weiß, wie Wolken schmecken, doch Schmetterlingslachen höre ich noch immer nicht. אני יודע מה טעמם של העננים, אך את צחוקם של הפרפרים אני עדיין אף פעם לא שומע.
deu heb Kannst du Gitarre spielen? את יודעת לנגן בגיטרה?
deu heb Könnten Sie das an meiner statt tun? תוכלי לעשות את זה במקומי?
deu heb Fügen Sie 3 Esslöffel Weißwein hinzu. הוסף 3 כפות יין לבן.
deu heb Wie viel kostet der Eintritt? כמה עולה הכניסה?
deu heb Tom sagte mir, er wolle Französisch lernen. טום אמר לי שהוא רוצה ללמוד צרפתית.
deu heb Warum wäschst du dir die Hände? למה אתה שוטף ידיים?
deu heb Was kostet die Autoreparatur? כמה יעלה לתקן את האוטו?
deu heb Gern geschehen. אין בעד מה.
deu heb Du gehst ans Telefon und rufst den Arzt! את הולכת לטלפון ומתקשרת לרופא!
deu heb Ich brauche kein Geld, sondern Ihren Rat. אני לא צריך כסף, אלא את עצתך.
deu heb Er tauchte. הוא צלל.
deu heb Achtung: Das chilenische Spanisch kann sich anderswo komisch anhören. אזהרה: ספרדית של צ'ילה עשויה להישמע מוזר בכל מקום אחר!
deu heb Der Gefangene wurde freigelassen. האסיר שוחרר.
deu heb Ich finde ihn nicht im Telefonbuch. אני לא מוצא אותו במדריך הטלפון.
deu heb Dieser Handytyp verkauft sich gut. הסוג הזה של פלאפון נמכר היטב.
deu heb Als ich sie das erste Mal sah, lief sie mit einer Bierflasche in der Hand herum. כשראיתי אותה בפעם הראשונה, היא התהלכה לה סביב עם בקבוק בירה.
deu heb Mein Vater aß gewöhnlich in diesem Restaurant. אבי נהג לאכול במסעדה הזאת.
deu heb Es ist zehn Jahre her, dass er gestorben ist. עברו עשר שנים מאז הוא מת.
deu heb Tokio kapitulierte nach wenigen Tagen. טוקיו נכנעה לאחר ימים ספורים.
deu heb Delfine und Wale sind keine Fische. דולפינים ולווייתנים אינם דגים.
deu heb Niemand kommt heute Abend auf unsere Party. אף אחד לא בא הערב למסיבה שלנו.
deu heb In Deutschland ist es im Winter kälter als in Italien. בגרמניה קר יותר בחורף מאשר באיטליה.
deu heb Ich spreche ein bisschen Japanisch. אני מדברת מעט יפנית.
deu heb Dieser Rechner ist batteriebetrieben. המחשב הזה פועל על סוללות.
deu heb Gib mir ein Blatt Papier. תן לי דף נייר.
deu heb Der Film hat mir gefallen. הסרט מצא חן בעיניי.
deu heb Tom sagt, er werde nicht wählen. טום אומר שהוא לא יצביע.
deu heb Meine Schwester kann nicht gut kochen und ich auch nicht. אחותי אינה בשלנית טובה, וגם אני לא.
deu heb Kannst du unter Wasser schwimmen? אתה יודע לצלול?
deu heb Ich kaufe gewöhnlich in diesem Supermarkt ein. בדרך כלל אני עושה את הקניות בסופרמרקט הזה.
deu heb Ich kann seine Frechheit nicht ertragen. אני לא יכולה לסבול את החוצפה שלו.
deu heb Ich freute mich über ihren unerwarteten Besuch. שמחתי על ביקורה הלא-צפוי.
deu heb Danke für die Information. תודה על האינפורמציה.
deu heb Wer bringt euch Französisch bei? מי מלמד אתכם צרפתית?
deu heb Lesen ist eine gute Tat. הקריאה פעולה חיובית.
deu heb Ich dusche gewöhnlich abends. בדרך כלל אני מתקלח בערב.
deu heb Er hatte ein Problem mit dem Haustürschlüssel. הייתה לו בעיה עם המפתח לדלת הבית.
deu heb Er wurde vor Gericht zitiert. הוא זומן לבית המשפט.
deu heb Sprich nicht, wenn du deine Hände in den Taschen hast. אל תדבר עם ידיים בכיסים.
deu heb Sterben Schnecken davon, wenn man sie mit Salz bestreut? האם חלזונות מתים אם ממליחים אותם?
deu heb Dieser Teich trocknet sogar im Sommer nicht aus. אפילו בקיץ האגם הזה לא מתייבש.
deu heb Sie ist eine hervorragende Dichterin. היא משוררת מעולה.
deu heb Wir steckten stundenlang im Stau fest. היינו תקועים בפקק תנועה במשך שעות.
deu heb Ich verdiene 100 Euro pro Tag. אני מרוויחה מאה אירו ליום.
deu heb Wann gedenkst du anzufangen? מתי אתם מתכננים להתחיל?
deu heb Mutter Teresa nutzte das Preisgeld für ihre Arbeit in Indien und in der ganzen Welt. אמא תרזה השתמשה בכספי הפרס לעבודתה בהודו ובכל העולם.
deu heb Vor langer Zeit war hier eine Brücke. לפני זמן רב היה כאן גשר.
deu heb Hier ist es sogar im Sommer kalt. כאן קר אפילו בקיץ.
deu heb Bei wem kann ich mich dann beschweren? אצל מי אני יכול להתלונן אז?
deu heb „Warum lernst du so intensiv Englisch?” – „Um Englischlehrer zu werden.” "למה אתה לומד אנגלית כל כך הרבה?" "כדי להיות מורה לאנגלית."
deu heb Du solltest deine Vorgesetzten grüßen, indem du deine Hand an deinen Hut legst. עליך להוקיר את הממונים עליך על ידי הטיית הכובע.
deu heb Ann spielt oft Tennis nach der Schule. אן משחקת טניס לעתים קרובות אחרי בית הספר.
deu heb Tom schuldet Mary noch zweitausend Dollar. טום חייב למרי עוד 2,000 דולר.
deu heb Fast niemand denkt, dass wir Schwestern sind. כמעט אף אחד לא חושב שאנחנו אחיות.
deu heb Das Wasser reichte mir bis zu den Knien. המים הגיעו לי עד לברכיים.
deu heb Der Rundfunk hat die Nachrichten ausführlich gesendet. הרדיו שידר את החדשות בפירוט.
deu heb Er ist kein Adler. הוא לא עיט.
deu heb Ich sehe einen Mann und eine Frau. אני רואה גבר ואישה.
deu heb Nicht jeder kann ein Künstler sein. לא כל אחד יכול להיות אומן.
deu heb Das hat weder Hand noch Fuß. אין בזה שום הגיון.
deu heb Haben Sie Ihr Zimmer aufgeräumt? סידרת את החדר שלך?
deu heb Er ist ständig unzufrieden. הוא תמיד לא מרוצה.
deu heb Es gibt keinen Tisch im Raum. בחדר אין אף שולחן.
deu heb Ich konnte zwischen den Zeilen lesen. יכולתי לקרוא בין השיטין.
deu heb Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln. החקלאים הטפשים ביותר מגדלים את תפוחי האדמה הגדולים ביותר.
deu heb Sie wurde durch die Polizei eingesperrt. היא נעצרה על ידי המשטרה.
deu heb Es ist kalt geworden. Pass auf, dass du dich nicht erkältest! נעשה קר. תיזהר שלא תתקרר!
deu heb In letzter Zeit ist das Wetter schlecht. בזמן האחרון מזג האוויר גרוע.
deu heb Im Krieg wurden viele Menschen getötet. אנשים רבים נהרגו במלחמה.
deu heb Er spielt sehr gut. הוא משחק מצוין.
deu heb Bitte tauschen Sie es aus. תחליף לי את זה, בבקשה.
deu heb Hasse niemals einen Menschen, sondern höchstens, was er tut oder denkt. אף פעם אל תשנאי בן אדם, אלא לכל היותר, את מה שהוא עושה או חושב.
deu heb Zehn minus zwei ist gleich acht. עשר פחות שתיים הם שמונה.
deu heb Sie haben vor, morgen zu heiraten. הם מתכוונים להתחתן מחר.
deu heb Ich vermisse dich schrecklich. אני מתגעגעת אליך נורא.
deu heb Sie unterbrach mich. היא נכנסה לדבריי.
deu heb Ich habe zwei linke Hände. יש לי שתי ידיים שמאליות.
deu heb Ich besitze dieses Auto. אני בעל האוטו הזה.
deu heb Wohin gehen Sie? לאן את הולכת?
deu heb Wir befanden uns zu jener Zeit zufälligerweise in Hokkaido. באותו זמן במקרה היינו בהוקאידו.
deu heb Ohne deine Hilfe hätte ich es nicht machen können. לולא עזרתך לא הייתי יכול לעשות זאת.
deu heb Hör auf, mich so zu nennen! תפסיקי לקרוא לי כך!
deu heb Ich stürzte und brach mir die Hand. התנגשתי ושברתי את היד.
deu heb Ich musste Warschau verlassen und mein Brot in einem anderen Ort verdienen. נאלצתי לעזוב את ורשה ולהשתכר למחייתי במקום אחר.
deu heb Dies ist ein Holzkamm. זהו מסרק עץ.
deu heb Er hatte ein Problem mit dem Haustürschlüssel. הייתה לו בעיה עם מפתח הבית.
deu heb Ihr Vater ist Japaner. אבא שלכם יפני.
deu heb Schreiben Sie bitte Ihren Namen und Adresse. כתוב בבקשה את שמך ואת כתובתך.
deu heb Skopje ist die Hauptstadt von Mazedonien. סקופיה היא בירת מקדוניה.
deu heb Der neue Computer ist zehnmal schneller als der alte. המחשב החדש מהיר פי 10 מהישן.
deu heb Ich kannte diese Frau überhaupt nicht. לא הכרתי כלל את הגברת.
deu heb Ein Narr glaubt immer, dass die anderen die Narren sind. טיפש חושב תמיד שהאחרים הם הטיפשים.
deu heb Steigen Sie in den Bus ein! היכנסו לאוטובוס.
deu heb Die Staatskasse ist mit Kapital gefüllt. אוצר המדינה מלא הון.
deu heb Wir müssen für Minderheitenrechte einstehen. אנחנו חייבים לתמוך בזכויות מיעוטים.
deu heb Meine Frau ist an Krebs gestorben. אשתי נפטרה מסרטן.
deu heb Er war sehr geduldig. הוא היה מאוד סבלני.
deu heb Haben Sie sich die Zähne geputzt? צחצחת שיניים?
deu heb Brasilien ist das Land der Zukunft. ברזיל היא ארץ העתיד.
deu heb Ich habe so das Gefühl, ihr wollt eigentlich nicht, dass ich gehe. יש לי הרגשה שאתה לא רוצה שאלך.
deu heb Du Sohn einer Hure! יא בן זונה!
deu heb Sie hat mich gestern besucht. אתמול היא ביקרה אצלי.
deu heb Mein Name ist Ludwig. שמי לודוויג.
deu heb Der Tau stammt von heute Morgen. הטל הוא מהבוקר.
deu heb Ich habe es in der Zeitung gelesen. קראתי את זה בעיתון.
deu heb Es waren eine Menge Leute da im Stadion. היו המון אנשים באצטדיון.
deu heb Da ist eine Kneipe um die Ecke. יש פאב בפינה.
deu heb Diese Website kann Ihren Computer beschädigen. האתר הזה יכול להזיק למחשבך.
deu heb Sie könnten besser weggehen. עדיף היה שתעזוב.
deu heb Nimm dir ein Beispiel an ihm. קח דוגמה ממנו.
deu heb Ich bin nicht taub. אני לא חירשת.
deu heb Ich habe meinen Geldbeutel irgendwo hier verloren. איבדתי כאן איפשהו את הארנק שלי.
deu heb Er konnte fliehen. עלה בידיה להימלט.
deu heb Er flüchtete, sobald er den Polizisten sah. הוא ברח כשראה את השוטר.
deu heb Nun war Toms Ego angeschlagen. עכשיו האגו של תום הושפל.
deu heb Die Mehrheit der Deutschen fordert mittlerweile den Rücktritt ihres Präsidenten. בינתיים דורשים רוב הגרמנים את התפטרות נשיאם.
deu heb Er streckte mir seine Hand entgegen. הוא הושיט את ידו לעברי.
deu heb Gehen Sie diese Straße entlang; dann ist die Post auf der linken Seite. לכי לאורך הרחוב הזה; הדואר יהיה משמאלך.
deu heb Sie hat eine angenehme Stimme. יש לה קול נעים.
deu heb Tom hat bestimmt nichts vor. אני מתערבת שלטום אין תוכניות.
deu heb Ich möchte kaufen. אני מעוניין לקנות.
deu heb Das Land wächst dynamischer als jedes andere. Internationale Investoren geben sich die Klinke in die Hand. המדינה מתעוררת לחיים יותר מכל השאר. משקיעים בינלאומיים שולטים בדבר.
deu heb Zwei Kaffees, bitte. פעמיים קפה, בבקשה.
deu heb Da kommt die Polizei. Verschwinden wir von hier. המשטרה מגיעה. בואו נעוף מפה.
deu heb Die beste Art, seine Träume zu realisieren, ist, aufzuwachen. הדרך הטובה ביותר להגשים את חלומותיך היא להתעורר.
deu heb In welches Theater wollen Sie denn gehen? אז לאיזה תיאטרון אתה רוצה ללכת?
deu heb Spricht Tom Französisch? האם תום מדבר צרפתית?
deu heb Während des Krieges erlebte Bob viele gefährliche Abenteuer. במהלך המלחמה בוב חווה הרבה הרפתקאות מסוכנות.
deu heb Lissabon ist die Hauptstadt von Portugal. ליסבון היא בירת פורטוגל.
deu heb Ich verstehe nur Bahnhof. אני לא מבין שום דבר.
deu heb Ich lerne so viel von dir. אני לומדת כל כך הרבה ממך.
deu heb Wortspiele lassen sich nur sehr selten übersetzen. משחקי מילים רק לעתים רחוקות ניתנים לתרגום.
deu heb Ich bin wieder da. אני שוב כאן.
deu heb Ich denke, du bist hungrig. אני חושב שאתה רעב.
deu heb Ich danke dir. אני מודה לך.
deu heb Wenn die Politiker den Eindruck machen, als hätten sie die Situation nicht mehr in der Hand, werden die Märkte nervös. כשהפוליטיקאים עושים רושם שאין הם שולטים יותר במצב, השווקים מתעצבנים.
deu heb Die Philosophie schweigt, wo die Gerechtigkeit den Verstand verliert. הפילוסופיה שותקת במקום שבו הצדק מאבד את הדעת.
deu heb Meiner Meinung nach hat er Recht. לפי דעתי, הוא צודק.
deu heb Lass uns die ganze Nacht tanzen! בואו נרקוד כל הלילה!
deu heb Ich brauche mehr Zeit. אני צריך יותר זמן.
deu heb Ich wäre gerne mitgekommen, aber ich hatte keine Zeit. הייתי בשמחה באה אתך, אבל לא היה לי זמן.
deu heb Nach dem Abwasch sah ich fern. צפיתי בטלוויזיה אחרי שרחצתי את הכלים.
deu heb Ich wurde vor zwanzig Jahren geboren. נולדתי לפני עשרים שנה.
deu heb Was ist dein Lieblingsvogel? מהי הציפור האהובה עלייך?
deu heb Was magst du lieber, Tee oder Kaffee? מה אתה אוהב יותר, תה או קפה?
deu heb Er vergaß sein Versprechen dorthin zu gehen. הוא שכח את הבטחתו ללכת לשם.
deu heb Ich spreche Russisch. אני מדבר רוסית.
deu heb Wir waren zu der Zeit zufällig in London. באותו זמן היינו במקרה בלונדון.
deu heb Der Tiber fließt durch Rom. הטיבר זורם ברומא.
deu heb Bringt mir etwas zu essen. תביא לי משהו לאכול.
deu heb Hallo John, wie geht es Dir? היי ג'ון, מה שלומך?
deu heb Der neue Film war ein großer Erfolg. הסרט החדש נחל הצלחה גדולה.
deu heb Meinen Bruder vor den ihn schikanierenden Bengeln zittern zu sehen machte mich gleichzeitig besorgt und wütend. למראה אחי הרועד מפני הפרחחים הלועגים לו, התמלאתי דאגה וזעם בעת ובעונה אחת.
deu heb Ich fühlte, wie meine Hände zitterten und mein Herz raste. חשתי איך ידיי רועדות ולבי מאיץ.
deu heb Geld wächst nicht auf Bäumen, weißt du. כסף לא צומח על העצים, את יודעת.
deu heb Diese Creme macht die trockensten Hände weich, regeneriert sie und verschafft ihnen Linderung. המשחה הזאת מוסיפה לחות לידיים יבשות, מאוששת אותן ומחדשת את נעוריהן.
deu heb Wofern du leise bist, darfst du gerne bleiben. כל עוד תהיה שקט, אתה יכול להישאר כאן.
deu heb Der Junge, der ein Buch in seinen Händen hat, ist mein Cousin. הילד שאוחז בידיו בספר הוא בן דודי.
deu heb Er muss ungefähr 40 sein. הוא צריך להיות כבן 40.
deu heb Er ist besorgt, den Arbeitsplatz zu verlieren. הוא חושש לאבד את מקום עבודתו.
deu heb Herr und Frau Yamada werden nächsten Monat in ihr Heimatland zurückkehren. מר וגברת ימאדה יחזרו לארצם בחודש הבא.
deu heb Ich spreche ein bisschen Japanisch. אני מדבר מעט יפנית.
deu heb Ich fürchte, ich habe Kaffee auf die Tischdecke verschüttet. אני חושש ששפכתי קפה על המפה.
deu heb Sprichst du Chinesisch? אתה מדבר סינית?
deu heb Beeilt euch! Der Zug fährt gleich ab. תזדרזו! הרכבת יוצאת מיד.
deu heb Welche ist die heißeste Jahreszeit? מהי העונה החמה ביותר?
deu heb Der Journalist wurde von Terroristen entführt. העיתונאי נחטף על ידי מחבלים.
deu heb Jedes Mal, wenn ich sie besuchen kam, war sie schon ausgegangen. בכל פעם שהייתי באה לבקר אותה, זה היה לאחר שהיא כבר יצאה.
deu heb Wasch dir das Gesicht und die Hände! רחץ את הפנים ואת הידיים.
deu heb Diese Ameise ist die Königin. Siehst du nicht? Sie hat Flügel. הנמלה הזאת היא המלכה, את לא רואה שיש לה כנפיים?
deu heb Ich will mein Spanisch verbessern. ברצוני לשפר את הספרדית שלי.
deu heb Rauchen verboten. לא לעשן.
deu heb Ich suchte mit Google, fand jedoch nichts. חיפשתי בגוגל אבל לא מצאתי דבר.
deu heb Dies ist genau das, was ich brauchte. זה בדיוק מה שהייתי צריך.
deu heb Schreib mir, sobald du da bist. כתבי לי מיד כאשר תגיעי לשם.
deu heb Die Palästinenser sind keine Terroristen. הפלסטינים לא מחבלים.
deu heb Die Hauptstadt von Indien ist Neu-Delhi. עיר הבירה של הודו היא ניו דלהי.
deu heb Der Punkt fehlt. חסרה הנקודה.
deu heb Verschwinde aus meinem Leben und komm nie zurück! היעלמי מחיי, ואל תחזרי לעולם!
deu heb Wir befanden uns zu jener Zeit zufälligerweise in Hokkaido. במקרה שהינו בהוקאידו באותו זמן.
deu heb Wenn du nicht verstehst, frage. במקרה שאת לא מבינה שום דבר, תשאלי.
deu heb Sie klagte über Kopfschmerzen. היא התלוננה על כאבי ראש.
deu heb Es dauert sehr lange sich an das Eheleben zu gewöhnen. צריך זמן רב כדי להתרגל לחיי נישואין.
deu heb Auch eine defekte Uhr zeigt zweimal am Tag die richtige Zeit an. גם שעון מקולקל מראה פעמיים ביום את השעה הנכונה.
deu heb Alles war verloren. הכול אבד.
deu heb Vielen Dank! רוב תודות.
deu heb Das schlimmste Virus ist der Kapitalismus. הנגיף הכי נורא הוא הקפיטליזם.
deu heb Tom spricht meinen Namen falsch aus. טום לא מבטא נכון את שמי.
deu heb Es stimmt, er konnte die Wahrheit nicht wissen. זה נכון שהוא לא יכול היה לדעת את האמת.
deu heb Wer „123456“ als Paßwort verwendet, sollte wegen groben Leichtsinns zum Mond geschossen werden. את אלו המשתמשים במחרוזת "123456" בתור סיסמה צריך לירות לירח בגין קלות דעת משוועת.
deu heb Wenn ich euch vom Sommer singe, denkt an eigene Erfahrung! Lautlos flattern Schmetterlinge, taumelnd suchen sie nach Nahrung. Wenn im Herbst sich Blätter färben, muss der Falter Tanz ersterben. Leid und Freude sind Verwandte, Liebe, Treue nur Bekannte. Die Enttäuschung und das Streben wandern Hand in Hand durch's Leben. אם אשיר לך על הקיץ, החושב על החוויה האישית! חרש מרפרפים פרפרים בכנפיהם בחיפוש נבוך אחר מזון. ואם על הסתיו, עלים צובעים את עצמם והפרפרים מרקדים אל מותם. סבל ואושר הם קרובי משפחה בעוד אהבה וצער הם רק מכרים. האכזבה והשאפתנות טועים בדרכם יד ביד בדרך החיים.
deu heb Wir wollen deine Körpertemperatur messen. אנחנו רוצים למדוד את החום שלך.
deu heb Gebranntes Kind scheut das Feuer. מי שנכווה ברותחין, נזהר בצוננין.
deu heb Ich mag rote Rosen. אני אוהב ורדים אדומים.
deu heb Wenn ich im Lotto gewinnen würde, würde ich ein neues Auto kaufen. אילו הייתי זוכה בלוטו, הייתי קונה אוטו חדש.
deu heb In Japan gibt es viele Erdbeben. ביפן יש הרבה רעידות אדמה.
deu heb Die Tage werden länger. הימים מתארכים.
deu heb Ich bin einfach nur neugierig. אני פשוט סקרן.
deu heb Sein Wunsch ist, nach Amerika zu gehen. שאיפתו היא לנסוע לארה"ב.
deu heb Ich erinnere mich nicht genau. אני לא זוכר במדויק.
deu heb Du kamst zu spät zur Arbeit. הגעת לעבודה מאוחר מדי.
deu heb Bitte wach auf. תתעורר בבקשה.
deu heb Warum studierst du Französisch? למה את לומדת צרפתית?
deu heb Beschreib mir bitte genau, was dort vorgefallen war. תאר לי בבקשה בדיוק מה התחולל שם.
deu heb Er wohnt in seinem Wagen. הוא גר במכונית שלו.
deu heb Ziehen Sie bitte Ihre Socken aus. תוריד את הגרביים, בבקשה.
deu heb Dieses Argument hat mich überzeugt. הטיעון הזה שכנע אותי.
deu heb Ich weiß eigentlich nicht. למעשה, אני לא יודעת.
deu heb Beeil dich! Das Konzert fängt an. תזדרזי! הקונצרט מתחיל.
deu heb Der Film dauerte 2 Stunden. אורכו של הסרט היה שעתיים.
deu heb Du sollst spätestens um halb drei hier sein. את צריכה להיות כאן לכל המאוחר בשעה שתיים וחצי.
deu heb Da es regnete, blieb ich zu Hause. בגלל שירד גשם, נשארתי בבית.
deu heb Finden Sie den Umkreisradius des Dreiecks. מצא את רדיוס המעגל החוסם את המשולש.
deu heb Er wird nächstes Jahr ins Ausland reisen. בשנה הבאה הוא ייסע לחו"ל.
deu heb Er hat braunes Haar. יש לו שיער שטני.
deu heb Ich muss Sie leider enttäuschen. לצערי, עליי לאכזב אותך.
deu heb Er hat eine weiße Katze. היה לו חתול לבן.
deu heb Ohne ihre Hilfe würde ich es nicht schaffen. בלי עזרתה לא הייתי מצליח.
deu heb Hier stimme ich zu. כאן אני מסכים.
deu heb Ich wohne in einer großen Stadt. אני גרה בעיר גדולה.
deu heb Sein Magen knurrt. הבטן שלו מקרקרת.
deu heb Tritt der Fehler regelmäßig oder sporadisch auf? Ist der Fehler reproduzierbar? האם השגיאה מופיעה באופן סדיר, או בצורה מזדמנת? האם אפשר לשחזר את הנסיבות שמביאות להופעתה?
deu heb Eine Firewall garantiert Ihre Sicherheit im Internet. פיירוול מבטיח את בטיחותך ברשת האינטרנט.
deu heb Beeilt euch, sonst kommt ihr zu spät zum Mittagessen. תזדרזו, אחרת תאחרו לארוחת הצהריים.
deu heb Warum wäschst du dir die Hände? למה אתה רוחץ ידיים?
deu heb Er ist total verrückt. הוא התחרפן לגמרי.
deu heb Nach langem Warten auf eine Reaktion sind alle Änderungen ausgeführt worden. לאחר המתנה ארוכה לתגובה, כל השינויים בוצעו.
deu heb Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und dein Stab trösten mich. גם כי-אלך בגיא צלמוות, לא אירא רע כי אתה עימדי; שבטך ומשענתך, המה ינחמוני.
deu heb Er ist zu dumm, um die Gefahr zu fürchten. הוא טיפש מדי מכדי לחשוש מהסכנה.
deu heb Können Sie Schach spielen? אתה משחק שח?
deu heb Sie war weiß angezogen. היא לבשה לבן.
deu heb Es muss demokratisch aussehen, aber wir müssen alles in der Hand haben. זה חייב להיראות דמוקרטי כביכול, אבל אנחנו מוכרחים לשלוט על הכל.
deu heb Seine Witze amüsierten mich. הבדיחות שלו שיעשעו אותי.
deu heb Er ist nicht zuhause. הוא לא נמצא בבית.
deu heb Sie sind noch vor Ende des Films gegangen. הם הלכו עוד לפני סוף הסרט.
deu heb Gibt es etwas Neues heute? יש חדש היום?
deu heb Ich will ein Stück Papier. אני רוצה פיסת נייר.
deu heb Er hat Hände wie Klodeckel. היו לו שתי ידיים כמו קרשי אסלה.
deu heb Ich muss dieses Buch zur Bibliothek zurückbringen. אני חייב להחזיר את הספר הזה לספרייה.
deu heb Wir sind um halb vier wieder da. נהיה כאן שוב בשלוש וחצי.
deu heb Ich bin so müde! אני עייף כל כך!
deu heb Diese Dame war heute Nachmittag um drei Zeugin eines Unfalls. האישה הזאת הייתה היום עדה לתאונה בשעה שלוש אחר הצהריים.
deu heb Magst du weiße Schokolade? אתה אוהב שוקולד לבן?
deu heb Ich habe die falsche Adresse auf den Umschlag geschrieben. כתבתי כתובת שגויה על המעטפה.
deu heb Wir sind nicht mehr jung. אנחנו כבר לא צעירות.
deu heb Ich interessiere mich sehr für die Evolution der Dinosaurier. אני מתעניינת מאוד בהתפתחות הדינוזאורים.
deu heb Fahren Sie auch nach Kiel? האם גם אתם נוסעים לקיל?
deu heb Sein Haarschnitt ist altmodisch. התספורת שלו לא אופנתית.
deu heb Ich bin wegen seines Gesundheitszustands besorgt. מצב בריאותו מדאיג אותי.
deu heb Was hat sie dir zugeflüstert? מה היא לחשה לך?
deu heb Ich würde lieber zuhause bleiben. עדיף שאשאר בבית.
deu heb Ich komme aus Shikoku. מוצאי משיקוקו.
deu heb Ich will alle Einzelheiten wissen. אני רוצה לדעת את כל הפרטים.
deu heb Ich habe nach Ihnen gesucht. חיפשתי אותך.
deu heb Mein Hund ist fast halb so groß wie Ihrer. גודלו של הכלב שלי הוא כמעט חצי מגודלו של הכלב שלך.
deu heb Der See liefert Wasser für das Dorf. האגם מספק מים לכפר.
deu heb Ungarisch ist meine Muttersprache. הונגרית היא שפת האם שלי.
deu heb Ich wünsche Ihnen bei Ihrer Arbeit Erfolg. בהצלחה בעבודתך!
deu heb Ich bin von Natur aus Optimist. אני אופטימיסטית מטבעי.
deu heb Dieses Buch ist es wert, nochmals gelesen zu werden. ספר זה ראוי שייקרא פעם נוספת.
deu heb Jeder Mensch, der allein ist, ist allein, weil er Angst vor den anderen hat. כל מי שהוא לבד נמצא לבד משום שהוא פוחד מאחרים.
deu heb Ich lebe gern hier. אני אוהבת לחיות כאן.
deu heb Diese Website kann Ihren Computer beschädigen. האתר הזה יכול לגרום נזק למחשב שלך.
deu heb John konnte keine Gitarre spielen. ג'ון לא ידע לנגן בגיטרה.
deu heb Dein Problem ist meinem ähnlich. בעייתך דומה לשלי.
deu heb Das könnte vielleicht Krieg bedeuten. פירוש הדבר יכול היה להיות מלחמה.
deu heb Ein Glas Wasser, bitte! כוס מים, בבקשה.
deu heb Wie heißt du? מה שמך?
deu heb Der Arzt riet ihr, zu Hause zu bleiben. הרופא יעץ לה להישאר בבית.
deu heb Ich habe meinen Lehrer auf dem Weg zum Bahnhof getroffen. פגשתי את המורה שלי בדרך לתחנת הרכבת.
deu heb Wo gibt es einen guten Kurs für Guaraní? איפה יש קורס טוב לגוארני?
deu heb Grüße deine Eltern von mir. תמסרי להורייך דרישת שלום ממני.
deu heb Ich bleibe hier, bis du wiederkommst. אשאר כאן עד שתחזור.
deu heb Man sollte sich vor dem Essen die Hände waschen. יש לרחוץ ידיים לפני האוכל.
deu heb Der Film dauerte 2 Stunden. הסרט היה באורך שעתיים.
deu heb Maria spricht mit Fremden. מרי מדברת עם זרים.
deu heb Ich schicke dir ein Geburtstagsgeschenk per Luftpost. אני שולח לך מתנת יום הולדת בדואר אוויר.
deu heb Ich war schockiert, als ich Toms Begründung für seine Tat hörte. נדהמתי כששמעתי את ההסבר של טום למעשהו.
deu heb Ich habe schon seit Jahren nicht mehr gearbeitet. אני כבר שנים רבות לא עובד.
deu heb Mathias ist ein weltlicher Christ. מתי הוא נוצרי חילוני.
deu heb Sie sollten besser persönlich mit ihm reden. עדיף שתדברו איתו אישית.
deu heb Bist du sicher, dass es keine Möglichkeit gibt? את בטוחה שאין אפשרות?
deu heb Wir können dir kein Geld anbieten. אנחנו לא יכולים להציע לך כסף.
deu heb Sie sind in der Hand Gottes. הם בידי הבורא.
deu heb Janni hat nur Befehle befolgt. יאני רק מילא פקודות.
deu heb Ich freue mich, dich zu sehen. אני שמחה לראות אותך.
deu heb Nicht jeder kann ein Künstler sein. לא כולם יכולים להיות אמנים.
deu heb Er wurde bei einem Flugzeugunfall getötet. הוא נהרג באסון תעופה.
deu heb Ich bin heil angekommen heute Morgen. הגעתי הבוקר בריאה ושלמה.
deu heb Sie besuchte ihren Mann im Gefängnis. היא ביקרה את בעלה בבית הסוהר.
deu heb Wir lebten in jenen Tagen von der Hand in den Mund. בימים ההם חיינו מהיד לפה.
deu heb Schaut bitte dieses Foto an. תסתכל בבקשה על התמונה הזאת.
deu heb Ich bitte dich, dir die Hände zu waschen. אני מפציר בך לרחוץ את ידיך.
deu heb Du hast mir den Kopf verdreht. סובבת לי את הראש.
deu heb Wir haben gewartet, aber er ist nicht gekommen. חיכינו, אבל הוא לא הגיע.
deu heb Er wird oft für seinen Bruder gehalten. לעתים קרובות חושבים אותו בטעות לאחיו.
deu heb Ich spreche Interlingua. אני מדברת אינטרלינגואה.
deu heb Wenn dir mein Buch in die Hände fällt, schickst du es mir dann? אם מזדמן לך ספרי ביד, תוכל לשלוח לי אותו?
deu heb Mein Chef lobte mich für meine harte Arbeit. הבוס שלי שיבח אותי על העבודה הקשה שהשקעתי.
deu heb Wir führen nur Befehle aus. אנחנו פשוט ממלאים פקודות.
deu heb Komm vor sieben Uhr her. בואי הנה לפני השעה שבע.
deu heb Ich bin ein Mensch, der viele Fehler hat, aber diese Fehler können leicht korrigiert werden. אני בן אדם עם מגרעות מרובות, אבל את המגרעות האלה אפשר לתקן בקלות.
deu heb Vergiss nicht, diesen Brief abzuschicken. אל תשכחי לשלוח את המכתב הזה.
deu heb Aber hast du die Botschaften bekommen? אבל ההודעות הגיעו אלייך?
deu heb Ich bin ein Masochist. אני מזוכיסט.
deu heb Ich trockne die Wäsche im Trockner oder auf dem Balkon. אני מייבשת את הכביסה במייבש או במרפסת.
deu heb Das haben nicht wir gemacht. את זה לא אנחנו עשינו.
deu heb Tom übt schwarze Magie aus. טום מפעיל מגיה שחורה.
deu heb Er ist unser Englischlehrer. הוא המורה שלנו לאנגלית.
deu heb Wir haben einen Stegosaurus. יש לנו סטגוזאורוס.
deu heb Verzeihen Sie, mein Herr, dass ich so lange gesprochen habe. סלח נא לי, אדוני, על שדיברתי ארוכות.
deu heb Du musst fleißig arbeiten. אתה חייב לעבוד קשה.
deu heb Sie wird ihren Mann für immer lieben. היא תמיד תאהב את בעלה.
deu heb Verzeihen Sie, mein Herr, dass ich so lange gesprochen habe. סלח לי, אדוני, על שדיברתי זמן רב כל כך.
deu heb Um wie viel Uhr kehren Sie zurück? בעוד כמה שעות אתה חוזר?
deu heb Warte bis sechs. חכי עד השעה שש.
deu heb Es ist alles ganz eitel, sprach der Prediger, es ist alles ganz eitel. הֲבֵל הֲבָלִים אָמַר קֹהֶלֶת הֲבֵל הֲבָלִים הַכֹּל הָבֶל.
deu heb Da war ein Schild, auf dem stand: "Rasen betreten verboten". היה שם שלט, לפיו "אסור לדרוך על הדשא".
deu heb Wir steckten stundenlang im Stau fest. היינו תקועים שעות בפקק תנועה.
deu heb Er will ein rotes Auto. הוא רוצה אוטו אדום.
deu heb Das ist kein Scherz! זו לא בדיחה.
deu heb Ich würde ins Kino gehen, wenn ich Zeit hätte. הייתי הולכת לקולנוע אילו היה לי פנאי.
deu heb Leider gibt es ein Problem. למרבה הצער, יש בעיה.
deu heb Er trinkt Rotwein. הוא שותה יין אדום.
deu heb Warum bist du hierher gekommen? למה באת הנה?
deu heb Römer, geht nach Hause! רומאים, הביתה!
deu heb Brauchen Sie Geld? אתה צריך כסף?
deu heb Herr Green, Sie werden am Telefon verlangt. מר גרין, שיחה עבורך.
deu heb Er stand. הוא עמד.
deu heb Sie hat unsere Beziehung beendet. היא סיימה את הקשר בינינו.
deu heb Ich reichte ihm eine Karte. הושטתי לו מפה.
deu heb Pass auf, dass du nicht ausrutschst! תיזהר לא להחליק!
deu heb Machen wir eine Teepause! נעשה הפסקת תה!
deu heb Sie will dich tot sehen. היא רוצה לראות אותך מת.
deu heb Aber hast du die Botschaften bekommen? אבל האם ההודעות הגיעו אליך?
deu heb Sie erinnern mich an meinen Sohn. אתה מזכיר לי את בני.
deu heb Ich wünsche mir nur Gesundheit. אני מאחל לעצמי רק בריאות.
deu heb Der Dativ ist des Genitivs Tod. דאטיב הוא מותו של הגניטיב.
deu heb Wie viele Bücher besitzt du? כמה ספרים יש ברשותך?
deu heb Hör auf, die Katze zu schlagen! תפסיק להרביץ לחתול!
deu heb Bisweilen rauche ich nur, um meine Hände zu beschäftigen. לפעמים אני מעשן רק על מנת לתת תעסוקה ליד.
deu heb Gib mir bitte den Autoschlüssel. תן לי בבקשה את מפתחות הרכב.
deu heb Hör auf damit! תפסיק עם זה!
deu heb Der Vertrag ist ungültig, wenn Sie zur Unterschrift gezwungen wurden. החוזה חסר תוקף אם הכריחו אותך לחתום עליו.
deu heb Sie versuchten, die feindliche Linie zu durchbrechen. הם ניסו להבקיע את שורות האויב.
deu heb Der Dämon ist tot. השד מת.
deu heb Brauchst du meine Hilfe noch? אתה עדיין זקוק לעזרתי?
deu heb Er hat einen Hund. יש לו כלב.
deu heb Offiziell arbeitet er bei uns als Dolmetscher. רשמית, הוא עובד אצלנו כמתורגמן.
deu heb Ohne den Sicherheitsgurt wäre ich heute nicht mehr am Leben. לולא חגורת הבטיחות, היום כבר לא הייתי בחיים.
deu heb Lieber einen Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach. עדיף דרור ביד מתור שמן על הגג.
deu heb Er wird bestimmt ein guter Lehrer. הוא יהיה בוודאי מורה טוב.
deu heb Tom, das kannst du dir nicht entgehen lassen. טום, אתה לא יכול להרשות לעצמך להחמיץ את זה.
deu heb Egal wann du kommst, ich werde mit dir eine Partie Shogi spielen. לא משנה מתי תגיעי, אשחק אתך שוגי.
deu heb Tom leistete einen Beitrag. תום תרם.
deu heb Mache es, wie man dir sagte! עשה זאת כפי שאמרו לך!
deu heb Ich weiß es nicht sicher. אני לא בטוחה בכך.
deu heb Der Unfall ist vor meinen Augen passiert. התאונה התרחשה לנגד עיניי.
deu heb Wasch' deine Hände, bevor du das Essen anfasst. רחץ ידיך לפני שאתה נוגע באוכל.
deu heb In seinem Aufsatz "Esperanto - eine europäische oder asiatische Sprache" hat Claude Piron die Ähnlichkeiten zwischen Esperanto und dem Chinesischen aufgezeigt, und so die Auffassung, Esperanto sei rein eurozentrisch, widerlegt. במאמרו "אספרנטו: שפה אירופית או אסייתית" הראה קלוד פירון את קווי הדמיון בין אספרנטו לסינית, וכך שמט את הקרקע מן התפיסה שאספרנטו היא שפה אירוצנטרית לחלוטין.
deu heb Zuerst lachen sie über dich, dann bekämpfen sie dich, und dann gewinnst du. תחילה הם צוחקים עליך, אחר כך נלחמים בך, ואחר כך אתה מנצח.
deu heb Das Leben ist schwer. החיים קשים.
deu heb Ich weiß nicht, wie lange ich geschlafen hatte; wahrscheinlich lange, denn ich fühlte mich vollkommen ausgeruht. אני לא יודע כמה זמן ישנתי; כנראה, זמן רב, כי הרגשתי לאחר מנוחה מלאה.
deu heb Tom hat seine Schwester gern geärgert. טום אהב להקניט את אחותו.
deu heb Nur wenige Studenten können Latein lesen. רק מעט סטודנטים מסוגלים לקרוא לטינית.
deu heb Ich werde heute mein Auto von Hand in einer Waschhalle säubern. היום אקח את המכונית שלי ששטיפה ידנית במרחץ מכוניות.
deu heb Der menschliche Schädel besteht aus dreiundzwanzig Knochen. גולגולת האדם מורכבת מ 23 עצמות נפרדות.
deu heb Wo ist die Brücke? איפה הגשר?
deu heb Niemand will seine Sätze übersetzen, weil sie blöd sind. אף אחד לא רוצה לתרגם את המשפטים שלו, כי הם טפשיים.
deu heb Ich bin gerade angekommen. בדיוק הרגע הגעתי.
deu heb Das Zimmer wird von Frau Schmidt gereinigt. את החדר מנקה הגברת שמידט.
deu heb Ich habe ihn selten in der Schule gesehen. ראיתיו בבית הספר לעתים רחוקות.
deu heb Genieße daher jeden Tag! על כן תיהנה מכל יום!
deu heb Ich habe etwas gegen dich in der Hand. יש לי משהו נגדך.
deu heb Ich weiß nicht, wann man das Gerät abschalten muss. אני לא יודעת מתי צריך לכבות את המכונה.
deu heb Ich lasse die Türen nicht offenstehen, weil sich bei uns in der Gegend Tiere herumtreiben. אני לא משאירה את הדלתות פתוחות, כי באזור מגוריי מסתובבות חיות.
deu heb Nur das Wahre ist gut. רק האמת יפה.
deu heb Damals im Gymnasium bin ich jeden Morgen um 6 Uhr aufgestanden. אז בימי התיכון הייתי קם כל בוקר בשעה שש.
deu heb Sie versuchten, die feindliche Linie zu durchbrechen. הם ניסו להבקיע את חזית האויב.
deu heb Ich verstehe nicht ganz, was du sagen willst. אני לא לגמרי מבין מה אתה רוצה לומר.
deu heb Er hat ein Buch über China geschrieben. הוא כתב ספר על סין.
deu heb Wie gefällt Ihnen Texas bis jetzt? איך מוצאת חן בעיניכם טקסס עד עכשיו?
deu heb Ich weiß nicht. אני לא יודע.
deu heb Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe. אני לא יודע אם יש לי זמן לכך.
deu heb Ich glaube, dass du Recht hast. אני חושב שאת צודקת.
deu heb Die baskische Sprache lerne ich. את השפה הבאסקית אני לומדת.
deu heb Ich kann weder lachen noch weinen. אני לא יכול לא לצחוק ולא לבכות.
deu heb Ich war im Kino. הייתי בקולנוע.
deu heb Als ich am Flughafen ankam, sah ich das Flugzeug abheben. כשהגעתי לשדה התעופה, ראיתי את המטוס ממריא.
deu heb Sie gab den Kindern jeweils zwei Äpfel. היא נתנה לכל אחד מהילדים שני תפוחים.
deu heb Die Statistik ist auf unserer Seite. הסטטיסטיקה לטובתנו.
deu heb Er trank eine Flasche Wein. הוא שתה בקבוק יין.
deu heb "Arbeit macht frei" ist ein Spruch, der in der Zeit des Holocausts über dem Eingang des Vernichtungslagers Auschwitz angebracht war. "אַרְבַּיְיט מַאכְט פְרַיְי", שפירושו "העבודה משחררת", זו סיסמה שנכתבה, בתקופת השואה, בשער הכניסה למחנה ההשמדה אושוויץ.
deu heb Er nimmt das Kind an die Hand. הוא לקח את הילד בידו.
deu heb Ich hab's satt, ständig das Gleiche zu hören. כבר נמאס לי לשמוע תמיד את אותו דבר.
deu heb Was ist Glück? מהו האושר?
deu heb In meinem Land können die Leute andere nicht leiden, die klüger sind als sie. בארץ שלי אנשים לא יכולים לסבול אחרים חכמים מהם.
deu heb Ihr seid verärgert. אתם מוטרדים.
deu heb Der Sperling in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach. עדיף ציפור אחת ביד משתיים על הגג.
deu heb Ich stecke bis über die Ohren in Schulden. אני שקוע בחובות עד צוואר.
deu heb Die Katze grub ihre Krallen in meine Hand. החתול טמן את טפריו בידי.
deu heb Glaubst du, dass so etwas möglich ist? אתה מאמין שדבר כזה ייתכן?
deu heb Möchtest du eine Tasse Milch? תרצי כוס חלב?
deu heb Obwohl sie Fehler hat, mag ich sie. למרות שיש לה מגרעות, אני מחבב אותה.
deu heb Seid ihr bereit? האם אתם מוכנים?
deu heb Es ist zehn Jahre her, dass er gestorben ist. עברו עשר שנים מאז מותו.
deu heb Du fährst zu schnell. אתה נוהג מהר מדי.
deu heb Er hält sich für den Mittelpunkt des Universums. הוא חושב את עצמו למרכז היקום.
deu heb Das ist mein Leben. אלה החיים שלי.
deu heb Er ist mein Lehrer. הוא המורה שלי.
deu heb Einige Eier waren gut, doch die restlichen waren faul. כמה מהביצים לא היו סרוחות אבל השאר כן.
deu heb Ich werde es dir nur einmal zeigen. אראה לך את זה רק פעם אחת.
deu heb Wer ist Mary? מי זאת מרי?
deu heb Ich werde es nie jemandem erzählen. לא אספר על כך אף פעם לאף אחד.
deu heb „Nein“, wiederholte der Engländer. "לא", חזר ואמר האנגלי.
deu heb Ich bin schuld, nicht du. אני האשם, לא אתה.
deu heb Er hat die Schule vor fünf Jahren gegründet. הוא ייסד את בית הספר לפני חמש שנים.
deu heb Ohne euch bin ich nichts. בלעדיכם - אני שום דבר.
deu heb In Indien sind Kühe heilige Tiere. הפרה היא חיה קדושה בהודו.
deu heb Du kannst bis heute Abend hier bleiben. את יכולה להישאר כאן עד הערב.
deu heb Sie können dieses Telefon benutzen. אתה יכול להשתמש בטלפון הזה.
deu heb Warum tun Sie so, als würden Sie mich nicht kennen? מדוע אתה עושה את עצמך כאילו אתה לא מכיר אותי?
deu heb Ich habe den Zug um dreißig Sekunden verpasst. איחרתי לרכבת בשלושים שניות.
deu heb Ich habe derzeit viel zu tun. יש לי הרבה מה לעשות כרגע.
deu heb Ich bleibe hier, bis du wiederkommst. אני נשאר כאן עד שתחזור.
deu heb Fügen Sie 3 Esslöffel Weißwein hinzu. הוסיפו 3 כפות יין לבן.
deu heb Sie müssen regelmäßig essen. את צריכה לאכול בצורה סדירה.
deu heb Bin gleich wieder da! אני חוזר מיד.
deu heb Ich wollte, dass sie gewinnt. רציתי שהיא תנצח.
deu heb Warum bist du so traurig? למה את עצובה כל כך?
deu heb Ich muss blind sein. אני כנראה עיוור.
deu heb Ich arbeite hier. Ich bin kein Gast. אני עובדת כאן. אני לא אורחת.
deu heb Ich trockne die Wäsche im Trockner oder auf dem Balkon. אני מייבש את הכביסה במייבש או במרפסת.
deu heb Ich verspreche, es nie wieder zu tun. אני מבטיח לא לעשות זאת שוב לעולם.
deu heb Was er sagte, hat sich als falsch herausgestellt. התברר שדבריו לא היו נכונים.
deu heb Tom glaubt, sein Land wäre das beste auf der Welt. טום חושב שהארץ שלו הכי טובה בעולם.
deu heb Wir parkten das Auto in einem kostenlosen Parkhaus. החנינו את המכונית בחניון חינמי.
deu heb Die Kirchenglocken läuten. פעמוני הכנסייה מצלצלים.
deu heb Er rannte zum Bahnhof, um uns zu begrüßen. הוא רץ לתחנת הרכבת כדי לקבל את פנינו.
deu heb Ruf mich bitte an. אנא התקשרי אליי.
deu heb Er fragte um meinen Rat. הוא ביקש את עצתי.
deu heb Es genügt, wenn ein Mann sein eigenes Geschäft versteht und sich nicht in das anderer Leute einmischt. Das meine beschäftigt mich unaufhörlich. Guten Tag, meine Herrn! מספיק שאדם מבין בעסק שלו עצמו ואיננו מתערב בעסק של אחרים. העסק שלי מספק לי תעסוקה ללא הרף. יום טוב, אדונים נכבדים!
deu heb Wir haben vier Französisch-Stunden pro Woche. יש לנו ארבע שעות צרפתית בשבוע.
deu heb Sprichst du Slowakisch? אתה מדבר סלובקית?
deu heb Das ist mir egal. זה לא משנה לי.
deu heb Deine Wehleidigkeit geht mir auf die Nerven. הרחמים העצמיים שלך עולים לי על העצבים.
deu heb Diese Blumen blühen früher als andere. הפרחים האלה פורחים מוקדם מן האחרים.
deu heb Es ist das Foto von meinem neuen Haus. זו תמונה של הבית החדש שלי.
deu heb Wir müssen uns vorsehen, ihm nicht in die Hände zu spielen. עלינו להזהר לא לשחק יותר מדי לידיו.
deu heb Er liest jeden Morgen die Zeitung. הוא קורא את העיתון כל בוקר.
deu heb Beeil dich, oder du verpasst den Bus. תזדרזי, או שתאחרי את האוטובוס.
deu heb Ich habe mit dem Trinken aufgehört, nur um nächste Woche wieder damit anzufangen. הפסקתי עם השתייה, רק כדי להתחיל שוב בשבוע הבא.
deu heb Ich habe es gewusst. ידעתי את זה.
deu heb Reibe dir nie die Augen, wenn du schmutzige Hände hast. אל תשפשף את עיניך עם ידיים מלוכלכות.
deu heb Alles fließt. הכול זורם.
deu heb Soll ich in dein Büro kommen? שאכנס למשרד שלך?
deu heb Ich habe drei Brüder und vier Schwestern. יש לי שלושה אחים וארבע אחיות.
deu heb Tom war damals im Gefängnis. טום היה אז בבית הסוהר.
deu heb In Ordnung. בסדר.
deu heb Ich hatte keine andere Wahl als zu bleiben. לא הייתה לי כל ברירה אחרת מאשר להישאר.
deu heb Du bist alles für mich. אתה הכול בשבילי.
deu heb Du bist unter Freunden. אתה נמצא בין חברים.
deu heb Ich benötigte nur etwa einhunderttausend Rial. הייתי זקוק רק למאה אלף ריאל, בערך.
deu heb Was machen Tom und Maria hier? מה תום ומרי עושים פה?
deu heb Tom ignorierte Marys Rat. טום התעלם מעצתה של מרי.
deu heb Das kann ich mir lebhaft vorstellen. אני יכול לדמיין את זה לעצמי בצורה חיה.
deu heb Diesen Schmerz kann ich nicht mehr ertragen. אני לא יכולה לסבול עוד את הכאב הזה.
deu heb Geh nicht zu nahe zum Teich, damit du nicht hineinfällst. אל תתקרב מדי אל האגם, כדי שלא תיפול לתוכו.
deu heb Er hat es mit eigenen Augen gesehen. הוא ראה את זה בעיניים שלו.
deu heb Diese Dame war heute Nachmittag um drei Zeugin eines Unfalls. גברת זו הייתה עדה היום לתאונה בשלוש אחר הצהריים.
deu heb Sie hat den Ring gefunden, den sie während der Reise verloren hatte. היא מצאה את הטבעת שהיא איבדה במהלך המסע.
deu heb Das Gebäude wurde total zerstört. הבניין נהרס לחלוטין.
deu heb Wir werden nicht zur Normalität zurückkehren, weil die Normalität das Problem war. אנחנו לא נחזור לנורמליות כי הנורמליות הייתה הבעיה.
deu heb Wir werden euch schrecklich vermissen. נורא נתגעגע אליכם.
deu heb Zeigst du mir das Foto? אתה מראה לי את התמונה?
deu heb Tom wurde rot. טום הסמיק.
deu heb Wir sind wach. אנחנו ערים.
deu heb Ich habe während der Mittagspause ein wenig geschlafen, weil ich so müde war. היות שהייתי עייפה מאוד, ישנתי קצת במשך הפסקת הצהריים.
deu heb Halten Sie Ihre Hände nicht aus dem Fenster. אל תוציא את ידיך דרך החלון החוצה.
deu heb Eine solche Entschuldigung kann ich nicht annehmen. אני לא יכול לקבל התנצלות כזאת.
deu heb Der Komponist Johann Sebastian Bach starb im Jahr 1750. המלחין יוהן סבסטיאן באך מת בשנת 1750.
deu heb Er hält sich für den Mittelpunkt des Universums. הוא רואה עצמו כמרכז היקום.
deu heb Ich habe ihn heute Morgen zufällig am Zug getroffen. פגשתי אותו בבוקר במקרה ברכבת.
deu heb Ich kapiere nicht, was er sagt. אני לא מבין מה הוא אומר.
deu heb Dieses Wort wird großgeschrieben. מילה זו מתחילה באות גדולה.
deu heb Schau mal, mein Lieber, so geht das nicht! תראה, יקירי, זה לא הולך ככה!
deu heb Lange Zahlwörter im Deutschen sind Wortungetüme. שמות מספרים ארוכים בגרמנית הם מילים מפלצתיות באורכן.
deu heb Ich habe ihm zur Geburt seines Sohnes gratuliert. בירכתי אותו להולדת בנו.
deu heb Bitte tauschen Sie es aus. תחליף את זה בבקשה.
deu heb Heute ist der 18. Juni und das ist der Geburtstag von Muiriel! היום 18 ביוני, יום הולדתה של מויריאל!
deu heb Er hat sie an die Hand genommen. הוא לקח אותה בידו.
deu heb Mein Name ist Tom. שמי טום.
deu heb Entschuldigung für die verspätete Antwort. סליחה על התשובה המאוחרת.
deu heb Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung. מסכים, אבל רק בתנאי אחד.
deu heb Sie kann jeden Mann um den Finger wickeln. היא יכולה לסובב כל גבר סביב האצבע שלה.
deu heb Ich habe meinen Vater wegen einer Erhöhung meines Taschengeldes angesprochen. פניתי לאבא שלי בבקשה שיעלה את סכום דמי הכיס שלי.
deu heb Die Mehrheit der Deutschen fordert mittlerweile Wulffs Rücktritt. בינתיים דורשים רוב הגרמנים את התפטרותו של וולף.
deu heb „Was wollte sie damit sagen?“ „Weiß ich nicht.“ "למה היא התכוונה בכך?" "אני לא יודע".
deu heb Wir warteten im Kino auf den Anfang des Films. המתנּו בקולנוע להתחלת הסרט.
deu heb Für dich, der du die französische, englische und spanische Sprache beherrschst, muss Esperanto sogar noch leichter sein als für andere Menschen. עבורך, השולט בשפות צרפתית, אנגלית וספרדית, אספרנטו צריכה להיות אפילו קלה עוד יותר מאשר עבור אנשים אחרים.
deu heb In welche Richtung wird sich Syrien nach dem Regimewechsel entwickeln? לאיזה כיוון תתפתח סוריה לאחר חילופי המשטר?
deu heb Dein Gesicht ist schmutzig. הפנים שלך מלוכלכות.
deu heb John hofft von seinen Eltern unabhängig zu werden. ג'ון מקווה להיות עצמאי מהוריו.
deu heb Ich weiß nicht, was sie gegen mich in der Hand hat, also bin ich vorsichtig. אני נזהר כי אינני יודע מה יש לה באמתחתה נגדי.
deu heb Es fehlt ihm an Selbstvertrauen. חסר לו ביטחון עצמי.
deu heb Das ist Toms Haus. זה ביתו של טום.
deu heb Er steht vielen Hindernissen gegenüber. הוא מתמודד עם מכשולים מרובים.
deu heb Beeil dich, sonst verpasst du den Bus. הזדרז, שלא תפספס את האוטובוס.
deu heb Die Kiste war zu schwer. הקופסא היתה כבדה מדי.
deu heb Er ist total verrückt. הוא משוגע על כל הראש.
deu heb Mary spricht Japanisch. מרי מדברת יפנית.
deu heb Sein neuer Film ist enttäuschend. הסרט החדש שלו מאכזב.
deu heb Lebe schnell, liebe heftig, stirb jung! חיה מהר, אהוב בעוז, מות צעיר!
deu heb Sie ist eingeschrieben. היא רשומה.
deu heb Tom sagte, er sei unschuldig. טום אמר שהוא חף מפשע.
deu heb Ab und zu fährt mein Vater ins Ausland. לפעמים אבי נוסע לחו"ל.
deu heb Sie begann, sich mit einem anderen Mann zu treffen. היא התחילה לצאת עם גבר אחר.
deu heb Nimm dir ein Beispiel an ihm. קחי דוגמה ממנו.
deu heb Ich kann seine Frechheit nicht ertragen. אני לא יכול לסבול את החוצפה שלו.
deu heb Wir können es nicht riskieren. אנחנו לא יכולים לקחת את הסיכון הזה.
deu heb Ich heiße Tamako, und du? שמי טמאקו, ושמך?
deu heb Ich werde ihn anrufen. אתקשר אליו.
deu heb Gehst du mit mir auf das Konzert? אתה בא אתי לקונצרט?
deu heb Bob schreibt mir einmal im Monat. בוב כותב לי פעם בחודש.
deu heb Er telefoniert. הוא מטלפן.
deu heb Es ist kein Geheimnis, dass Tom nicht deiner Meinung ist. זה לא סוד שטום לא מסכים אתך.
deu heb Haben Sie etwas weniger teures? יש לך משהו זול יותר?
deu heb Er hat absolut saubere Hände; er benutzt immer Handschuhe. ידיו נקיות לחלוטין: הוא משתמש תמיד בכסיות.
deu heb Diese alte Tradition ist verschwunden. המסורת הישנה הזאת נעלמה.
deu heb Wenn du im Leben etwas erreichen willst, musst du gegen den Strom schwimmen. אם אתה רוצה להשיג משהו בחיים, עליך לשחות נגד כיוון הזרם.
deu heb Sie macht sich Sorgen um meine Gesundheit. היא מודאגת ממצב בריאותי.
deu heb Möchtest du etwas zum Programm beitragen? התרצה לתרום משהו לתוכנית?
deu heb Es tut mir wirklich leid. אני ממש מצטער.
deu heb Siehst du? Es war gar nicht so schwer. את רואה? זה לא היה כל כך נורא.
deu heb Du musst lernen, das Leben so zu sehen, wie es ist. אתה חייב ללמוד לראות את החיים כפי שהם.
deu heb Meine Wohnung ist hier in der Nähe. הדירה שלי קרובה לכאן.
deu heb Es explodierte mit einem großen Knall. זה התפוצץ בקול נפץ אדיר.
deu heb Wir trafen einen Schriftsteller. פגשנו סופר.
deu heb Mein Chef lobte mich für meine harte Arbeit. הבוס שלי שיבח אותי על העבודה הקשה.
deu heb Das Leben ist manchmal so ungerecht! החיים לפעמים כל כך לא הוגנים!
deu heb Die dritte Potenz von 3 ist 27. 3 בחזקת 3 הם 27.
deu heb In Japan gibt es viele Erdbeben. ביפן מתרחשות הרבה רעידות אדמה.
deu heb Ich habe Tom für Marias Vater gehalten. חשבתי שטום הוא אביה של מרי.
deu heb Sie fragte, ob ich ein Taxi bräuchte. היא שאלה אם אני צריך מונית.
deu heb Mindestens 5 Passagiere waren im Zug. על הרכבת היו לפחות חמישה נוסעים.
deu heb Sie hat Talent zum Schreiben. יש לה כישרון כתיבה.
deu heb Der Vorteil, den uns die Sprache für die Kommunikation, das Aneignen komplexen Wissens und das Fassen abstrakter Ideen in die Hand gibt, ist augenscheinlich. היתרון שהשפה מקנה לנו בלימוד ידע מורכב ותפיסת רעיונות מופשטים הוא מובן מאליו.
deu heb Füge keine Anmerkungen hinzu. אל תוסיפי הערות.
deu heb Seine schmutzigen Geschäfte sind endlich aufgeflogen. עסקיו המלוכלכים דלפו החוצה בסופו של דבר.
deu heb Hör auf zu schreien! תפסיק לצרוח!
deu heb Jeder hat es gesehen. כולם ראו זאת.
deu heb "Wikipedia" ist die beste Enzyklopädie im Internet. ויקיפדיה היא האנציקלופדיה הטובה באינטרנט.
deu heb Er schrie mit lauter Stimme: "Hilfe!" הוא זעק: "הצילו!"
deu heb Der Arzt heilte seine Krankheit. הרופא ריפא את המחלה.
deu heb Ich sagte meiner Frau, sie möge sich beeilen. אמרתי לאשתי שתזדרז.
deu heb Sie hatte eine Blume in der Hand. היה לה פרח ביד.
deu heb Warte noch ein bisschen ab. חכה עוד קצת.
deu heb Wir steckten stundenlang im Stau fest. היינו תקועים במשך שעות בפקק.
deu heb Mach dir nichts draus. אל תקח ללב.
deu heb Er lässt sein Haar einmal im Monat schneiden. הוא מסתפר פעם בחודש.
deu heb Die Grammatik des Esperanto ist sehr einfach. הדקדוק באספרנטו הוא פשוט מאוד.
deu heb Wir können es nicht riskieren. איננו יכולים לקחת את הסיכון.
deu heb Wie lange waren Sie dort? כמה זמן אתה פה?
deu heb Zum Mittag hat sie nichts gegessen. היא לא אכלה דבר לארוחת הצהרים.
deu heb Eine Hand wäscht die andere. יד רוחצת יד.
deu heb Warum sind Sie so nervös? מדוע את עצבנית כל כך?
deu heb Willst du gehen? את רוצה ללכת?
deu heb Man muss zu viele Codes behalten. יש יותר מדי צפנים לזכור.
deu heb Die Grammatik des Esperanto ist sehr einfach. הדקדוק של אספרנטו פשוט מאוד.
deu heb Morgen oder übermorgen werde ich mich der Verbesserung meiner Russischkenntnisse widmen. מחר או מחרתיים אשפר את ידיעותיי בשפה הרוסית.
deu heb Es war eine ruhige Nacht. זה היה לילה שקט.
deu heb Er steht vielen Hindernissen gegenüber. הוא עומד בפני מכשולים רבים.
deu heb Sind Sie Lehrer oder Schüler? אתה מורה או תלמיד?
deu heb Wir sind miteinander verheiratet. אנו נשואים זה לזו.
deu heb Ich weiß, dass du Tom nicht kennst. אני יודעת שאינכם מכירים את תום.
deu heb Der Roman "Im Westen nichts Neues" von Erich Maria Remarque wurde in mehr als fünfzig Sprachen übersetzt. הרומן "במערב אין כל חדש" מאת אריך מריה רמרק תורגם ליותר מחמישים שפות.
deu heb Sie war mit ihren Hausaufgaben beschäftigt. היא הייתה עסוקה בהכנת שיעורי הבית שלה.
deu heb Ich frage mich, ob sie verheiratet ist. אני שואל את עצמי אם היא נשואה.
deu heb Er kann es besser machen als ich. באפשרותו לעשות זאת יותר טוב ממני.
deu heb Ich habe die beste Mutter der Welt! יש לי האמא הטובה בעולם!
deu heb An allen Ecken und Enden haben die Menschen die Wahrheit gesucht, und irgendwo dazwischen haben die Leute die Wahrheit zerquetscht. האנשים חפשו וחקרו בכל פינה אחר האמת, ואיפשהו ביניהן הם רמסו אותה.
deu heb Wann stehst du auf? מתי אתה קם?
deu heb Was ist in der Kiste? מה יש בקופסה?
deu heb Wir haben Tom gestern Abend gesehen. ראינו את טום אתמול בלילה.
deu heb Es dauerte sehr lange, bis ich mich an den Lärm gewöhnte. לקח לי הרבה זמן להתרגל לרעש.
deu heb Wenn du dich nicht beeilst, kommst du zu spät zur Schule. אם לא תזדרזי, תאחרי לבית הספר.
deu heb Ich habe den ganzen Tag versucht ihn anzurufen, aber die Leitung war besetzt. כל היום ניסיתי להתקשר אליו, אבל הקו היה תפוס.
deu heb Alle Teilnehmer hoffen, dass Tatoeba vor Jahresende eine Million Sätze zählen wird. כל המשתתפים מקווים שמיזם Tatoeba יכיל מיליון משפטים עד סוף השנה.
deu heb Sie essen nichts. אתה לא אוכל שום דבר.
deu heb Sie hat die ganze Nacht lang Bücher gelesen. במשך כל הלילה היא קראה ספרים.
deu heb Mir wurde gesagt, dass Sie nach einem Aufpasser für Ihre Kinder suchen. נאמר לי שאת מחפשת שמרטף לילדים שלך.
deu heb Eine Hand wäscht die andere! יד רוחצת יד.
deu heb Dein Sohn ist fast eine Kopie deines Vaters. הבן שלך הוא כמעט קופּי של אבא שלך.
deu heb Deine Intelligenz ist genauso groß wie die Entfernung zwischen Bombay und Mumbai. תבונתך רבה כמו המרחק בין בומביי למומבאי.
deu heb Du musst zwischen den Zeilen lesen. את צריכה לקרוא בין השורות.
deu heb Papier wird aus Holz hergestellt. נייר מיוצר מעץ.
deu heb Hübsche Blumen haben Dornen. לפרחים יפים יש קוצים.
deu heb Wie geht es dir? מה שלומך?
deu heb Die besten Kekse, die ich je gegessen habe, sind die, welche deine Mutter mir gebacken hat. העוגיות הטובות ביותר שאכלתי אי פעם היו אלה שאמא שלך אפתה עבורי.
deu heb Die Batterie ist leer. הבטריה ריקה.
deu heb Du hättest gestern Abend den Film sehen sollen! היית צריכה לראות את הסרט אתמול בערב.
deu heb Es wird Ihnen kalt werden. תחוש בקור.
deu heb Ich bitte euch, mir zu vergeben. אני מבקש מכם לסלוח לי.
deu heb Ich sehe ihn manchmal im Fernsehen. לפעמים אני רואה אותו בטלוויזיה.
deu heb Obwohl er reich ist, ist er nicht glücklich. למרות שהוא עשיר, הוא איננו מאושר.
deu heb Haben Sie schon gewählt? כבר בחרת?
deu heb Ich fand die Geschichte interessant. אני מצאתי שהסיפור מעניין.
deu heb Er hat sich angewöhnt, die Hände in die Hosentaschen zu stecken. הוא התרגל לתחוב את ידיו לכיסי המכנסיים.
deu heb Ich bestellte zwei Hamburger. הזמנתי שני המבורגרים.
deu heb Der Sohn stellte seiner Mutter eine Frage. הבן שאל את אמו שאלה.
deu heb Nun ist mir alles klar! עכשיו הכל ברור לי!
deu heb Wenn du mir nicht glaubst, geh und sieh selbst. אם את לא מאמינה לי, לכי ותראי בעצמך.
deu heb Leben sie in Algerien? האם הם חיים באלג'יריה?
deu heb Ich bin gerade aufgestanden. קמתי לפני רגע.
deu heb Ich gehe jeden Tag zu Fuß zur Arbeit. מדי יום אני הולך ברגל לעבודה.
deu heb Diese Uhr funktioniert nicht. השעון הזה לא מתפקד.
deu heb Das ist Toms Haus. זהו ביתו של טום.
deu heb Ich habe mich unter dem Tisch versteckt. התחבאתי מתחת לשולחן.
deu heb Ich arbeite mit einem Spanier. אני עובדת עם ספרדי.
deu heb Es ist schade, dass du nicht kommen konntest. חבל שלא יכולת לבוא.
deu heb Lass mich in Ruhe. תעזוב אותי במנוחה.
deu heb Ich fürchte, dass meine Wünsche nicht erfüllt werden. אני חושש שאיחוליי לא יתגשמו.
deu heb Mindestens 5 Passagiere waren im Zug. לפחות חמישה נוסעים היו על הרכבת.
deu heb Ich erkenne, wenn man lügt. אני מזהה כשמשקרים.
deu heb Es gibt Koalas in Österreich. באוסטריה יש קואלות.
deu heb Gibt es wirklich Geister? האם באמת קיימות רוחות?
deu heb Wenn ich dich sehe, sagt mein Herz mir, dass ich verliebt bin. כשאני רואה אותך, לִבִּי אומר לי שאני מאוהב.
deu heb Wir wissen wenig über seine persönliche Vergangenheit. לא הרבה ידוע לנו על עברו האישי.
deu heb Sie besuchte ihren Mann im Gefängnis. היא ביקרה אצל בעלה בכלא.
deu heb Er spricht fließend Französisch. הוא מדבר צרפתית באופן שוטף.
deu heb Wir müssen diesen Plan unbedingt ausführen. אנחנו חייבים להוציא לפועל את התוכנית הזאת בכל מחיר.
deu heb Er schaute sich im Zimmer um. הוא הסתכל סביבו בחדר.
deu heb Er handelt mit Möbeln. הוא סוחר רהיטים.
deu heb Der Arzt rettete die vier Menschen, die in den Unfall involviert waren. הרופא הציל את ארבעת האנשים, שהיו מעורבים בתאונה.
deu heb Toi, toi, toi. טפו, טפו, טפו.
deu heb Ich möchte eine warme Suppe essen. ברצוני לאכול מרק חם.
deu heb Tom hat die alten Handtücher benutzt, um sich die Hände abzutrocknen. תום השתמש במגבת ישנה לקנח את ידיו.
deu heb Er hob die Hand, um damit ein Taxi zum Halten zu bringen. הוא הניף את ידו כדי לעצור מונית.
deu heb Tom hat bestimmt nichts vor. אני מתערבת שאין לטום שום תוכניות.
deu heb Ich habe an seinem Akzent erkannt, dass er Amerikaner ist. על פי המבטא שלו זיהיתי שהוא אמריקני.
deu heb Es gehört zu den Klischees jedes Krimis, dass das Opfer natürlich "mit einem stumpfen Gegenstand" erschlagen wurde. אחת הקלישאות של כל רומן בלשי היא שהקרבן, כמובן, הוכה "בחפץ קהה".
deu heb Ich kann euch nicht helfen. אני לא יכולה לעזור לכם.
deu heb Wieso bist du meinem Rat nicht gefolgt? למה לא פעלת על פי עצתי?
deu heb Der Körper weiß mehr als wir. הגוף יודע יותר מאתנו.
deu heb In meiner Welt ist jeder ein Pony, und sie alle essen Regenbögen und kacken Schmetterlinge. בעולָמי כל אחד הוא פוני, וכולם אוכלים קשתות בענן, והקקי שלהם - פרפרים.
deu heb Aber ich bitte euch: Macht nicht die gleichen Fehler, die ich gemacht habe! אבל אני מבקש מכם: אל תעשו אותן טעויות שאני עשיתי!
deu heb Notiere das bitte hier. רשום זאת כאן, בבקשה.
deu heb Er wurde auf diesem Friedhof begraben. הוא נקבר בבית הקברות הזה.
deu heb Was würdest du tun, wenn du jetzt hier wärst? מה הייתם עושים לו הייתם פה עכשיו?
deu heb Du siehst sehr müde aus. אתה נראה עייף מאוד.
deu heb Gehst du am Samstag zur Schule? אתה הולך לבית הספר ביום שבת?
deu heb Eure Mannschaft ist gut; die sind aber die Allerbesten. הנבחרת שלך טובה מאוד, אבל זו שלהם הטובה ביותר.
deu heb Wie alt sind Sie? בת כמה את?
deu heb Ich kann ihre Eifersucht nicht ertragen. אני לא יכולה לסבול את הקנאה שלה.
deu heb Sie ist ungefähr vierzig. גילה בסביבות הארבעים.
deu heb Ein Fremder hat mich angesprochen und sich nach dem Weg erkundigt. זר פנה אליי ושאל על הדרך.
deu heb Wenn ich Dinge herstellen soll, habe ich zwei linke Hände. אם צריך ליצור משהו, יש לי שתי ידיים שמאליות.
deu heb Menschen, die lieben, zweifeln an nichts oder zweifeln an allem. אנשים שאוהבים אינם מטילים ספק בדבר, או מטילים ספק בכל דבר.
deu heb Die Reichen werden reicher und die Armen werden ärmer. העשירים מתעשרים והעניים מתרוששים.
deu heb Mama hat immer recht. אמא תמיד צודקת.
deu heb Warum konntest du letzte Nacht nicht schlafen? מדוע לא יכולת לישון בלילה שעבר?
deu heb So steckte der kleine Junge seine Hände in seine Taschen. ובכן הילד תחב את ידיו לכיסיו.
deu heb Da er den ganzen Tag über auf dem Bauernhof gearbeitet hatte, war er total erschöpft. היות שהוא עבד כל היום בחווה, הוא היה מותש לחלוטין.
deu heb Mein Name ist Jack. שמי ג'ק.
deu heb Gestern Abend geschah etwas Seltsames. אתמול בערב קרה דבר מוזר.
deu heb Ich musste Warschau verlassen und mein Brot in einem anderen Ort verdienen. נאלצתי לעזוב את ורשה ולעבוד לפרנסתי במקום אחר.
deu heb Sie schliefen in demselben Zimmer. הם ישנו באותו החדר.
deu heb Er hat mich geschlagen, nicht sie. הוא הכה אותי, לא היא.
deu heb Ich musste Warschau verlassen und mein Brot in einem anderen Ort verdienen. נאלצתי לעזוב את ורשה ולהרוויח את לחמי במקום אחר.
deu heb Danach ging er nach Hause. אחר-כך הוא הלך הביתה.
deu heb Warum konntest du letzte Nacht nicht schlafen? למה לא יכולת לישון בלילה שעבר?
deu heb Die künstlerische Schönheit des Gartens ist wirklich atemraubend. יופיו האמנותי של הגן ממש עוצר נשימה.
deu heb Bitte unterschreiben Sie dieses Dokument. נא לחתום על המסמך.
deu heb Machen wir eine Teepause! בואו נעשה הפסקת תה.
deu heb Ich habe einen Brief von dir. יש לי מכתב ממך.
deu heb Es bleiben dir nur zehn Sekunden zu leben. נשארו לך רק עשר שניות לחיות.
deu heb Ich komme aus Russland. אני בא מרוסיה.
deu heb Es war drei Uhr morgens. השעה הייתה שלוש לפנות בוקר.
deu heb Wer ist das hübsche Mädchen, das neben Jack sitzt? מי זו הבחורה היפה שיושבת לצדו של ג'ק?
deu heb Guten Flug! טיסה נעימה!
deu heb Das ist kein Scherz! זאת לא בדיחה.
deu heb Wenn du jemandem die Hand gibst, sieh ihm in die Augen. כשאתה לוחץ את ידיו של מישהו, תביט לו בעיניים.
deu heb Es ist wahr, dass er die Wahrheit nicht wissen konnte. אכן, הוא לא יכול היה לדעת את האמת.
deu heb Die Palästinenser fühlen sich völlig machtlos. הפלסטינים מרגישים חסרי אונים לחלוטין.
deu heb Mein letzter Ehemann war wirklich dumm. בעלי האחרון היה ממש טיפש.
deu heb Ich lerne nicht gerne unregelmäßige Verben. אני לא אוהבת ללמוד פעלים חריגים.
deu heb Ich wohne in einem alten Haus. אני גר בבית ישן.
deu heb Du wirst es noch bedauern! אתה עוד תצטער על זה!
deu heb Tom hat nicht mehr lange zu leben. לטום לא נשאר הרבה זמן לחיות.
deu heb Um die Wahrheit zu sagen, ich fühlte mich einsam. אם לומר את האמת, הרגשתי בודד.
deu heb Finden Sie das lustig? אתה חושב שזה מצחיק?
deu heb Er will ein rotes Auto. הוא רוצה מכונית אדומה.
deu heb Ich denke seine Meinung ist sehr wichtig. אני חושבת שדעתו חשובה מאוד.
deu heb Ich wäre gerne mitgekommen, aber ich hatte keine Zeit. הייתי מצטרף בשמחה, אבל לא היה לי זמן.
deu heb Gehst du am Samstag zur Schule? את הולכת לבית הספר ביום שבת?
deu heb Die Zollbeamten durchsuchten das ganze Schiff. פקידי המכס חיפשו באונייה כולה.
deu heb Ohne meine Brille kann ich praktisch nicht sehen. בלי המשקפיים שלי אני למעשה לא יכול לראות.
deu heb Diese Website kann Ihren Computer beschädigen. האתר הזה יכול לחבל במחשב שלך.
deu heb Als ich das Foto von meiner Schwester sah, war ich erstaunt, wie alt sie geworden war. כשראיתי את תמונתה של אחותי, התפלאתי עד כמה היא נעשתה מבוגרת.
deu heb Die größte Tragödie der Wissenschaft ist die Ermordung wunderschöner Hypothesen durch hässliche Tatsachen. הטרגדיה הגדולה ביותר של המדע היא רצח תיאוריות יפהפיות על ידי עובדות מכוערות.
deu heb Sprechen Sie Chinesisch? אתה מדבר סינית?
deu heb Der Antisemitismus ist der Sozialismus der dummen Kerle. האנטישמיות היא הסוציאליזם של הטפשים.
deu heb Mir ist ein Hund bis nach Hause gefolgt. כלב עקב אחריי עד הבית.
deu heb Mein Großvater fiel im Zweiten Weltkrieg. סבי נספה במלחמת העולם השנייה.
deu heb Wozu lernst du eine Fremdsprache? לצורך מה את לומדת שפה זרה?
deu heb Unsere Kuh gibt uns keine Milch. הפרה שלנו לא נותנת לנו חלב.
deu heb Meine Schwester kann nicht gut kochen und ich auch nicht. אחותי לא יודעת כל כך לבשל, וגם אני לא.
deu heb Sprechen Sie Hebräisch? אתה מדבר עברית?
deu heb Das Schiff verließ den Hafen und ward nie wieder gesehen. האונייה עזבה את הנמל ולא ראו אותה מאז.
deu heb Ich habe mich mit einem Glasscherben in die rechte Hand geschnitten. נחתכתי משבר זכוכית ביד ימין.
deu heb Sterben Schnecken davon, wenn man sie mit Salz bestreut? האם חלזונות מתים במקרה שזורים עליהם מלח?
deu heb Ist es wahr, dass Männer fettigere Haut haben als Frauen? האם לגברים יש באמת עור שמנוני יותר מאשר לנשים?
deu heb Was verursacht gewöhnlich den Schmerz? מהו הגורם לכאב בדרך כלל?
deu heb Es war kein Problem, die Kindergruppe zur Bibliothek mitzunehmen. לא הייתה בעיה לקחת את קבוצת הילדים לספרייה.
deu heb Er hat sich beim Fallen die Hand verletzt. הוא פצע את ידו בנפילה.
deu heb Er sah ihr in die Augen. הוא הסתכל לה בעיניים.
deu heb Worte eines Betrunkenen sind die Gedanken des Nüchternen. דברי השיכור הם מחשבותיו של הפיכח.
deu heb Bei solchen Freunden braucht man keine Feinde mehr. עם חברים כאלה, לא צריך אויבים.
deu heb Das erste Mal, als ich die Hand meiner Freundin festhielt, war in der Geisterbahn. הפעם הראשונה שאחזתי את יד חברתי הייתה ברכבת השדים.
deu heb Die Kindergartenkinder gingen Hand in Hand im Park spazieren. ילדי הגן הלכו יד ביד לטייל בפארק.
deu heb Er hat mich persönlich eingeladen. הוא הזמין אותי באופן אישי.
deu heb Tom glaubt, sein Land wäre das beste auf der Welt. טום מאמין שהארץ שלו היא הטובה בעולם.
deu heb Jetzt schüttelt euch die Hand und vertragt euch. עכשיו תלחצו ידיים ותתפייסו.
deu heb Ich bin schon zweimal in den Vereinigten Staaten gewesen. כבר הייתי פעמיים בארה"ב.
deu heb Möchtest du wissen, wer’s getan hat? תרצה לדעת מי עשה את זה?
deu heb Sogar während ihrer Ferien ist sie nie online. אפילו בחופשות שלה היא אף פעם לא מחוברת לרשת.
deu heb Siehst du fern? אתה צופה בטלוויזיה?
deu heb Im Allgemeinen sind Männer stärker als Frauen. בדרך כלל, גברים חזקים יותר מאשר נשים.
deu heb Er wäscht das Auto. הוא רוחץ את האוטו.
deu heb Mach dir nichts draus. קח את זה בקלות.
deu heb Für den lege ich die Hand ins Feuer. בשבילו אשים ידי באש.
deu heb Er sieht etwas müde aus. הוא נראה עייף משהו.
deu heb Nochmals Entschuldigung! שוב, סליחה.
deu heb Ich würde Ungarisch lernen, aber ich habe keine Zeit. הייתי לומדת הונגרית, אבל אין לי זמן.
deu heb Sie wurde in den 50er Jahren geboren. היא נולדה בשנות החמישים.
deu heb Sie sind Idioten. אתם אידיוטים.
deu heb Wir werden versuchen, die folgenden Fragen zu beantworten. ננסה לענות על השאלות הבאות.
deu heb Als ich das Foto von meiner Schwester sah, war ich erstaunt, wie alt sie geworden war. כשראיתי את התמונה של אחותי, התפלאתי כמה מבוגרת היא נעשתה.
deu heb Die Insel befindet sich fünf Kilometer vor der Küste. האי שוכן במרחק חמישה קילומטרים מהחוף.
deu heb Unsere Pläne für den Sommer nehmen Gestalt an. התוכניות שלנו לקיץ מתגבשות.
deu heb Dick starb im Alter von zehn Jahren. דיק מת בגיל עשר.
deu heb Dieser Rechner ist batteriebetrieben. המחשב הזה עובד עם בטריות.
deu heb Peter kauft einen Kater. פטר קונה חתול זכר.
deu heb Er hat bekommen, was er verdient hat. הוא קיבל את מה שהגיע לו.
deu heb Viele Menschen arbeiten in Industriestädten. הרבה אנשים עובדים בערים מתועשות.
deu heb Zweifeln ist erlaubt. מותר להטיל ספק.
deu heb Bitte wach auf. תתעוררי בבקשה.
deu heb Verkomplizier dir nicht das Leben! אל תסבך לעצמך את החיים.
deu heb Der Preis dieser Kamera ist sehr hoch. מחירה של המצלמה הזאת גבוה מאוד.
deu heb Die Trompete ist ein Musikinstrument. החצוצרה היא כלי נגינה.
deu heb Er ist nicht zuhause. הוא לא בביתו.
deu heb Ich habe all mein Geld verloren. איבדתי את כל הכסף שלי.
deu heb Sterben Schnecken davon, wenn man sie mit Salz bestreut? האם חלזונות מתים אם זורים עליהם מלח?
deu heb Er soll bestraft werden. צריך להעניש אותו.
deu heb Ich weiß, wie Wolken schmecken, doch Schmetterlingslachen höre ich noch immer nicht. אני יודעת מה טעמם של העננים, אך עדיין אף פעם אינני שומעת את צחוקם של פרפרים.
deu heb Diese heimatlosen Menschen leben von der Hand in den Mund. חסרי הגג האלו חיים מהיד לפה.
deu heb Das kleine Mädchen hat eine Puppe in den Händen. הילדה הקטנה אחזה בובה.
deu heb Das Wetter war nicht nur kalt, sondern auch feucht. מזג האוויר לא רק שהיה קר, אלא היה גם לח.
deu heb Was hältst du da in deiner rechten Hand? מה אתה אוחז ביד ימין?
deu heb Er wurde 1960 geboren. הוא נולד בשנת 1960.
deu heb Ich möchte, dass du mir das Buch zurückgibst, das ich dir neulich geliehen habe. הייתי רוצה שתחזיר לי את הספר שהשאלתי לך לאחרונה.
deu heb Er benutzte seine Hand, um die Augen gegen das Sonnenlicht zu schützen. הוא סכך בידו על עיניו נגד זוהר השמש.
deu heb Ich gehe viel zu Fuß, denn das ist gesund. אני הולכת הרבה ברגל, כי זה בריא.
deu heb Als die Küchenmannschaft hereinmarschiert ist, haben alle kräftig mit den Händen geklatscht. כשצוות המטבח צעד פנימה, הריעו כל הנוכחים.
deu heb Viele Köche verderben den Brei. טבחים רבים מדי מקדיחים את התבשיל.
deu heb Sie unterbrach mich. היא קטעה אותי.
deu heb Kann ich den Fernseher anmachen? אפשר להדליק את הטלוויזיה?
deu heb Und die Erde war wüst und leer, und es war finster auf der Tiefe; und der Geist Gottes schwebte auf dem Wasser. וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ וְחשֶׁךְ עַל פְּנֵי תְהוֹם וְרוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת עַל פְּנֵי הַמָּיִם.
deu heb Das schlimmste Virus ist der Kapitalismus. הנגיף הנורא ביותר הוא הקפיטליזם.
deu heb Dieses Buch ist es wert, nochmals gelesen zu werden. ספר זה ראוי לקריאה שנייה.
deu heb Ich bin zu erschöpft, um weiterzugehen. אני תשוש מדי מכדי להמשיך ללכת.
deu heb Sie konnte fliehen. עלה בידיה להימלט.
deu heb Ich verbinge oft meine Freizeit damit, Musik zu hören. לעתים קרובות אני מעביר את זמני הפנוי בהאזנה למוזיקה.
deu heb Ich möchte am Fenster sitzen. הייתי רוצה לשבת ליד החלון.
deu heb Die Idee gefällt mir. הרעיון מוצא חן בעיניי.
deu heb Dem plastischen Chirurgen gelang es, die Hand des Patienten in mehreren langen und heiklen Operationen wiederherzustellen. עלה בידו של המנתח הפלסטי לשקם את ידו של החולה במספר פעולות ממושכות ועדינות.
deu heb Wir sind sicher die besten. אנחנו בטח הכי טובים.
deu heb Was möchtest du heute machen? מה תרצי לעשות היום?
deu heb Uns ist langweilig. אנחנו משתעממים.
deu heb Ich habe Angst vor wilden Tieren. אני מפחד מחיות בר.
deu heb Warum ist das Licht an? מדוע האור דולק?
deu heb Man kann sowohl eine Katze als kleinen Tiger bezeichnen, als auch einen Tiger als große Katze. אפשר באותה מידה לכנות חתול "טיגריס קטן", וגם לכנות טיגריס "חתול גדול".
deu heb Ich werde um ihre Hand anhalten. אני מתכונן לבקש את ידה.
deu heb Tom wiederholt das, was er sagte. טום חוזר על מה שהוא אמר.
deu heb Könntest du ihn bitte beruhigen? תוכלי להרגיע אותו, בבקשה?
deu heb Man kann ihm vertrauen. אתה יכול לסמוך עליו.
deu heb Ich bin todmüde. אני מת מעייפות.
deu heb In Deutschland gibt es achthundert Firmen, die bereits zweihundert oder mehr Jahre bestehen. בגרמניה יש שמונה מאות חברות, הקיימות כבר מאתיים שנה או יותר.
deu heb Der Arzt beugte sich über den kranken Jungen. הרופא התכופף מעל הבחור החולה.
deu heb Wo seid ihr am Montag? איפה תהיו ביום שני?
deu heb Auf diesem Fest traf ich ziemlich viele berühmte Leute. במסיבה הזאת פגשתי די הרבה מפורסמים.
deu heb Ljubljana ist die Hauptstadt von Slowenien. לובליאנה היא בירת סלובניה.
deu heb Bäume geben Sauerstoff ab und nehmen Kohlendioxid auf. עצים פולטים חמצן וקולטים דו-תחמוצת הפחמן.
deu heb Dürfen wir hier fotografieren? האם אנחנו רשאים לצלם כאן?
deu heb Ich weiß nicht, wie ich dir diese Summe zahlen soll. אני לא יודע איך לשלם לך את הסכום הזה.
deu heb Er aß Schokolade und Süßigkeiten. הוא אכל שוקולד וממתקים.
deu heb Können Sie mir helfen? תוכל לעזור לי?
deu heb Ich verstehe kein Deutsch. אני לא מדברת גרמנית.
deu heb Ich kann ohne Fernsehen nicht leben. אני לא יכול לחיות בלי טלוויזיה.
deu heb Der Zug kam auf die Sekunde pünktlich an. הרכבת הגיעה בדיוק בזמן.
deu heb Ich glaube, Elvis ist noch am Leben. אני מאמין שאלביס עדיין בחיים.
deu heb Ach, wirklich? אה, ברצינות?
deu heb In den ausgeschilderten Preisen ist die Mehrwertsteuer nicht mit inbegriffen. המחירים המוצגים אינם כוללים מס ערך מוסף.
deu heb Ich hoffe, er wird kommen können! Ich würde ihn gerne sehen. אני מקווה שהוא יוכל להגיע! הייתי רוצה לראות אותו.
deu heb Ich habe nicht genug Geld für meine Reise. אין לי די כסף לטיול שלי.
deu heb Vor zehn Jahren kam ich nach Tokio. לפני עשר שנים הגעתי לטוקיו.
deu heb Vielleicht wird es regnen. אולי יֵרד גשם.
deu heb Ich wollte dich ja anrufen, aber da ich annahm, dass du nicht abheben würdest, rief ich doch nicht an. רציתי הרי להתקשר אליך, אבל מכיוון שהנחתי שלא תענה, בסוף לא התקשרתי.
deu heb Ich bin sehr froh, dass du nächsten Monat Tokio besuchst. אני שמח מאוד, כי בחודש הבא תבקר בטוקיו.
deu heb Es ist eine unglaubliche Geschichte. זה סיפור בל יאמן.
deu heb Du hast ihn gut unterwiesen. לימדת אותו היטב.
deu heb Sie wusste es nicht. היא לא ידעה זאת.
deu heb Bei solchen Freunden braucht man keine Feinde mehr. עם חברים כאלה, מי צריך אויבים.
deu heb Die Luftverschmutzung in Tokyo ist noch schlimmer als die in New York. זיהום האוויר בטוקיו יותר גרוע מזה שבניו יורק.
deu heb Was würden Sie an meiner Stelle machen? מה היית עושה במקומי?
deu heb Dieses Paar Schuhe passt mir nicht. זוג הנעליים הזה לא מתאים לי.
deu heb Es ist uns nicht gelungen, etwas über Oma und Opa herauszufinden. לא הצלחנו למצוא מידע כלשהו על סבתא וסבא.
deu heb Seine Hand zitterte, als er den Füller ergriff, um zu unterschreiben. ידו רעדה, כשהוא אחז בעט כדי לחתום.
deu heb Ich bekomme oft Briefe von ihr. אני לעתים קרובות מקבל מכתבים ממנה.
deu heb Ich liebe den Sohn des ärgsten Feindes meines Vaters. אני אוהבת את בנו של האויב המר של אבי.
deu heb Ich brauche mehr Zeit. אני צריך עוד זמן.
deu heb Wer hat meine Tasche gefunden? מי מצא את הארנק שלי?
deu heb Sie flüsterte ihm etwas ins Ohr. היא לחשה דבר מה באוזנו.
deu heb Du gehst ans Telefon und rufst den Arzt! אתה הולך לטלפון ומתקשר לרופא!
deu heb Toms Verletzungen waren schwerer, als wir dachten. פציעתו של טום הייתה חמורה יותר משחשבנו.
deu heb Ich esse mit meinen Händen. אני אוכל בידיים.
deu heb Marias Eltern waren von Tom sehr beeindruckt. הוריה של מריה התרשמו מאוד מטום.
deu heb Man muss die Hand tief in die Kasse stecken. יש לתחוב את היד עמוק לכיס.
deu heb Wenn man Freunde wie Tom hat, braucht man wirklich keine Feinde mehr. כשיש לך חברים כמו טום, אתה לא צריך אויבים.
deu heb Gang und Haltung verraten mehr als das Gesicht. הליכה ועמידה מסגירים הרבה יותר מאשר הפנים.
deu heb Der Teller entglitt meinen Händen, weil sie feucht waren. הצלחת נשמטה מידיי כי הן היו לחות.
deu heb Wir gehen auf den Markt. אנחנו הולכים לשוק.
deu heb Warte bitte außerhalb des Hauses! חכי בבקשה מחוץ לבית.