forked from Helsinki-NLP/Tatoeba-Challenge
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathdev.txt
1000 lines (1000 loc) · 108 KB
/
dev.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
lat_Latn spa Haec urbs in America Foederata est. Esta ciudad está en los Estados Unidos.
lat_Latn spa Hieme socolatam libenter edo. En invierno me gusta comer chocolate.
lat_Latn spa Ventus flat. Sopla el viento.
lat_Latn spa In lectulo meo, per noctes, quæsivi quem diligit anima mea. En mi lecho, por la noche, busqué al amor de mi alma.
lat_Latn spa Puerum video. Veo al niño.
lat_Latn spa Quidquid autem gravius erat, referebant ad eum, faciliora tantummodo iudicantes. Los asuntos graves se los presentaban a Moisés, mas en todos los asuntos menores decidían por sí mismos.
lat_Latn spa Custodies huiuscemodi cultum statuto tempore a diebus in dies. Guardarás este precepto, año tras año, a su debido tiempo.
lat_Latn spa Nomen infantis Didymus erat. El nombre del bebé era Tomás.
lat_Latn spa Terra non est sphaera perfecta. La Tierra no es una esfera perfecta.
lat_Latn spa Quis sum? Unde venio? Estne vita post mortem? Quid significat vita in Terra? ¿Quién soy? ¿De dónde vengo? ¿Existe vida después de la muerte? ¿Cuál es el significado de la vida en la Tierra?
lat_Latn spa Mensam scriptoriam meam in ordinem redegi. Ordené mi escritorio.
lat_Latn spa In nive libenter ludunt. Les gusta jugar en la nieve.
lat_Latn spa Thoman audivi Gallice loquentem. He escuchado a Tom hablar francés.
lat_Latn spa Tantum in terra Gessen, ubi erant filii Israel, grando non cecidit. Tan sólo en la región de Gosen, donde habitaban los israelitas, no hubo granizo.
lat_Latn spa Ait ad eos rex Aegypti: Quare, Moyses et Aaron, sollicitatis populum ab operibus suis? Ite ad onera vestra. El rey de Egipto les replicó: "Moisés y Aarón, ¿por qué queréis apartar al pueblo de sus trabajos? Volved a vuestros trabajos."
lat_Latn spa Quattuor sorores non habeo. No tengo cuatro hermanas.
lat_Latn spa Quod si altare lapideum feceris mihi, non ædificabis illud de sectis lapidibus; si enim levaveris cultrum super eo, polluetur. Si me construyes un altar de piedra, no lo edificarás con sillares, porque al labrarlas con el escoplo las profanarías.
lat_Latn spa Quis poculum fregit? ¿Quién rompió la taza?
lat_Latn spa Vos medici estis. Vosotros sois doctores.
lat_Latn spa Maria putat mundum locum periculosum esse. María piensa que el mundo es un lugar peligroso.
lat_Latn spa Ubi eratis? ¿Dónde estabais?
lat_Latn spa Taberna clausa est. La tienda está cerrada.
lat_Latn spa Heri Thoman cum Maria in hortis publicis vidi. Ayer vi a Tom en el parque con Mary.
lat_Latn spa Nunc pater in horto est. Ahora papá está en el jardín.
lat_Latn spa Cum Maria saltare volo. Quiero bailar con Mary.
lat_Latn spa Cum Maria opus facis. Vos trabajás con María.
lat_Latn spa Qui respondit: “Cras”. At ille: “Iuxta verbum, inquit, tuum faciam, ut scias quoniam non est sicut Dominus Deus noster. Et recedent ranæ a te et a domo tua et a servis tuis et a populo tuo; tantum in flumine remanebunt”. "Mañana", contestó él. Moisés replicó: "Será conforme a tu palabra, para que sepas que no hay como Yahvé, nuestro Dios. Las ranas se apartarán de ti, de tus casas, de tus siervos y de tu pueblo, y quedarán sólo en el Río."
lat_Latn spa Dixerunt autem servi pharaonis ad eum: Usquequo patiemur hoc scandalum? Dimitte homines, ut sacrificent Domino Deo suo; nonne vides quod perierit Aegyptus? Los siervos del faraón le dijeron: "¿Hasta cuándo nos tenderá ése un lazo a nosotros? Deja salir a esa gente y que dé culto a Yahvé, su Dios. ¿Aún no te das cuenta de que Egipto se está arruinando?".
lat_Latn spa Roma multa aedificia antiqua habet. Roma tiene muchos edificios antiguos.
lat_Latn spa Equus salit. El caballo está saltando.
lat_Latn spa Et Deum et proximos amare duo magna sunt praecepta. Amar a Dios y a los vecinos son los dos grandes mandamientos.
lat_Latn spa Omnes dicunt eum lenem esse. Todos dicen que él es una persona gentil.
lat_Latn spa Fuscinula sordida est. El tenedor está sucio.
lat_Latn spa Bene dormire non possum. No puedo dormir bien.
lat_Latn spa Flavit spiritus tuus, et operuit eos mare; submersi sunt quasi plumbum in aquis vehementibus. Pero soplaste con tu aliento, los cubrió el mar; se hundieron como plomo en las aguas impetuosas.
lat_Latn spa Currui publico quinquaginta scamna sunt. El bus tiene cincuenta asientos.
lat_Latn spa Tata instrumentum photographicum emit. Papá compró una cámara.
lat_Latn spa Venit Moyses et, convocatis maioribus natu populi, exposuit omnes sermones, quos mandaverat Dominus. Moisés fue y convocó a los ancianos del pueblo y les expuso todas estas palabras que Yahvé le había mandado.
lat_Latn spa Ambula. Anda.
lat_Latn spa Cave apes. Cuidado con las abejas.
lat_Latn spa Ad urbem ire volo. Quiero ir a la ciudad.
lat_Latn spa Didymus raedam electricam emit. Tom compró un coche eléctrico.
lat_Latn spa Decem, viginti, triginta, quadraginta, quinquaginta, sexaginta, septuaginta, octoginta, nonaginta, centum. Diez, veinte, treinta, cuarenta, cincuenta, sesenta, setenta, ochenta, noventa, cien.
lat_Latn spa Peccavi. He pecado.
lat_Latn spa Conditorium est arca ubi corpus hominis mortui ponitur. Un ataúd es un cajón en donde se coloca el cuerpo de un muerto.
lat_Latn spa Hunc librum lege! ¡Lee este libro!
lat_Latn spa Secunda lectionis pars facilior est tertia, prima autem facillima est. La segunda parte de la lección es más fácil que la tercera, pero la primera es la más fácil.
lat_Latn spa Fratrem meum quaero. Estoy buscando a mi hermano.
lat_Latn spa Piscem velim. Querría algo de pescado.
lat_Latn spa Ego vir sum. Soy un hombre.
lat_Latn spa Paulus Romae natus est. Paul nació en Roma.
lat_Latn spa Estne tibi calamus an plumbum? ¿Tienes un bolígrafo o un lápiz?
lat_Latn spa Feles musas non edunt. Los gatos no comen plátanos.
lat_Latn spa Quid mihi faciendum est? ¿Qué tengo que hacer?
lat_Latn spa Omnia confessa est. Ella lo confesó todo.
lat_Latn spa Sin autem quid adversi acciderit, reddet animam pro anima, oculum pro oculo, dentem pro dente, manum pro manu, pedem pro pede, adustionem pro adustione, vulnus pro vulnere, livorem pro livore. Pero si se produjeran otros daños, entonces pagarás vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie, quemadura por quemadura, herida por herida, cardenal por cardenal.
lat_Latn spa Libros vendit. Él vende libros.
lat_Latn spa Igitur cum emisisset pharao populum, non eos duxit Deus per viam terræ Philisthim, quæ vicina est, reputans ne forte pæniteret populum, si vidisset adversum se bella consurgere, et reverteretur in Aegyptum, sed circumduxit per viam deserti, quæ est iuxta mare Rubrum. Et armati ascenderunt filii Israel de terra Aegypti. Cuando el faraón dejó salir al pueblo, Dios no los llevó por el camino del país de los filisteos, aunque era más corto; pues dijo: "No sea que, al verse atacado, el pueblo se arrepienta y se vuelva a Egipto." Dios hizo rodear al pueblo por el camino del desierto del mar de Suf. Los israelitas salieron bien equipados del país de Egipto.
lat_Latn spa Multa me docuisti. Me has enseñado tanto...
lat_Latn spa Introierunt ergo Moyses et Aaron ad pharaonem et dixerunt ei: Hæc dicit Dominus, Deus Hebræorum: Usquequo non vis subici mihi? Dimitte populum meum, ut sacrificet mihi. Moisés y Aarón se presentaron ante el faraón y le dijeron: "Así dice Yahvé, el Dios de los hebreos: ¿Hasta cuándo te resistirás a humillarte ante mí? Deja salir a mi pueblo para que me dé culto."
lat_Latn spa "Estne liber super mensam scriptoriam?" "Non est." "¿Hay un libro en el escritorio?" "No, no hay."
lat_Latn spa Ars longa, vita brevis. El arte es duradero pero la vida es breve.
lat_Latn spa Adamas gemma est. El diamante es una piedra preciosa.
lat_Latn spa Machina computatoria praesentior est quam abacus. Una calculadora es más eficiente que un ábaco.
lat_Latn spa Eiecitque hominem et collocavit ad orientem paradisi Eden cherubim et flammeum gladium atque versatilem ad custodiendam viam ligni vitæ. Tras expulsar al hombre, puso delante del jardín de Edén querubines, y la llama de espada vibrante, para guardar el camino del árbol de la vida.
lat_Latn spa Nunc incipite. Empieza ahora.
lat_Latn spa Susanna una abhinc hora profecta est. Susan se fue hace una hora.
lat_Latn spa Agricola hordeum sevit. El agricultor ha sembrado cebada.
lat_Latn spa Mea equa est alba. Mi yegua es blanca.
lat_Latn spa Gelatum non amo. No me gusta el helado.
lat_Latn spa Pluvia nobis non placet. No nos gusta la lluvia.
lat_Latn spa Et grando et ignis immixta pariter ferebantur; tantæque fuit magnitudinis, quanta ante numquam apparuit in universa terra Aegypti, ex quo gens illa condita est. El granizo y los rayos mezclados con el granizo fueron tan fuertes que nunca se había visto una cosa semejante en el país de Egipto desde que comenzó a ser nación.
lat_Latn spa Vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum, et in uno crine colli tui. Has apresado mi corazón con uno de tus ojos, con una gargantilla de tu cuello.
lat_Latn spa Didymus non bibit. Tom no bebe.
lat_Latn spa Dixitque Dominus ad eum: Quare iratus es, et cur concidit facies tua? Dios dijo a Caín: "¿Por qué andas irritado, y por qué se ha abatido tu rostro?"
lat_Latn spa Credo Elvem etiam vivere. Creo que Elvis sigue vivo.
lat_Latn spa Thomae non placet cafea calda. A Tom no le gusta el café caliente.
lat_Latn spa Maria mihi epistulam monstravit. Mary me enseñó la carta.
lat_Latn spa Didymus non vocavit. Tom no ha llamado.
lat_Latn spa Calamus meus electronicus virus habet. Mi pen-drive tiene un virus.
lat_Latn spa Cur me vocavisti? ¿Por qué me llamó?
lat_Latn spa Fama volat. Las noticias vuelan.
lat_Latn spa Solis die inter nos conveniemus. Nos vamos a reunir el domingo.
lat_Latn spa Ab initio est ordiendus. Hay que empezar por el principio.
lat_Latn spa Consentisne de eis, quae in libro scripsit? ¿Estás de acuerdo con lo que él escribió en el libro?
lat_Latn spa Flagellavit autem Dominus pharaonem plagis maximis et domum eius propter Sarai uxorem Abram. Pero Yahvé hirió al faraón y a su casa con grandes plagas por lo de Saray, la mujer de Abrán.
lat_Latn spa Nihil egisti. No hiciste nada.
lat_Latn spa Ut Maria valet? ¿Cómo está María?
lat_Latn spa Ubi es? ¿Dónde estás?
lat_Latn spa "Cur?" "Cur non?" "¿Por qué?" "¿Por qué no?"
lat_Latn spa Bracae tuae sordidae sunt. Tu pantalón está sucio.
lat_Latn spa Azyma comedetis septem diebus: non apparebit apud te aliquid fermentatum nec in cunctis finibus tuis. Durante los siete días se comerá pan ácimo y no se verá pan fermentado ni levadura en todo tu territorio.
lat_Latn spa Soror omnibus Solis diebus calceos purgat. Mi hermana limpia sus zapatos todos los domingos.
lat_Latn spa Eum cognovi. Yo lo conozco.
lat_Latn spa Quindecim minuta post duodevicesimam horam est. Son las dieciocho y cuarto.
lat_Latn spa Tres fratres et quattuor sorores habeo. Tengo tres hermanos y cuatro hermanas.
lat_Latn spa Didymus Bostoniae tres annos habitavit. Tom vive en Boston desde hace tres años.
lat_Latn spa Exorcizamus te, omnis immunde spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica. Te exorcizamos, todo espíritu inmundo, todo poder satánico, toda incursión del enemigo infernal, toda legión, toda asamblea y secta diabólica.
lat_Latn spa Quis vocatur pater tuus? ¿Cómo se llama tu papá?
lat_Latn spa Quamquam dives est, beatus non est. Aunque sea rico, no es feliz.
lat_Latn spa Pes meus dolet. Me duele el pie.
lat_Latn spa Hoc unum scio, me nihil scire. Solo sé que no sé nada.
lat_Latn spa Nihil tam difficile est ut non possit studio investigari. Nada es tan difícil que no se pueda estudiar.
lat_Latn spa Statuit eam desponsare. Él decidió casarse con ella.
lat_Latn spa Maria credit in potentiam amoris. Mary cree en el poder del amor.
lat_Latn spa Audi, fili mi, disciplinam patris tui, et ne dimittas legem matris tuæ. Oye, hijo mío, la instrucción de tu padre, y no desprecies la dirección de tu madre.
lat_Latn spa Cumque levaret Moyses manus, vincebat Israel; sin autem remisisset, superabat Amalec. Mientras Moisés tenía las manos alzadas, vencía Israel; pero cuando las bajaba, vencía Amalec.
lat_Latn spa Pater mihi librum emit. Mi padre me compró el libro.
lat_Latn spa Oculi Didymi humidi lacrimis erant. Los ojos de Tomás estaban húmedos por las lágrimas.
lat_Latn spa Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo. La gota horada la piedra no por su fuerza, sino por su constancia.
lat_Latn spa Manus mihi dolet, cum aliquid teneo. Me duele la mano cuando sujeto algo.
lat_Latn spa Frater meus magister est. Mi hermano es profesor.
lat_Latn spa Nomen vero fluminis tertii Tigris: ipse vadit ad orientem Assyriæ. Fluvius autem quartus ipse est Euphrates. El tercer río se llama Tigris: es el que corre al oriente de Asiria. Y el cuarto río es el Éufrates.
lat_Latn spa Ad Lunam volabo. Voy a volar hacia la luna.
lat_Latn spa Computatorium novum est. La computadora es nueva.
lat_Latn spa Hoc in fluvio piscare non licet. Está prohibido pescar en este río.
lat_Latn spa Musica meae sorori placet. Mi hermana ama la música.
lat_Latn spa Vade retro Satana. ¡Retrocede, Satán!
lat_Latn spa Ubi cubiculum tuum est? ¿Dónde está tu cuarto?
lat_Latn spa Dixitque pharao: Multus nimis iam est populus terræ; videtis quod turba succreverit; quanto magis si dederitis eis requiem ab operibus? Y añadió el faraón: "Ahora que son más numerosos que los nativos del país, ¿queréis que interrumpan sus trabajos?"
lat_Latn spa Urbs tertio milliario a loco est. La ciudad está a 3 millas del lugar.
lat_Latn spa Quot dies in hebdomade sunt? ¿Cuántos días tiene la semana?
lat_Latn spa Mario civis Italicus est. Mario es un ciudadano italiano.
lat_Latn spa Liber nimis carus est. El libro es demasiado caro.
lat_Latn spa Hic canis est. Esto es un perro.
lat_Latn spa Ignosce, quis vocaris? Perdona, ¿cómo te llamas?
lat_Latn spa Aves cantant. Los pájaros cantan.
lat_Latn spa Ad theatrum cinematographicum semel in mense eo. Voy al cine una vez al mes.
lat_Latn spa Avem in tecto video. Veo un pájaro en el techo.
lat_Latn spa Raptor dixit praesidis filium necatum iri. El secuestrador ha dicho que el hijo del presidente será asesinado.
lat_Latn spa Didymus ad Iracum missus est. Tom fue enviado a Irak.
lat_Latn spa Et percussit grando in omni terra Aegypti cuncta, quæ fuerunt in agris, ab homine usque ad iumentum; cunctamque herbam agri percussit grando et omne lignum regionis confregit. El granizo devastó cuanto había en el campo – hombres y animales – en todo el país de Egipto. El granizo machacó también toda la hierba del campo y tronchó todos los árboles del campo.
lat_Latn spa Cuias amicus tuus est? ¿De dónde es tu amigo?
lat_Latn spa Vade ad eum mane. Ecce egredietur ad aquas; et stabis in occursum eius super ripam fluminis. Et virgam, quæ conversa est in serpentem, tolles in manu tua dicesque ad eum: Dominus, Deus Hebræorum, misit me ad te dicens: Dimitte populum meum, ut sacrificet mihi in deserto; et usque ad præsens audire noluisti. "Preséntate al faraón por la mañana, cuando vaya hacia el Río. Espéralo a la orilla del Río, llevando en tu mano el cayado que se convirtió en serpiente. Y le dirás: Yahvé, el Dios de los hebreos, me ha enviado a ti para decirte: 'Deja partir a mi pueblo, para que me den culto en el desierto'; pero hasta ahora no has hecho caso."
lat_Latn spa Ubi benzoinopolium invenire possum? ¿Dónde puedo encontrar una gasolinera?
lat_Latn spa Hanc pelliculam jam vidimus. Ya hemos visto esta película.
lat_Latn spa De gustibus non est disputandum. Sobre gustos no hay disputas.
lat_Latn spa Pelliculae ei placent. Le encantan las películas.
lat_Latn spa Firmum in vita nihil. Nada en la vida es para siempre.
lat_Latn spa Haec domus lignea est. Esta es una casa de madera.
lat_Latn spa Negavit se id fecisse. Negó haberlo hecho.
lat_Latn spa Venit hamaxostichus! ¡Ahí viene el tren!
lat_Latn spa Id in schola didici. Lo aprendí en la escuela.
lat_Latn spa Anglice bene loqui difficile est. Hablar el inglés bien es difícil.
lat_Latn spa Quae sponsa tua vocatur? ¿Cómo se llama tu novia?
lat_Latn spa In Graecia et in Italia magnus numerus oppidorum est. En Grecia y en Italia hay muchas ciudades.
lat_Latn spa Exspectatis autem ultra septem diebus aliis, rursum dimisit columbam ex arca. Aún esperó otros siete días y volvió a soltar la paloma fuera del arca.
lat_Latn spa Quot fratres et sorores habetis? ¿Cuántos hermanos y hermanas tienen?
lat_Latn spa Complevitque Deus die septimo opus suum, quod fecerat, et requievit die septimo ab universo opere, quod patrarat. Y dio por concluida Dios en el séptimo día la labor que había hecho, y cesó en el día séptimo de toda la labor que hiciera.
lat_Latn spa Ecce iuvenibus admonitio: vos omnes aliquando moriemini. Un mensaje para la juventud: todos ustedes se van a morir algún día.
lat_Latn spa Hodie fessa sum. Hoy estoy cansada.
lat_Latn spa Tres milia passuum distat schola usque domum meam. La escuela dista tres millas de mi casa.
lat_Latn spa Amabilis omnibus est. Ella es amable con todo el mundo.
lat_Latn spa Dixitque Dominus ad Moysen: Nunc videbis quæ facturus sim pharaoni; per manum enim fortem dimittet eos et in manu robusta eiciet illos de terra sua. Yahvé respondió a Moisés: "Ahora verás lo que voy a hacer con el faraón; cuando sienta una mano férrea los dejará partir, los expulsará de su país."
lat_Latn spa Egesne claviatura nova? ¿Necesitas un nuevo teclado?
lat_Latn spa Maritus eius dives est. Su esposo es rico.
lat_Latn spa Ad convivium ire non potuit, quia aegrotabat. Él no pudo ir a la fiesta por estar enfermo.
lat_Latn spa Pediludium ei placet. Le encanta el fútbol.
lat_Latn spa Cras ad Canadam ibo. Me voy a Canadá mañana.
lat_Latn spa Quod erat demonstrandum. Lo que se quería demostrar.
lat_Latn spa Hodie decem chiliometra ambulavi. Hoy yo caminé 10 kilómetros.
lat_Latn spa Magnam habui fortunam. Tuve mucha suerte.
lat_Latn spa Loquunturne Martiani Anglice? ¿Los marcianos hablan inglés?
lat_Latn spa Thomas Mariam amat. Tom ama a Mary.
lat_Latn spa Poculum aquae, quaeso. Un vaso de agua, por favor.
lat_Latn spa Londinium raeda vecta sum. Conduje hasta Londres en auto.
lat_Latn spa Per aspera ad astra. A través de la adversidad a las estrellas.
lat_Latn spa Putabat te Thoman novisse. Pensaba que conocías a Tom.
lat_Latn spa Divites non sumus. No somos ricos.
lat_Latn spa Benedixitque Deus Noe et filiis eius et dixit ad eos: Crescite et multiplicamini et implete terram. Dios bendijo a Noé y a sus hijos, y les dijo: "Sed fecundos, multiplicaos y llenad la tierra."
lat_Latn spa Canis meus uvas edit. Mi perro come uvas.
lat_Latn spa Cur Thoman quaeris? ¿Por qué está buscando a Tomás?
lat_Latn spa Is capitis damnatus est. Él fue condenado a muerte.
lat_Latn spa Locutus est autem Deus ad Noe dicens: Egredere de arca tu et uxor tua, filii tui et uxores filiorum tuorum tecum. Cuncta animantia, quæ sunt apud te ex omni carne, tam in volatilibus quam in pecoribus et in universis reptilibus, quæ reptant super terram, educ tecum, ut pullulent super terram et crescant et multiplicentur super eam. Habló entonces Dios a Noé en estos términos: "Sal del arca con tu mujer, tus hijos y las mujeres de tus hijos. Saca contigo todos los animales de toda especie que te acompañan, aves, ganados y todos los reptiles que reptan sobre la tierra. Que pululen sobre la tierra y sean fecundos y se multipliquen sobre la tierra."
lat_Latn spa Ingressi itaque Moyses et Aaron ad pharaonem fecerunt, sicut præceperat Dominus; proiecitque Aaron virgam coram pharaone et servis eius, quæ versa est in colubrum. Presentáronse, pues, Moisés y Aarón al faraón, e hicieron lo que Yahvé había ordenado: Aarón tiró su cayado delante del faraón y de sus servidores, y se convirtió en serpiente.
lat_Latn spa Mensam tuam video. Estoy viendo tu mesa.
lat_Latn spa Tulit ergo Dominus Deus hominem et posuit eum in paradiso Eden, ut operaretur et custodiret illum. Tomó, pues, Dios al hombre y lo dejó en el jardín de Edén, para que lo labrase y cuidase.
lat_Latn spa Exspectavitque nihilominus septem alios dies; et emisit columbam, quæ non est reversa ultra ad eum. Aún esperó otros siete días y soltó la paloma, que ya no volvió donde él.
lat_Latn spa Quis melius canit? ¿Quién canta mejor?
lat_Latn spa Magnine sunt fluvii Africae? ¿Son grandes los ríos de África?
lat_Latn spa Mensis Maii quintus anni est. Mayo es el quinto mes del año.
lat_Latn spa Quod licet Iovi, non licet bovi. Lo que es lícito para Júpiter, no es lícito para el buey.
lat_Latn spa Cras tecum loquar. Hablaré contigo mañana.
lat_Latn spa Librum de hospitibus scripsit. Ella escribió un libro sobre los visitantes.
lat_Latn spa Thomas in Australia opus fecit. Tom trabajó en Australia.
lat_Latn spa Infans faciem pulchram habet. El bebé tiene una cara linda.
lat_Latn spa Et idcirco vocatum est nomen eius Babel, quia ibi confusum est labium universæ terræ, et inde dispersit eos Dominus super faciem universæ terræ. Por eso se la llamó Babel, porque allí embrolló Yahvé el lenguaje de todo el mundo, y desde allí los desperdigó Yahvé por toda la faz de la tierra.
lat_Latn spa Lucem video. Veo la luz.
lat_Latn spa Cur acetaria tuum non es? ¿Por qué no comes tu ensalada?
lat_Latn spa Glacies valde crassa est. El hielo es muy espeso.
lat_Latn spa Habesne pecuniam? ¿Tienes dinero?
lat_Latn spa Secunda lectionis pars facilior est quam tertia, prima autem facillima est. La segunda parte de la lección es más fácil que la tercera, pero la primera es la más fácil.
lat_Latn spa Sine te nihil sum. Sin ti no soy nada.
lat_Latn spa Currus pharaonis et exercitum eius proiecit in mare; electi bellatores eius submersi sunt in mari Rubro. Los carros del faraón y sus soldados precipitó en el mar. La flor de sus guerreros tragó el mar de Suf.
lat_Latn spa Didymus Mariam necavit. Tomás mató a María.
lat_Latn spa Hic currus publicus Minscum it. Este autobús va a Minsk.
lat_Latn spa In quo lecto dormio? ¿En qué cama duermo yo?
lat_Latn spa Estne felis? ¿Es un gato?
lat_Latn spa Estne satis sellarum omnibus? ¿Hay suficientes sillas para todos?
lat_Latn spa Loquerisne Gallice? ¿Hablas francés?
lat_Latn spa Egressus est ergo Noe et filii eius, uxor illius et uxores filiorum eius cum eo. Salió, pues, Noé con sus hijos, su mujer y las mujeres de sus hijos.
lat_Latn spa Hoc glossarium duodecim volumina continet. Este diccionario tiene doce tomos.
lat_Latn spa Septem diebus vesceris azymis, et in die septimo erit sollemnitas Domini. Durante siete días comerás ázimos y el día séptimo será fiesta en honor de Yahvé.
lat_Latn spa Raeda meritoria ad aeriportum vectus sum. Fui al aeropuerto en taxi.
lat_Latn spa Claude ianuam! ¡Cierra la puerta!
lat_Latn spa Cuias es? ¿De dónde sos?
lat_Latn spa In dubio pro reo. Ante la duda, a favor del acusado.
lat_Latn spa In principio creavit Deus caelum et terram. Al principio Dios creó el cielo y la tierra.
lat_Latn spa Et dixit Dominus ad Moysen: Extende manum tuam in cælum, ut fiat grando in universa terra Aegypti super homines et super iumenta et super omnem herbam agri in terra Aegypti. Yahvé dijo a Moisés: "Extiende tu mano hacia el cielo, y caerá granizo en todo el país de Egipto, sobre los hombres, los ganados y sobre toda la hierba del campo en el país de Egipto."
lat_Latn spa Et respondit eis: “Sic Dominus sit vobiscum, quomodo ego dimittam vos et parvulos vestros. Cui dubium est quod pessime cogitetis? Non fiet ita, sed ite tantum viri et sacrificate Domino; hoc enim et ipsi petistis”. Statimque eiecti sunt de conspectu pharaonis. Él les dijo: "¡Que Yahvé esté con vosotros lo mismo que yo voy a dejaros salir con vuestros pequeños! A la vista están vuestras malas intenciones. No lo permitiré; salid si queréis los varones solos y dad culto a Yahvé, pues eso es lo que buscabais." Y los echaron de la presencia del faraón.
lat_Latn spa Omnes homines aequales sunt. Todos los hombres son iguales.
lat_Latn spa Lincoln anno MDCCCLXV mortuus est. Lincoln murió en 1865.
lat_Latn spa Eum digito monstravit. Ella lo apuntó con el dedo.
lat_Latn spa Praeterito Martis die Americam Foederatam invisi. El martes pasado visité los Estados Unidos.
lat_Latn spa Et ex cunctis animantibus universæ carnis bina induces in arcam, ut vivant tecum, masculini sexus et feminini. "Y de todo ser viviente meterás en el arca una pareja para que sobrevivan contigo. Serán macho y hembra."
lat_Latn spa Librum de animalibus emi. Compré un libro sobre los animales.
lat_Latn spa Cur flores emisti? ¿Por qué compraste flores?
lat_Latn spa Eum abscondimus. Lo perdimos de vista.
lat_Latn spa Sero ad scholam adveni. Llegué tarde a la escuela.
lat_Latn spa Liberate Palaestinam! ¡Liberen a Palestina!
lat_Latn spa At ille: Obsecro, inquit, Domine, mitte quem missurus es. Él replicó: "¡Por favor, Señor! Envía a quien quieras."
lat_Latn spa Omnium initium difficilimum est. Todo comienzo es difícil.
lat_Latn spa Cras incipiam. Voy a empezar mañana.
lat_Latn spa Pulchra es. Sos hermosa.
lat_Latn spa Senex sum. Soy un anciano.
lat_Latn spa Ego sum, qui sum. Soy lo que soy.
lat_Latn spa Google magister meus est. Google es mi profesor.
lat_Latn spa Hodie tria vocabula nova discemus. Hoy aprenderemos tres palabras nuevas.
lat_Latn spa Socolata Lindae placet. A Linda le encanta el chocolate.
lat_Latn spa Tempore nihil velocius. Nada es más rápido que el tiempo.
lat_Latn spa Quot sunt raedae in America Foederata? ¿Cuántos autos hay en Estados Unidos?
lat_Latn spa Habesne sorores? ¿Tienes hermanas?
lat_Latn spa Quis proximus est? ¿Quién es el siguiente?
lat_Latn spa Canes ei sunt. Los perros son de ella.
lat_Latn spa Cur non hic exspectas? ¿Por qué no esperás acá?
lat_Latn spa Thomas peregrinos odit. Tomás odia a los extranjeros.
lat_Latn spa Ad scholam duxit. Él condujo hasta la escuela.
lat_Latn spa Thomas divitior est me. Tom es más rico que yo.
lat_Latn spa Tribus linguis loquitur. Ella habla tres idiomas.
lat_Latn spa Et ait Deus: “Germinet terra herbam virentem et herbam facientem semen et lignum pomiferum faciens fructum iuxta genus suum, cuius semen in semetipso sit super terram”. Et factum est ita. Dijo Dios: "Produzca la tierra vegetación: hierbas que den semillas y árboles frutales que den fruto según su especie, con su semilla dentro, sobre la tierra." Y así fue.
lat_Latn spa Thomas dixit Mariam laetam fuisse. Tom dijo que María estaba feliz.
lat_Latn spa Dixit autem Dominus ad Moysen: Extende manum tuam super terram Aegypti, ut veniat locusta et ascendat super eam et devoret omnem herbam, quidquid residuum fuerit grandini. Yahvé dijo a Moisés: "Extiende tu mano sobre el país de Egipto para que venga la langosta; que invada el país de Egipto y devore toda la hierba del país y cuanto quedó del granizo."
lat_Latn spa Et scient Aegyptii quia ego sum Dominus, cum glorificatus fuero in pharaone, in curribus atque in equitibus eius. Y los egipcios sabrán que yo soy Yahvé, cuando muestre mi gloria sobre el faraón, sus carros y sus jinetes.
lat_Latn spa Tres liberos habemus: duos pueros et unam puellam. Tenemos tres hijos: dos varones y una hembra.
lat_Latn spa Ubi edere vis? ¿Dónde quieres comer?
lat_Latn spa Cum Didymo loqui volumus. Queremos hablar con Tom.
lat_Latn spa Virgam quoque hanc sume in manu tua, in qua facturus es signa. "Toma este cayado en tu mano, porque con él has de hacer los prodigios."
lat_Latn spa Pecunia egimus. Necesitamos dinero.
lat_Latn spa Ecce liber tuus. Aquí está tu libro.
lat_Latn spa Discipuli lycei sumus. Somos de secundaria.
lat_Latn spa Citrea acerba sunt. Los limones son ácidos.
lat_Latn spa Discipuli lycei sumus. Somos liceanos.
lat_Latn spa Aliquando bonus dormitat Homerus. Hasta el buen Homero dormita de vez en cuando.
lat_Latn spa Thomas e fano eiectus est. Tomas fue expulsado del templo.
lat_Latn spa Obtulit ergo Iethro socer Moysi holocausta et hostias Deo; veneruntque Aaron et omnes seniores Israel, ut comederent panem cum eo coram Deo. Después Jetró, suegro de Moisés, ofreció un holocausto y sacrificios a Dios; y Aarón y todos los ancianos de Israel fueron a comer con el suegro de Moisés en presencia de Dios.
lat_Latn spa Diaetam colit. Vive en un apartamento.
lat_Latn spa Fungiturne claviatura munere suo? ¿Funciona el teclado?
lat_Latn spa Gratias tibi ago, Dea, mater terræ, quia me denuo vocavisti in mundum. Gracias, Diosa, madre de la tierra, porque de nuevo me has llamado al mundo.
lat_Latn spa Haec ocularia Iacobi sunt. Estos anteojos son de Jacques.
lat_Latn spa Cunctis diebus terræ, sementis et messis, frigus et æstus, æstas et hiems, dies et nox non requiescent. "Mientras dure la tierra, sementera y siega, frío y calor, verano e invierno, día y noche no cesarán."
lat_Latn spa Et, cum dixerint vobis filii vestri: "Quæ est ista religio?", dicetis eis: "Victima Paschæ Domino est, quando transivit super domos filiorum Israel in Aegypto percutiens Aegyptios et domos nostras liberans". Incurvatusque populus adoravit. Y cuando vuestros hijos os pregunten: "¿Qué significa este rito para vosotros?", responderéis: "Es el sacrificio de la Pascua de Yahvé, que pasó de largo por las casas de los israelitas en Egipto hiriendo a los egipcios y preservando nuestras casas." Entonces el pueblo se inclinó y se postró.
lat_Latn spa Unus pro omnibus, omnes pro uno. Uno para todos, todos para uno.
lat_Latn spa Thomas fessus videbatur. A Tom se le veía cansado.
lat_Latn spa Quinque annos matrimonio coniuncti sumus. Llevamos cinco años casados.
lat_Latn spa Honora patrem tuum et matrem tuam, ut sis longævus super terram, quam Dominus Deus tuus dabit tibi. Honra a tu padre y a tu madre, para que se prolonguen tus días sobre la tierra que Yahvé, tu Dios, te va a dar.
lat_Latn spa Illa feles hic veniet! ¡Ese gato va a venir aquí!
lat_Latn spa Filius eius advocatus esse optat. Su hijo quiere ser abogado.
lat_Latn spa Maria vestimenta in ignem eiecit. María tiró su ropa al fuego.
lat_Latn spa Hoc aedificium e lapide factum est. Este edificio está hecho de piedra.
lat_Latn spa Et Didymus et Maria illud nesciunt. Tom y María no saben eso.
lat_Latn spa Praeterita nocte Thomas tantum tres horas dormivit. Anoche Tom durmió solo tres horas.
lat_Latn spa Anna socolatam libenter edit. A Ann le encanta comer chocolate.
lat_Latn spa Heri mihi scripsit. Él me escribió ayer.
lat_Latn spa Cum operatus fueris eum, amplius non dabit tibi fructus suos; vagus et profugus eris super terram. "Aunque labres el suelo, no te dará más su fruto. Vagabundo y errante serás en la tierra."
lat_Latn spa Canes in horto sunt. Los perros están en el jardín.
lat_Latn spa Liber tuus non antiquus, sed novus est. Tu libro no es viejo, es nuevo.
lat_Latn spa “Rus eo.” — “I.” —Me voy al campo. —Vete.
lat_Latn spa Valde celer est. Es muy rápido.
lat_Latn spa Didymo est frater, qui Bostoniae habitat. Tom tiene un hermano que vive en Boston.
lat_Latn spa Negavit eum invenisse. Ella negó haberlo encontrado.
lat_Latn spa Cuius epistula est? ¿De quién es esta carta?
lat_Latn spa Canis in raeda dormit. El perro está durmiendo en el auto.
lat_Latn spa Didymus Bostoniam nunquam ivit. Tom no ha ido nunca a Boston.
lat_Latn spa Sed et Seth natus est filius, quem vocavit Enos. Tunc cœperunt invocare nomen Domini. También a Set le nació un hijo, al que puso por nombre Enós. Éste fue el primero en invocar el nombre de Dios.
lat_Latn spa Dona e terra tua misisti. Enviaste regalos desde tu país.
lat_Latn spa Lavari mihi opus est. Necesito ducharme.
lat_Latn spa Magistri discipulos salutant. Los maestros saludaron a los alumnos.
lat_Latn spa Tulit itaque Booz Ruth et accepit uxorem; ingressusque est ad eam, et dedit illi Dominus, ut conciperet et pareret filium. Booz tomó a Rut, y ella fue su mujer; se unió a ella, y Yahvé hizo que concibiera, y dio a luz un niño.
lat_Latn spa Salvete omnes! ¡Hola a todos!
lat_Latn spa In Italia semper serenum est. En Italia siempre hace sol.
lat_Latn spa Dixit ergo Moyses: Vadam et videbo visionem hanc magnam, quare non comburatur rubus. Dijo, pues, Moisés: "Voy a acercarme para ver este extraño caso: por qué no se consume la zarza."
lat_Latn spa Bibebant. Ellos bebían.
lat_Latn spa Malum edo. Como una manzana.
lat_Latn spa Umbella mea est. Es mi paraguas.
lat_Latn spa Quot mala hodie edisti? ¿Cuántas manzanas comiste hoy?
lat_Latn spa Cui respondit mulier: De fructu lignorum, quæ sunt in paradiso, vescimur; de fructu vero ligni, quod est in medio paradisi, præcepit nobis Deus, ne comederemus et ne tangeremus illud, ne moriamur. Respondió la mujer a la serpiente: "Podemos comer del fruto de los árboles del jardín. Mas del fruto del árbol que está en medio del jardín, ha dicho Dios: No comáis de él, ni lo toquéis, so pena de muerte."
lat_Latn spa Et erit quasi signum in manu tua et quasi monumentum inter oculos tuos, ut lex Domini semper sit in ore tuo; in manu enim forti eduxit te Dominus de Aegypto. Y será para ti como señal en tu brazo y como recordatorio en tu frente, para que tengas en tu boca la ley de Yahvé, porque con mano fuerte te sacó Yahvé de Egipto.
lat_Latn spa Ea terra difficilis est gubernatu. Es un país difícil de gobernar.
lat_Latn spa Auscultemus. Escuchemos.
lat_Latn spa Licetne mihi clavichordo canere? ¿Puedo tocar el piano?
lat_Latn spa Quibus expletis, eadem die egressus est omnis exercitus Domini de terra Aegypti. El mismo día que se cumplían los cuatrocientos treinta años, salieron del país de Egipto todos los ejércitos de Yahvé.
lat_Latn spa Et factum est vespere et mane, dies quartus. Y atardeció y amaneció: día cuarto.
lat_Latn spa Dixitque Dominus ad Moysen et Aaron: Hæc est religio Paschæ: Omnis alienigena non comedet ex eo; omnis autem servus empticius circumcidetur et sic comedet; advena et mercennarius non edent ex eo. Yahvé dijo a Moisés y a Aarón: Ésta es la ley de la Pascua: Ningún extranjero la comerá. Los esclavos que hayas comprado, si los circuncidas, podrán comerla. El forastero y el jornalero no la comerán.
lat_Latn spa Puto fore ut cras serenum sit. Creo que mañana va a hacer sol.
lat_Latn spa Noe vero invenit gratiam coram Domino. Pero Noé halló gracia a los ojos de Dios.
lat_Latn spa Egesne libro? ¿Necesitas el libro?
lat_Latn spa Iam non habemus panem. No tenemos más pan.
lat_Latn spa Hodie nocte vir me per telephonum adivit. Esta noche me ha llamado un hombre.
lat_Latn spa Radiophonum meum fractum est. Mi radio se ha roto.
lat_Latn spa E Pekino oriundi sunt. Son de Pekín.
lat_Latn spa Prandium iam sumpsi. Ya he almorzado.
lat_Latn spa Hic semel in mense venit. Él viene aquí una vez al mes.
lat_Latn spa In aquae deiectu lavatur. Se está duchando.
lat_Latn spa Didymus et Maria hodie domi sunt. Tom y Mary están en casa hoy.
lat_Latn spa Libros vendit. Vende libros.
lat_Latn spa Præcepit ergo pharao omni populo suo dicens: Quidquid masculini sexus natum fuerit, in flumen proicite; quidquid feminei, reservate. Entonces el faraón ordenó a todo su pueblo: "A todo niño recién nacido arrojadlo al Río; pero a las niñas, dejadlas con vida."
lat_Latn spa Lacunae aqua frigida est. El agua de la laguna está fría.
lat_Latn spa Et caseum et panem edit. Comió queso y pan.
lat_Latn spa Dixit vero Deus: “Congregentur aquæ, quæ sub cælo sunt, in locum unum, et appareat arida”. Factumque est ita. Dijo Dios: "Acumúlense las aguas de por debajo del firmamento en un solo conjunto, y déjese ver lo seco"; y así fue.
lat_Latn spa Lacunae aqua frigida est. El agua de la laguna es fría.
lat_Latn spa Jacqueline nomen Gallicum est. Jacqueline es un nombre francés.
lat_Latn spa Ostende mihi faciem tuam, sonet vox tua in auribus meis; vox enim tua dulcis, et facies tua decora. Muéstrame tu rostro, hazme oír tu voz; porque dulce es la voz tuya, y hermoso tu aspecto.
lat_Latn spa Suntne tesserae hamaxostichi carae? ¿Los billetes de tren son caros?
lat_Latn spa Cum ei salutem dico, nunquam respondit; solum caput inclinat. Cuando le digo hola, él nunca responde; solo inclina la cabeza.
lat_Latn spa Et benedixit Deus diei septimo et sanctificavit illum, quia in ipso requieverat ab omni opere suo, quod creavit Deus, ut faceret. Y bendijo Dios el día séptimo y lo santificó; porque en él cesó Dios de toda la obra creadora que Dios había hecho.
lat_Latn spa Femina aurantium edit. La mujer come una naranja.
lat_Latn spa Galli proelium inierunt. Los franceses emperazon la batalla.
lat_Latn spa Iustinus Bieber clarior quam Cathia Holmes est. Justin Bieber es más famoso que Katie Holmes.
lat_Latn spa Veniat dilectus meus in hortum suum, et comedat fructum pomorum suorum. ¡Entre mi amado en su huerto y coma sus frutos exquisitos!
lat_Latn spa Ad hortos publicos ire volo. Quiero ir al parque.
lat_Latn spa Labellum e marmore factum est. El lavabo está hecho de mármol.
lat_Latn spa Feles duas aures habet. Un gato tiene dos orejas.
lat_Latn spa Terra autem erat inanis et vacua, et tenebræ super faciem abyssi, et spiritus Dei ferebatur super aquas. La tierra era caos y confusión y oscuridad por encima del abismo, y un viento de Dios aleteaba por encima de las aguas.
lat_Latn spa Multae aedes antiquae Tokii sunt. En Tokio hay muchos templos antiguos.
lat_Latn spa Homo circumferens mortalitatem suam. El hombre esta vestido de su mortalidad.
lat_Latn spa Si tu essem, illud emerem. Si fuera tú, compraría ese.
lat_Latn spa Multos libros habet. Tiene muchos libros.
lat_Latn spa Homo homini lupus est. El hombre es el lobo del hombre.
lat_Latn spa Medicus non est, magister est. Él no es médico, es profesor.
lat_Latn spa Si fueris Romae, Romano vivito more. Cuando estés en Roma, compórtate como los romanos.
lat_Latn spa Omnia negavit. Ella lo negó todo.
lat_Latn spa Homines, qui putant linguam Latinam pulcherrimam non esse, nihil intellegunt. Los hombres que no piensan que la lengua latina es la más hermosa, no entienden nada.
lat_Latn spa Tu pulchrum es. Eres hermoso.
lat_Latn spa Avus sine baculo ambulare non potest. Mi abuelo no puede andar sin un bastón.
lat_Latn spa E schola eiicieris. Serás expulsado de la escuela.
lat_Latn spa Erant tres viri. Había tres hombres.
lat_Latn spa Lavare igitur, ungere et induere pallio tuo ac descende in aream; non te videat homo, donec esum potumque finierit. "Lávate, perfúmate y ponte encima el manto, y baja a la era; que no te reconozca ese hombre antes que acabe de comer y beber."
lat_Latn spa Quid legis? ¿Qué estás leyendo?
lat_Latn spa Quot liberos habes? ¿Cuántos niños tienes?
lat_Latn spa Gallinacea alba est, bubula rubra est. La carne de pollo es blanca y la de buey es roja.
lat_Latn spa Nec remanebit quidquam ex eo usque mane; si quid residuum fuerit, igne comburetis. No dejaréis nada hasta la mañana; pero si sobra algo, al amanecer lo quemaréis.
lat_Latn spa Homo qui flores amat malus esse non potest. Una persona que ama las flores no puede ser mala.
lat_Latn spa Quid in cubiculo meo facitis? ¿Qué están haciendo ustedes en mi habitación?
lat_Latn spa Sin autem dominus dederit illi uxorem, et pepererit filios et filias, mulier et liberi eius erunt domini sui; ipse vero exibit solus. Si su amo le dio mujer, y ella le dio a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán del amo, y él saldrá solo.
lat_Latn spa Nunc cum eo per telephonum loquor. Ahora estoy hablando con él por el teléfono.
lat_Latn spa Eritque arcus in nubibus, et videbo illum et recordabor fœderis sempiterni, quod pactum est inter Deum et omnem animam viventem universæ carnis, quæ est super terram. "Pues en cuanto esté el arco en las nubes, yo lo veré para recordar la alianza perpetua entre Dios y todo ser vivo, toda la vida que existe sobre la tierra."
lat_Latn spa Via est longa. El camino es largo.
lat_Latn spa Ad arma! ¡A las armas!
lat_Latn spa Quid super mensam scriptoriam est? ¿Qué hay en el escritorio?
lat_Latn spa Gratias multas! — Salutatio. ¡Muchas gracias! — No hay de qué.
lat_Latn spa Dixeruntque mulieres ad Noemi: Benedictus Dominus, qui non est passus, ut deficeret tibi hodie, qui redimit familiam tuam, et vocetur nomen eius in Israel. Las mujeres dijeron a Noemí: "Bendito sea Yahvé que no ha permitido que te falte hoy uno que te rescate para perpetuar su nombre en Israel."
lat_Latn spa Haec sella e materia plastica facta est. Esta silla está hecha de plástico.
lat_Latn spa Hamaxostichi ei placent. Le encantan los trenes.
lat_Latn spa Et factum est ita. Viditque Deus cuncta, quæ fecit, et ecce erant valde bona. Et factum est vespere et mane, dies sextus. Y así fue. Vio Dios cuanto había hecho, y todo estaba muy bien. Y atardeció y amaneció: día sexto.
lat_Latn spa Duodecima hora prandium sumunt. Almuerzan a las doce.
lat_Latn spa Dixitque: Benedictus Dominus Deus Sem! Sitque Chanaan servus eius. Y después dijo: "¡Bendito sea Yahvé, el Dios de Sem, y sea Canaán esclavo suyo!"
lat_Latn spa Cum hoc non est propter hoc. Con esto no es a causa de esto.
lat_Latn spa Licetne mihi ea tangere? ¿Puedo tocarlos?
lat_Latn spa Bonus orator non sum. No soy un gran orador.
lat_Latn spa Ne alteri feceris quod tibi fieri non vis. No hagas a otros, lo que no quieres que te hagan a ti.
lat_Latn spa Qui iurgatus contra Moysen ait: "Da nobis aquam, ut bibamus”. Quibus respondit Moyses: “Quid iurgamini contra me? Cur tentatis Dominum?” El pueblo disputó con Moisés y dijo: "Danos agua para beber." Moisés les respondió: "¿Por qué disputáis conmigo? ¿Por qué tentáis a Yahvé?"
lat_Latn spa Sorbitionem ligula edimus. Comemos la sopa con cuchara.
lat_Latn spa Hirundo est nuntia veris. La golondrina es la anunciante de la primavera.
lat_Latn spa Corrupta est autem terra coram Deo et repleta est iniquitate. La tierra estaba corrompida en la presencia de Dios: la tierra se llenó de violencias.
lat_Latn spa Etiam si omnes, ego non. Aunque todos lo consientan, yo no.
lat_Latn spa Hæc sunt nomina filiorum Israel, qui ingressi sunt Aegyptum cum Iacob; singuli cum domibus suis introierunt: Ruben, Simeon, Levi, Iuda, Issachar, Zabulon et Beniamin, Dan et Nephthali, Gad et Aser. Estos son los nombres de los israelitas que fueron a Egipto con Jacob, cada uno con su familia: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón, Benjamín, Dan, Neftalí, Gad y Aser.
lat_Latn spa Nunc disco. Ahora estoy estudiando.
lat_Latn spa Noli ea in ignem eiicere! ¡No tires esas cosas al fuego!
lat_Latn spa Amicae meae mihi placent. Me gustan mis amigas.
lat_Latn spa Alicia mater mea est. Alice es mi madre.
lat_Latn spa Ioannes heri ad Iaponiam venit. John vino a Japón ayer.
lat_Latn spa Estne aliquis in cubiculo? ¿Hay alguien en la habitación?
lat_Latn spa Equus meus niger est. Mi caballo es negro.
lat_Latn spa Thomas confessus est. Tom ha confesado.
lat_Latn spa Aspice imaginem. Mira la imagen.
lat_Latn spa Ei placet imagines photographicas facere. A él le gusta sacar fotos.
lat_Latn spa Duos filios habemus. Tenemos dos hijos.
lat_Latn spa Sunt lacrimæ rerum et mentem mortalia tangunt. Lágrimas hay por nuestras cosas, y almas que ante la muerte y el dolor se inmutan.
lat_Latn spa Fuscinula parva est. El tenedor es pequeño.
lat_Latn spa Si ergo audieritis vocem meam et custodieritis pactum meum, eritis mihi in peculium de cunctis populis; mea est enim omnis terra. Ahora, pues, si de veras me obedecéis y guardáis mi alianza, seréis mi propiedad personal entre todos los pueblos, porque mía es toda la tierra.
lat_Latn spa De schola nostra ei narravi. Le conté a ella de nuestra escuela.
lat_Latn spa Ventura sum. Yo voy a venir.
lat_Latn spa Ego et soror mea venimus. Hemos venido mi hermana y yo.
lat_Latn spa Cubiculum suum in ordinem redegit. Él ordenó su cuarto.
lat_Latn spa Discipuli sumus. Somos estudiantes.
lat_Latn spa Te semper amavi, Didyme. Siempre te he amado, Tom.
lat_Latn spa Clavis super mensam scriptoriam est. La llave está sobre el escritorio.
lat_Latn spa In principio creavit Deus cælum et terram. En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
lat_Latn spa Heri nihil edit. Ayer no comió nada.
lat_Latn spa Saltabisne mecum? ¿Bailarás conmigo?
lat_Latn spa Celeriores sunt nobis. Ellos son más rápidos que nosotros.
lat_Latn spa Quis sum ego? ¿Quién soy yo?
lat_Latn spa Caelum caeruleum est. El cielo es azul.
lat_Latn spa Quis, ego? ¿Quién, yo?
lat_Latn spa Quo vadis, pater? ¿Adónde vas, papá?
lat_Latn spa Pallam pusillo pone, est frigus. Pon la mantilla al pequeñín, que hace frío.
lat_Latn spa Ecce duo libri Latini: liber antiquus et liber novus. He aquí dos libros de latín: un libro antiguo y un nuevo.
lat_Latn spa Ei pecuniam dedi. Le di el dinero.
lat_Latn spa Elisabetha matrem tuam interfecit. Betty mató a tu madre.
lat_Latn spa Hic liber de Sinis est. Este libro es sobre China.
lat_Latn spa Reversæque sunt aquæ de terra euntes et redeuntes et cœperunt minui post centum quinquaginta dies. Poco a poco retrocedieron las aguas de sobre la tierra. Al cabo de ciento cincuenta días, las aguas habían menguado.
lat_Latn spa Infeliciter, mater mea domi non est. Infelizmente, mi madre no está en casa.
lat_Latn spa Placetne tibi claviatura tua? ¿Te gusta tu teclado?
lat_Latn spa Da mihi acta diurna hodierna! ¡Dame el periódico de hoy!
lat_Latn spa Thomas pecunia non eget. Tom no necesita dinero.
lat_Latn spa "Estne uxor tua Britannica?" "Britannica non est, Scotica est." "¿Tu esposa es inglesa?" "No, es escocesa."
lat_Latn spa Granatam habeo. Tengo una granada.
lat_Latn spa Cur redistis? ¿Por qué volvisteis?
lat_Latn spa Omnia mutantur. Todo cambia.
lat_Latn spa Murem vīdī! ¡He visto un ratón!
lat_Latn spa Dixi me fessum. Dije que estaba cansado.
lat_Latn spa Erat autem terra labii unius, et sermonum eorumdem. Todo el mundo era de un mismo lenguaje e idénticas palabras.
lat_Latn spa Brachium meum valde dolet. Mi brazo duele mucho.
lat_Latn spa Ei saepe scribebam, cum discipulus eram. Le escribía a menudo cuando era un estudiante.
lat_Latn spa Et creavit Deus hominem ad imaginem suam; ad imaginem Dei creavit illum; masculum et feminam creavit eos. Creó, pues, Dios al ser humano a imagen suya, a imagen de Dios lo creó, macho y hembra los creó.
lat_Latn spa In oculis Dei, omnes homines aequales sunt. Todos los hombres son iguales a los ojos de Dios.
lat_Latn spa Cernens autem Dominus quod pergeret ad videndum, vocavit eum Deus de medio rubi et ait: “Moyses, Moyses”. Qui respondit: “Adsum”. Cuando Yahvé vio que Moisés se acercaba para mirar, le llamó de en medio de la zarza: "¡Moisés, Moisés!" Él respondió: "Heme aquí."
lat_Latn spa Vox populi vox dei. Voz del pueblo, voz del cielo.
lat_Latn spa Cumque esset in itinere, in deversorio, occurrit ei Dominus et volebat occidere eum. Durante el viaje, en un albergue, Yahvé le salió al encuentro e intentó darle muerte.
lat_Latn spa Saxum e caelo cecidit. Una roca cayó del cielo.
lat_Latn spa Carolus Magnus a Papa coronatus est. Carlomagno fue coronado por el Papa.
lat_Latn spa Ei avem monstravit. Él le mostró un pájaro.
lat_Latn spa Et respexit Dominus filios Israel et apparuit eis. Dios se fijó en los israelitas y reconoció...
lat_Latn spa Militis equum video. Veo al caballo del soldado.
lat_Latn spa Didymus cubiculum suum purgare non vult. Tom no quiere limpiar su pieza.
lat_Latn spa Utrumque mortuum est. Ambos están muertos.
lat_Latn spa Hic nulla est cerevisia. Aquí no hay ninguna cerveza.
lat_Latn spa Ad Tatoebam conferte. Contribuyan a Tatoeba.
lat_Latn spa Quando tabernam novam aperuistis? ¿Cuándo abristeis vuestra nueva tienda?
lat_Latn spa Habebitis autem hanc diem in monumentum et celebrabitis eam sollemnem Domino in generationibus vestris cultu sempiterno. Este día será memorable para vosotros; en él celebraréis fiesta a Jahvé; de generación en generación como ley perpetua, lo festejaréis.
lat_Latn spa Barcino in Hispania est. Barcelona está en España.
lat_Latn spa Quot mala sunt? ¿Cuántas manzanas hay?
lat_Latn spa Triginta minuta post quartam horam pomeridianam sunt. Son las cuatro y media de la tarde.
lat_Latn spa Thomas saepe vincit. Tomás vence a menudo.
lat_Latn spa Mors omni aetati communis est. La muerte es común a todas las edades.
lat_Latn spa Anno sescentesimo vitæ Noe, mense secundo, septimo decimo die mensis rupti sunt omnes fontes abyssi magnæ, et cataractæ cæli apertæ sunt. El año seiscientos de la vida de Noé, el mes segundo, el día diecisiete del mes, en ese día saltaron todas las fuentes del gran abismo, y las compuertas del cielo se abrieron.
lat_Latn spa Patris amicus est clarus fabulator. El amigo de mi padre es un famoso novelista.
lat_Latn spa Dixi me fessam. Dije que estaba cansada.
lat_Latn spa Deus perfectus est. Dios es perfecto.
lat_Latn spa Hæc igitur dicit Dominus: In hoc scies quod sim Dominus: ecce percutiam virga, quæ in manu mea est, aquam fluminis; et vertetur in sanguinem. "Así dice Yahvé: En esto conocerás que yo soy Yahvé: Con el cayado que tengo en la mano, golpearé las aguas del Río y se convertirán en sangre."
lat_Latn spa Lunae die eos allocuta es? ¿Hablaste con ellos el lunes?
lat_Latn spa Pictor est. Él es pintor.
lat_Latn spa Oryzam edo. Estoy comiendo arroz.
lat_Latn spa Aqua non est frigida. El agua no está fría.
lat_Latn spa Librum, quem rogavi, non accepi. No he recibido el libro que pedí.
lat_Latn spa Dicesque ad eum: Hæc dicit Dominus: Filius meus primogenitus Israel. Dico tibi: Dimitte filium meum, ut serviat mihi; si autem non vis dimittere eum, ecce ego interficiam filium tuum primogenitum. "Y dirás al faraón: Así dice Yahvé: Mi hijo primogénito es Israel. Por eso, Yo te digo: 'Deja salir a mi hijo para que me dé culto.' Si te niegas a dejarle salir, yo daré muerte a tu hijo primogénito."
lat_Latn spa Hic non est. No está aquí.
lat_Latn spa Te non vulnerabo. No voy a lastimarte.
lat_Latn spa Domum magnam habeo. Tengo una casa grande.
lat_Latn spa Libros e domo tua misisti. Enviaste libros desde tu casa.
lat_Latn spa Illud instrumentum photographicum meum est. Aquella cámara es mía.
lat_Latn spa Ursus fabulam scripsit. Un oso escribió la historia.
lat_Latn spa Estne opus perfectum? ¿Está hecho el trabajo?
lat_Latn spa Ficus protulit grossos suos; vineæ florentes dederunt odorem suum. Despuntan yemas en la higuera, las viñas en cierne perfumean.
lat_Latn spa Romae habitat. Él vive en Roma.
lat_Latn spa Ei fasciam Croaticam emi. Le compré una corbata.
lat_Latn spa Ubi eramus? ¿Dónde estábamos?
lat_Latn spa Lutetiae fuimus. Hemos estado en París.
lat_Latn spa Ecce liber novus meus. Aquí está mi nuevo libro.
lat_Latn spa Londinium ire volo. Quiero ir a Londres.
lat_Latn spa Patriam meam amo. Yo amo a mi patria.
lat_Latn spa Epistula a Didymo scripta est. La carta fue escrita por Tom.
lat_Latn spa O tempora, o mores! ¡Oh, tiempos! ¡Oh, costumbres!
lat_Latn spa Bene olet! Huele bien.
lat_Latn spa Noli hic fumare. No fumes aquí.
lat_Latn spa Amicus noster non es. Tú no eres nuestro amigo.
lat_Latn spa Attulistine umbellam? ¿Has traído un paraguas?
lat_Latn spa Non edo. No estoy comiendo.
lat_Latn spa Habesne fratrem, Anna? Ana, ¿tienes un hermano?
lat_Latn spa Odium suscitat rixas, et universa delicta operit charitas. El odio despierta rencillas; pero el amor cubrirá todas las faltas.
lat_Latn spa Claviatura egeo. Necesito un teclado.
lat_Latn spa Septem diebus fermentum non invenietur in domibus vestris. Qui comederit fermentatum, peribit anima eius de cœtu Israel, tam de advenis quam de indigenis terræ. Durante siete días no habrá levadura en vuestras casas. El que coma algo fermentado, sea forastero o indígena, será cercenado de la comunidad de Israel.
lat_Latn spa Deus est omnium origo. Dios es el origen de todo.
lat_Latn spa Erant autem sacerdoti Madian septem filiæ, quæ venerunt ad hauriendam aquam; et impletis canalibus adaquare cupiebant greges patris sui. El sacerdote de Madián tenía siete hijas, que fueron a sacar agua y llenar los brevaderos para dar de beber al ganado de su padre.
lat_Latn spa Hoc in agro sata est oryza. En este campo se plantó arroz.
lat_Latn spa Statuit ad Galliam ire. Decidió irse a Francia.
lat_Latn spa Felem terruit. Ella asustó al gato.
lat_Latn spa Otium post negotium. Primero el trabajo, después el placer.
lat_Latn spa Fletne caelum? ¿El cielo llora?
lat_Latn spa In hortos publicos currunt. Corren en el parque.
lat_Latn spa Pater noster, qui es in caelis. Padre nuestro, que estás en los cielos.
lat_Latn spa In principio creavit Deus caelum et terram. En el principio Dios creó los cielos y la tierra.
lat_Latn spa Liber puellae est. El libro es de la niña.
lat_Latn spa Quibus præcinebat dicens: Cantemus Domino, gloriose enim magnificatus est: equum et ascensorem eius deiecit in mare! Y María les entonaba: Cantad a Yahvé, espléndida es su gloria, caballo y jinete arrojó en el mar.
lat_Latn spa Sciunt quis sit. Saben quién es.
lat_Latn spa Me adiuva ad domum purgandum, quaeso. Por favor ayúdame a limpiar la casa.
lat_Latn spa Lunae die eos allocutus es? ¿Hablaste con ellos el lunes?
lat_Latn spa Parentes mei domi non sunt. Mis padres no están en casa.
lat_Latn spa Boni milites fuistis. Han sido buenos soldados.
lat_Latn spa Prosit! ¡A tu salud!
lat_Latn spa Habesne telephonum? ¿Tienes un teléfono?
lat_Latn spa Pater tuus te quaerit. Tu padre te está buscando.
lat_Latn spa Et ait illi: “Quæ es?” Illaque respondit: “Ego sum Ruth ancilla tua. Expande pallium tuum super famulam tuam, quia tibi est ius redemptionis”. Dijo: "¿Quién eres tú?"; ella respondió: "Soy Rut, tu sierva. Extiende sobre tu sierva el borde de tu manto, porque tienes derecho de rescate."
lat_Latn spa Noe vir iustus atque perfectus fuit in generatione sua; cum Deo ambulavit. Noé fue el varón más justo y cabal de su tiempo. Noé andaba con Dios.
lat_Latn spa Num sal mihi ponendum est? ¿Es que le tengo que echar sal?
lat_Latn spa Vivamus, mea Lesbia, atque amemus! Vivamos, mi Lesbia, ¡amemos!
lat_Latn spa Habitamus in domo quinquagesima, iuxta macellum. Vivimos en la casa número cincuenta, al lado del supermercado.
lat_Latn spa Aliquando laetus, aliquando tristis est. Unas veces está contento, otras melancólico.
lat_Latn spa Cur non id mihi dixisti? ¿Por qué no me lo dijiste?
lat_Latn spa Epistulam scribo. Estoy escribiendo una carta.
lat_Latn spa Bonus rex erat. Fue un rey bueno.
lat_Latn spa Cur me vocavisti? ¿Por qué me llamaste?
lat_Latn spa Reversæque sunt aquæ et operuerunt currus et equites cuncti exercitus pharaonis, qui sequentes ingressi fuerant mare; ne unus quidem superfuit ex eis. Las aguas retornaron y cubrieron los carros, los jinetes y todo el ejército del faraón, que había entrado en el mar para perseguirlos; no escapó ni uno siquiera.
lat_Latn spa Vocavit autem Moyses omnes seniores filiorum Israel et dixit ad eos: Ite tollentes animal per familias vestras et immolate Pascha. Moisés llamó a todos los ancianos de Israel y les dijo: Escogeos una res por familia e inmolad la pascua.
lat_Latn spa Quis te hoc docuit? ¿Quién te ha enseñado eso?
lat_Latn spa Produxitque Dominus Deus de humo omne lignum pulchrum visu et ad vescendum suave, lignum etiam vitæ in medio paradisi lignumque scientiæ boni et mali. Dios hizo brotar del suelo toda clase de árboles deleitosos a la vista y buenos para comer, y en medio del jardín, el árbol de la vida y el árbol de la ciencia del bien y del mal.
lat_Latn spa Mater eius Italice loquitur. Su madre habla italiano.
lat_Latn spa In argentaria opus facit. Él trabaja en un banco.
lat_Latn spa Malum edo. Me estoy comiendo una manzana.
lat_Latn spa Induravit autem Dominus cor pharaonis, et noluit dimittere eos. Yahvé hizo que el faraón se obstinara y no quisiera dejarlos salir.
lat_Latn spa Fugax est aetas. La edad es fugaz.
lat_Latn spa Iapo non es. No eres japonés.
lat_Latn spa Canem habet. Él tiene un perro.
lat_Latn spa Et aquæ prævaluerunt nimis super terram, opertique sunt omnes montes excelsi sub universo cælo. Subió el nivel de las aguas mucho, muchísimo sobre la tierra, y quedaron cubiertos los montes más altos que hay debajo del cielo.
lat_Latn spa Ars gratia artis. El arte por la gracia del arte.
lat_Latn spa Ecce ego adducam diluvii aquas super terram, ut interficiam omnem carnem, in qua spiritus vitæ est subter cælum: universa, quæ in terra sunt, consumentur. "Por mi parte, voy a traer el diluvio, las aguas sobre la tierra, para exterminar todo viviente que tiene hálito de vida bajo el cielo: todo cuanto existe en la tierra perecerá."
lat_Latn spa Dices ergo omni plebi, ut postulet vir ab amico suo et mulier a vicina sua vasa argentea et aurea. "Habla al pueblo y que cada hombre pida a su vecino, y cada mujer a su vecina, objetos de plata y objetos de oro."
lat_Latn spa Familia mea magna est. Mi familia es grande.
lat_Latn spa Quam coronam vides? ¿Qué corona ves?
lat_Latn spa Rex in Britannia Maiore regnat, sed non gubernat. En Gran Bretaña el rey reina pero no gobierna.
lat_Latn spa Feles magna est. El gato es grande.
lat_Latn spa Maria Bibliam in ignem eiecit. María tiró la Biblia al fuego.
lat_Latn spa Creta et Euboea duae insulae magnae sunt; ceterae insulae Graecae sunt parvae. Creta y Eubea son dos grandes islas; las otras islas griegas son pequeñas.
lat_Latn spa Nesciebam eis felem esse. No sabía que tenían un gato.
lat_Latn spa Hic est pater noster. Aquél es nuestro padre.
lat_Latn spa Lac non volebam. No quería leche.
lat_Latn spa Immisit ergo Dominus Deus soporem in Adam. Cumque obdormisset, tulit unam de costis eius et replevit carnem pro ea. Entonces Dios hizo caer un profundo sueño sobre el hombre, que se durmió. Y le quitó una de las costillas, rellenando el vacío con carne.
lat_Latn spa Dixitque pharao ad eum: Recede a me. Cave, ne ultra videas faciem meam; quocumque die apparueris mihi, morieris. Y el faraón dijo a Moisés: "Lárgate y no vuelvas a presentarte ante mí, pues si te vuelvo a ver por aquí, morirás."
lat_Latn spa Aliquando in Americam Foederatam ire volo. Quiero ir a Estados Unidos algún día.
lat_Latn spa Eum cotidie videmus. Lo vemos todos los días.
lat_Latn spa Longam epistulam scribebam. Estaba escribiendo una larga carta.
lat_Latn spa Libri avi mei sunt. Son los libros de mi abuelo.
lat_Latn spa Mihi videmini beati esse. Me parecéis estar felices.
lat_Latn spa Quam pelliculam aspexisti? ¿Qué película viste?
lat_Latn spa Propter speciem mulieris multi perierunt. Muchos se perdieron por la belleza de la mujer.
lat_Latn spa Cum parvus eram, cricetum aureum habebam. Cuando era pequeño, tenía un hámster dorado.
lat_Latn spa Scio ubi habites. Sé dónde vives.
lat_Latn spa Formatis igitur Dominus Deus de humo cunctis animantibus agri et universis volatilibus cæli, adduxit ea ad Adam, ut videret quid vocaret ea; omne enim, quod vocavit Adam animæ viventis, ipsum est nomen eius. Y Dios formó del suelo todos los animales del campo y todas las aves del cielo y los llevó ante el hombre para ver cómo los llamaba, y para que cada ser viviente tuviese el nombre que el hombre le diera.
lat_Latn spa Luna satelles Terrae est. La luna es un satélite de la tierra.
lat_Latn spa Habetisne glossarium? ¿Tenéis un diccionario?
lat_Latn spa Gomor autem decima pars est ephi. El ómer es el décimo del efá.
lat_Latn spa Vixit autem Noe post diluvium trecentis quinquaginta annis. Et impleti sunt omnes dies eius nongentorum quinquaginta annorum, et mortuus est. Vivió Noé después del diluvio trescientos cincuenta años. El total de los días de Noé fue de novecientos cincuenta años, y murió.
lat_Latn spa De gustibus non disputandum est. Sobre gustos no hay nada escrito.
lat_Latn spa Lunae die Novum Eboracum fuit. El lunes fue a Nueva York.
lat_Latn spa Petasum gerit. Él lleva un sombrero puesto.
lat_Latn spa Vixitque Seth, postquam genuit Enos, octingentis septem annis genuitque filios et filias. Vivió Set, después de engendrar a Enós, ochocientos siete años y engendró hijos e hijas.
lat_Latn spa Te ipsam amas. Te amas a ti misma.
lat_Latn spa In cubiculo hospitum dormies. Dormirás en la habitación de invitados.
lat_Latn spa Omnis homo est mortalis. Todo hombre es mortal.
lat_Latn spa Lupus non mordet lupum. Un lobo no muerde a otro lobo.
lat_Latn spa Cum filio meo ludo. Juego con mi hijo.
lat_Latn spa Quando opus facis? ¿Cuándo trabajas?
lat_Latn spa Natare mihi non placet. No me gusta nadar.
lat_Latn spa Nemo opus facit. Omnes Certamen Mundanum Pedilusorium aspiciunt. Nadie está trabajando. Todos están viendo la Copa del Mundo.
lat_Latn spa Et induravit Dominus cor pharaonis, nec dimisit filios Israel. Pero Yahvé hizo que el faraón se obstinara y no dejó salir a los israelitas.
lat_Latn spa Quamdiu in Libro Facierum agis? ¿Cuánto tiempo pasas en Facebook?
lat_Latn spa Quid facit? ¿Qué hace?
lat_Latn spa Multi libri tibi legendi sunt. Tiene que leer muchos libros.
lat_Latn spa Panem edo sine oleo. Yo como pan sin aceite.
lat_Latn spa Ab imo pectore. De todo corazón.
lat_Latn spa Calamus est. Esto es un bolígrafo.
lat_Latn spa Saepe et cultro et fuscinula et ligula edimus. Solemos comer con cuchillo, tenedor y cuchara.
lat_Latn spa Eos interficere volo. Los quiero matar.
lat_Latn spa Pueri flores vitae sunt. Los niños son las flores de la vida.
lat_Latn spa Pecuarius butyrum cum suarum vaccarum lacte elaborat. El ganadero elabora mantequilla con la leche de sus vacas.
lat_Latn spa Orietur in tenebris lux tua. Tu luz nacerá en medio de la oscuridad.
lat_Latn spa Confiteor me eum necavisse. Confieso haberlo matado.
lat_Latn spa Spiritus est qui vivificat: caro non prodest quidquam: verba quæ ego locutus sum vobis, spiritus et vita sunt. El espíritu es el que da vida; la carne para nada aprovecha; las palabras que yo os he hablado son espíritu e son vida.
lat_Latn spa Hic accipiter volare non potest. Alae eius fractae sunt. Este gavión no puede volar. Tiene las alas rotas.
lat_Latn spa Feles sub sella est. El gato está bajo la silla.
lat_Latn spa "Estne pater tuus negotiosus?" "Id non credo." "¿Tu padre está ocupado?" "No, no creo que lo esté."
lat_Latn spa Maria imagines photographicas amici in ignem eiecit. María tiró las fotos de su novio al fuego.
lat_Latn spa Thomas Mariae maledicit. Tom habla mal de María.
lat_Latn spa Vivere militare est. Vivir significa luchar.
lat_Latn spa Prima lectionis pars facilior est quam secunda. La primera parte de la lección es más fácil que la segunda.
lat_Latn spa Felem non habeo. Yo no tengo gato.
lat_Latn spa Domum video. Veo la casa.
lat_Latn spa Hoc nocte lege. Lee esto en la noche.
lat_Latn spa Quod si nec duobus quidem his signis crediderint neque audierint vocem tuam, sume aquam fluminis et effunde eam super aridam, et, quidquid hauseris de fluvio, vertetur in sanguinem. "Y si tampoco creen a estos dos prodigios ni te hacen caso, tomarás agua del Río y la derramarás en el suelo; y el agua que saques del Río se convertirá en sangre sobre el suelo."
lat_Latn spa Aliquid sub lecto est. Hay algo debajo de la cama.
lat_Latn spa Non comedetis ex eo crudum quid nec coctum aqua, sed tantum assum igni; caput cum pedibus eius et intestinis vorabitis. No comeréis de ella nada crudo ni cocido, sino asado al fuego con su cabeza, patas y vísceras.
lat_Latn spa Ubi est anabathrum? ¿Dónde está el ascensor?
lat_Latn spa Mater mea liba facit. Mi madre hace tortas.
lat_Latn spa Tecum veniam. Vendré contigo.
lat_Latn spa Iam coepimus. Ya hemos empezado.
lat_Latn spa Ioanna Mariae aliquid emit. Jane le compró algo a Mary.
lat_Latn spa Dicturusque est pharao super filiis Israel: Errant in terra, conclusit eos desertum. El faraón pensará que los israelitas andan errantes por el país y que el desierto les cierra el paso.
lat_Latn spa Primus mensis anni est Ianuarius. El primer mes del año es enero.
lat_Latn spa Dixitque Dominus ad Moysen et Aaron: Cum dixerit vobis pharao: "Ostendite signum", dices ad Aaron: Tolle virgam tuam et proice eam coram pharaone, ac vertetur in colubrum. Yahvé dijo a Moisés y a Aarón: "Cuando el faraón os pida algún prodigio, dirás a Aarón: "Toma tu cayado y tíralo delante del faraón, y se convertirá en serpiente."
lat_Latn spa Habitasne in Lusitania an in Brasilia? ¿Vivís en Portugal o en Brasil?
lat_Latn spa Ex nihilo nihil fit. Nada viene de la nada.
lat_Latn spa Infans matrem suam quaerit. El bebe está buscando a su madre.
lat_Latn spa Haec synthesis cara videtur. Ese traje se ve caro.
lat_Latn spa Tu femina es. Eres una mujer.
lat_Latn spa "Suntne libri tui?" "Non sunt." "¿Son estos tus libros?" "No."
lat_Latn spa Mater mea non es. Tú no eres mi madre.
lat_Latn spa Tigrem necaverunt. Mataron al tigre.
lat_Latn spa Subito nubes caelum obscuraverunt. De repente las nubes oscurecieron el cielo.
lat_Latn spa Quot pedes lepus timidus habet? ¿Cuántas patas tiene una liebre variable?
lat_Latn spa Quod cum vidisset socer eius, omnia scilicet, quæ agebat in populo, ait: Quid est hoc, quod facis in plebe? Cur solus sedes, et omnis populus præstolatur de mane usque ad vesperam? Al ver el suegro de Moisés todo lo que éste hacía por el pueblo, le dijo: ¿Qué es lo que haces con el pueblo? ¿Por qué te sientas tú solo mientras todo el pueblo está ante ti desde la mañana hasta la noche?
lat_Latn spa Hac in cista quinque mala sunt. Hay cinco manzanas en esta caja.
lat_Latn spa Is capitis damnatus est. Le condenaron a muerte.
lat_Latn spa Quid facis? ¿Qué estás haciendo?
lat_Latn spa Ii mortui sunt. Están muertos.
lat_Latn spa Haec est nunc urbs mea. Esta es mi ciudad ahora.
lat_Latn spa Ain' vero? ¿En serio?
lat_Latn spa Dura est mensarii vita. La vida de un banquero es dura.
lat_Latn spa Et credidit populus, audieruntque quod visitasset Dominus filios Israel et quod respexisset afflictionem eorum; et proni adoraverunt. El pueblo creyó, y al oír que Yahvé había visitado a los israelitas y había visto su aflicción, se postraron y adoraron.
lat_Latn spa Esne laetus nunc? ¿Ahora estás contento?
lat_Latn spa Iesus mercatores e fano eiecit. Jesús expulsó a los comerciantes del templo.
lat_Latn spa Quae pellicula magis tibi placet? ¿Cuál es tu película favorita?
lat_Latn spa Fecit quoque Dominus Deus Adæ et uxori eius tunicas pelliceas et induit eos. Dios hizo para el hombre y su mujer túnicas de piel y los vistió.
lat_Latn spa Hoc verbum non intellego. Habesne glossarium? No entiendo esta palabra. ¿Tienes un diccionario?
lat_Latn spa Ignosce, quae vocaris? Perdona, ¿cómo te llamas?
lat_Latn spa Patrem Mariae novi. Conozco al padre de Mary.
lat_Latn spa Cumque acciderit eis aliqua disceptatio, veniunt ad me, ut iudicem inter eos et ostendam præcepta Dei et leges eius. Cuando tienen un pleito, vienen a mí y yo decido entre unos y otros, y les enseño los preceptos y las leyes de Dios.
lat_Latn spa Laetus eris. Vas a ser feliz.
lat_Latn spa Et ait Moyses: Egressus a te, orabo Dominum, et recedet musca a pharaone et a servis suis et a populo eius cras; verumtamen noli ultra fallere, ut non dimittas populum sacrificare Domino. Moisés respondió: "En cuanto yo salga de aquí, rogaré a Yahvé, y mañana los tábanos se alejarán del faraón, de sus siervos y de su pueblo; pero que el faraón deje de una vez de engañarnos, impidiendo al pueblo salir a ofrecer sacrificios a Yahvé."
lat_Latn spa Quis fenestram fregit? ¿Quién rompió la ventana?
lat_Latn spa Maria imagines photographicas in ignem eiecit. María ha tirado las fotos al fuego.
lat_Latn spa Dixitque Adam: Mulier, quam dedisti sociam mihi, ipsa dedit mihi de ligno, et comedi. Dijo el hombre: "La mujer que me diste por compañera me dio del árbol y comí."
lat_Latn spa Roma caput orbis terrarum est. Roma es la capital del mundo.
lat_Latn spa Canibus sunt domini; felibus sunt servi. Los perros tienen dueños; los gatos, servidores.
lat_Latn spa Firefox utor. Yo uso Firefox.
lat_Latn spa Da mihi scire et intelleger utrum sit prius invocare te an laudare te Dame conocimiento y entendimiento sobre si primero llamarte o adorarte.
lat_Latn spa Scisne quid sit? ¿Sabes qué es?
lat_Latn spa Et nunc? ¿Y ahora?
lat_Latn spa Duo filii et una filia. Dos hijos y una hija.
lat_Latn spa Volo Ninum vincere. Quiero que Nino gane.
lat_Latn spa Tecum ire nolo. No quiero ir contigo.
lat_Latn spa Caelum tempore pomeridiano rubrum est. El cielo del atardecer es rojo.
lat_Latn spa Mensam tuam video. Veo tu mesa.
lat_Latn spa Quod si adhuc renuis et retines eos, ecce manus Domini erit super possessionem tuam in agris, super equos et asinos et camelos et boves et oves, pestis valde gravis. "Si te niegas a dejarlo salir y lo sigues reteniendo, la mano de Yahvé caerá sobre tus ganados del campo, los caballos, los asnos, los camellos, las vacas y las ovejas; será una peste espantosa."
lat_Latn spa Affer placentam Neapolitanam et cervisiam! ¡Trae pizza y cerveza!
lat_Latn spa Pater eius non veniet; negotiosus est. Su padre no vendrá, está ocupado.
lat_Latn spa Puto amorem esse. Creo que el amor existe.
lat_Latn spa Nulla caritas sine aemulatione. No hay amor sin envidia.
lat_Latn spa Ecclesia prope domum meam est. Hay una iglesia cerca de mi casa.
lat_Latn spa Estne familia tua? ¿Es ésta tu familia?
lat_Latn spa Partes se via findit in ambas. El camino se divide en dos.
lat_Latn spa Et posuit eas Deus in firmamento cæli, ut lucerent super terram et præessent diei ac nocti et dividerent lucem ac tenebras. Et vidit Deus quod esset bonum. Y los puso Dios en el firmamento celeste para alumbrar la tierra, y para regir el día y la noche, y para apartar la luz de la oscuridad; y vio Dios que estaba bien.
lat_Latn spa Quot et quanti poetae exstiterunt! ¡Cuántos y cuán grandes poetas han existido!
lat_Latn spa Profectique sunt de Elim, et venit omnis congregatio filiorum Israel in desertum Sin, quod est inter Elim et Sinai, quinto decimo die mensis secundi postquam egressi sunt de terra Aegypti. Toda la comunidad de los israelitas partió de Elín y llegó al desierto de Sin, entre Elín y el Sinaí, el día quince del segundo mes después de su salida del país de Egipto.
lat_Latn spa Duo viri mihi placent. Me gustan dos hombres.
lat_Latn spa Petite, et dabitur vobis: quærite, et invenitis: pulsate, et aperietur vobis. Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá.
lat_Latn spa Prandistine? ¿Has almorzado?
lat_Latn spa Thomas nihil invenit. Tom no ha encontrado nada.
lat_Latn spa Mihi pallium fecit. Me hizo un manto.
lat_Latn spa Quot annos habes? ¿Cuántos años tienes?
lat_Latn spa Pater meus adest. Mi padre está aquí.
lat_Latn spa Cui soror pueri: Vis, inquit, ut vadam et vocem tibi mulierem Hebræam, quæ nutrire possit tibi infantulum? Entonces, la hermana del niño dijo a la hija del faraó: "¿Quieres que vaya y llame una nodriza hebrea para que te críe al niño?"
lat_Latn spa Filium quoque vel filiam si cornu percusserit, simili sententiæ subiacebit. Si acornea a un muchacho o a una muchacha, se seguirá esta misma norma.
lat_Latn spa Cantare cupio. Tengo ganas de cantar.
lat_Latn spa Patruus meus linguam Anglicam in universitate discit. Mi tío estudia inglés en la universidad.
lat_Latn spa Tantæ molis erat Romanam condere gentem! Que tal mole de esfuerzos y dolores / costó dar base a la romana gente.
lat_Latn spa Dixit Dominus ad eum: Quis fecit os hominis? Aut quis fabricatus est mutum vel surdum vel videntem vel cæcum? Nonne ego? Yahvé le respondió: "¿Quién ha dado la boca al hombre? ¿Quién hace al mudo y al sordo, al que ve y al ciego? ¿No soy yo, Yahvé?"
lat_Latn spa Quot sorores habes? ¿Cuántas hermanas tienes?
lat_Latn spa Ut familia tua valet? ¿Cómo está tu familia?
lat_Latn spa Cuniculus in horto currit. Un conejo corre por el jardín.
lat_Latn spa Piscis felibus magis quam caro placet. A los gatos les gusta más el pescado que la carne.
lat_Latn spa Pone me ut signaculum super cor tuum, ut signaculum super brachium tuum, quia fortis est ut mors dilectio. Ponme como un sello sobre tu corazón, como una marca sobre tu brazo; porque fuerte es como la muerte el amor.
lat_Latn spa Quando Sanctum Paulum ibitis? ¿Cuándo van a São Paulo?
lat_Latn spa Quid super mensam scriptoriam est? ¿Qué hay sobre el escritorio?
lat_Latn spa Petasi feminarum cari sunt. Los sombreros de mujer son costosos.
lat_Latn spa Discipuli lycei sumus. Somos alumnos del liceo.
lat_Latn spa Ita, ego quoque discipula sum. Sí, yo también soy estudiante.
lat_Latn spa Illud culter non est. HOC culter est. Eso no es un cuchillo. ESTO es un cuchillo.
lat_Latn spa Enimvero inde a Pentecoste omnibus hominum linguis locuta et precata est Ecclesia. Attamen christianae communitates primorum saeculorum linguam Graecam Latinamque affatim usurpaverunt, cum illis locis in quibus morabantur universalia essent communicationis instrumenta, quorum ope Christi Verbi novitas hereditati obviam ivit Romani et Hellenistici cultus. En realidad, desde Pentecostés la Iglesia ha hablado y orado en todas las lenguas de los hombres. Sin embargo, las comunidades cristianas de los primeros siglos utilizaron ampliamente el griego y el latín, lenguas de comunicación universal del mundo en el que vivían, gracias a las cuales la novedad de la Palabra de Cristo encontraba la herencia de la cultura helenístico-romana.
lat_Latn spa Omnes moriemur. Todos morimos.
lat_Latn spa Maria calceis novis eget. Mary necesita nuevos zapatos.
lat_Latn spa Frater meus raedam gubernare potest. Mi hermano puede conducir un coche.
lat_Latn spa Ipso facto Por este hecho.
lat_Latn spa Bonum instrumentum photographicum emi. Me compré una buena cámara.
lat_Latn spa Iaponia pulchra terra est. Japón es un bonito país.
lat_Latn spa Num niger est? ¿Acaso no es negro?
lat_Latn spa Festina lente. Apresúrate despacio.
lat_Latn spa Sciuntne quid sit? ¿Saben qué es esto?
lat_Latn spa Elizabetha eam necavit. Betty la mató.
lat_Latn spa Stultorum infinitus est numerus. El número de los necios es infinito.
lat_Latn spa Coquus in culina sedet. El cocinero está sentado en la cocina.
lat_Latn spa Suntne altae? ¿Son altas?
lat_Latn spa Pater et filius eius valde similes sunt. El padre y su hijo se parecen mucho.
lat_Latn spa Arenam edi. Comí arena.
lat_Latn spa Mater mea bene coquit. Mi madre cocina bien.
lat_Latn spa īgnōrāmus. No sabemos.
lat_Latn spa Equus est. Es un caballo.
lat_Latn spa Thomas mensarius videtur. Tomás se parece a un banquero.
lat_Latn spa Non credo te adesse. No me puedo creer que estés aquí.
lat_Latn spa Quid habetis? ¿Qué tienen?
lat_Latn spa Sponsa non habet. Él no tiene novia.
lat_Latn spa Estne vobis glossarium? ¿Tenéis un diccionario?
lat_Latn spa Patri hoc medicamentum emi. Compré este medicamento para mi padre.
lat_Latn spa Prima lectionis pars facilior est secunda. La primera parte de la lección es más fácil que la segunda.
lat_Latn spa Dixitque ei Dominus: “Nequaquam ita fiet, sed omnis qui occiderit Cain, septuplum punietur!” Posuitque Dominus Cain signum, ut non eum interficeret omnis qui invenisset eum. Dios le respondió: "Al contrario, quienquiera que matare a Caín, lo pagará siete veces." Y Dios puso una señal a Caín para que nadie que lo encontrase lo atacara.
lat_Latn spa E Pekino oriundae sunt. Son de Pekín.
lat_Latn spa Super mensam meam est. Está sobre mi mesa.
lat_Latn spa Maria mater est. Maria es madre.
lat_Latn spa Duas feles habet: altera nigra, altera alba est. Él tiene dos gatos: uno es negro y el otro blanco.
lat_Latn spa Non habes cor. No tienes corazón.
lat_Latn spa Nummus aureus est. Hay una moneda de oro.
lat_Latn spa In argentaria munere fungitur. Él trabaja en un banco.
lat_Latn spa Ab asino ad boves trascendere. De tal palo, tal astilla.
lat_Latn spa Narravitque ei omnia, quæ sibi fecisset homo, et ait: Ecce sex modios hordei dedit mihi et ait: “Nolo vacuam te reverti ad socrum tuam”. Y le contó cuanto el hombre había hecho por ella, y añadió: "Me ha dado estas seis medidas de cebada, pues dijo: 'No debes volver de vacío donde tu suegra.'"
lat_Latn spa Puellas aspicite. Mirad a las chicas.
lat_Latn spa Fenestram fregit. Él rompió la ventana.
lat_Latn spa Patrem Mariae novisti. Conoces al padre de Mary.
lat_Latn spa E Sinis oriundus sum. Soy de China.
lat_Latn spa Num absque me inisti? ¿Acaso empezaste sin mí?
lat_Latn spa Fessus erat, cum domum advenit. Él estaba agotado cuando llegó a casa.
lat_Latn spa Si non crediderint, inquit, tibi, neque audierint sermonem signi prioris, credent verbo signi sequentis. "Así pues, si no te creen ni te hacen caso al primer prodigio, creerán al segundo."
lat_Latn spa Dixitque pharao: Ego dimittam vos, ut sacrificetis Domino Deo vestro in deserto, verumtamen longius ne abeatis; rogate pro me. Contestó el faraón: "Yo os dejaré partir, para que ofrezcáis en el desierto sacrificios a Yahvé, vuestro Dios, con tal que no vayáis demasiado lejos. Rogad por mí."
lat_Latn spa Domus vestra magna est. Su casa es grande.
lat_Latn spa Aurora musis amica. A quien madruga Dios le ayuda.
lat_Latn spa In urbe ambulabat. Él caminaba en la ciudad.
lat_Latn spa Uxor avunculi mei amita mea est. La mujer de mi tío es mi tía.
lat_Latn spa Locutus est autem Dominus ad Moysen dicens: "Loquere filiis Israel: Reversi castrametentur e regione Phihahiroth, quæ est inter Magdolum et mare contra Beelsephon; in conspectu eius castra ponetis super mare." Yahvé dijo a Moisés: "Di a los israelitas que se vuelvan y acampen frente a Pi Hajirot, entre Migdol y el mar, enfrente de Baal Safón. Frente a ese lugar acamparéis, junto al mar."
lat_Latn spa Lupus est homo homini. El hombre es un lobo para el hombre.
lat_Latn spa Hunc felem volo. Quiero este gato.
lat_Latn spa Deferto neminem. No acuses a nadie.
lat_Latn spa Mea culpa. Mi propia culpa.
lat_Latn spa Libenter coquit. Le gusta cocinar.
lat_Latn spa Thomas mortuus est dum Bostoniae erat. Tom murió mientras estaba en Boston.
lat_Latn spa Monumenta Florentiae valde clara sunt. Los monumentos de Florencia son muy célebres.
lat_Latn spa Bibisne potionem Sinensem an Arabicam? ¿Bebe usted té o café?
lat_Latn spa Et dixi: Educam vos de afflictione Aegypti in terram Chananæi et Hetthæi et Amorræi et Pherezæi et Hevæi et Iebusæi, ad terram fluentem lacte et melle. Y he decidido sacaros de la aflicción de Egipto y llevaros al país de los cananeos, los hititas, los amorreos, perizitas, jivitas y jebuseos, a una tierra que mana leche y miel.
lat_Latn spa Non furtum facies. No robarás.
lat_Latn spa Festina lente. Apresúrate lentamente.
lat_Latn spa Ipse loquetur pro te ad populum et erit os tuum; tu autem eris ei ut Deus. "Él hablará por ti al pueblo, él será tu boca y tú serás su dios."
lat_Latn spa Thomas credit Terram igni deletum iri. Tom cree que la Tierra será destruida por el fuego.
lat_Latn spa Consobrina mea diurnaria est. Mi prima es periodista.
lat_Latn spa Locutusque est Dominus ad Moysen dicens: Sanctifica mihi omne primogenitum, quod aperit vulvam in filiis Israel, tam de hominibus quam de iumentis: mea sunt enim omnia. Yahvé dijo a Moisés: Conságrame todo primogénito, todo primer parto entre los israelitas, tanto de hombres como de animales; es mío.
lat_Latn spa Aves canunt. Los pájaros cantan.
lat_Latn spa Has imagines photographicas aspicite. Miren esas fotos.
lat_Latn spa In aqua vivere non possum. Ego non sum piscis. No puedo vivir en el agua. No soy un pez.
lat_Latn spa Didymus lenitatis Mariae nunquam obliviscetur. Tom nunca olvidará la bondad de Mary.
lat_Latn spa Cur Thomas adhuc plorat? ¿Por qué Tom todavía está llorando?
lat_Latn spa Americanus non sum. No soy estadounidense.
lat_Latn spa Si vis pacem, para bellum. Si quieres la paz, prepara la guerra.
lat_Latn spa Montem Fusium ascendere volo. Quiero escalar el Monte Fuji.
lat_Latn spa Is pauperrimus erat. Él era muy pobre.
lat_Latn spa Videsne coronam? ¿Estás viendo una corona?
lat_Latn spa Iam scio ubi sit. Ahora sé dónde está.
lat_Latn spa Tres liberos habet. Tiene tres hijos.
lat_Latn spa Iesus nummularios e fano eiecit. Jesús expulsó a los cambistas del templo.
lat_Latn spa Liber est. Es un libro.
lat_Latn spa Magnam habui fortunam. He tenido mucha suerte.
lat_Latn spa Gulielmus litteras scripsit. Bill escribió la carta.
lat_Latn spa Tres costas fregi. Yo rompí tres costillas.
lat_Latn spa Mariae aliquid emit. Ella le compró algo a Mary.
lat_Latn spa Dominus quasi vir pugnator; Dominus nomen eius! ¡Yahvé es un guerrero, Yahvé es su nombre!
lat_Latn spa Malum super mensam est. Hay una manzana sobre la mesa.
lat_Latn spa Nihil tibi timendum est. Usted no tiene nada que temer.
lat_Latn spa Didymus iuvenis videtur. Tom se ve joven.
lat_Latn spa Cotidie Anglice loquor. Hablo inglés cada día.
lat_Latn spa Crus meum dolet. Me duele la pierna.
lat_Latn spa Et ædificavit Dominus Deus costam, quam tulerat de Adam, in mulierem et adduxit eam ad Adam. De la costilla que Dios había tomado del hombre formó una mujer y la llevó ante el hombre.
lat_Latn spa Teniludio cum eo ludebat. Ella jugaba al tenis con él.
lat_Latn spa Videsne coronam? ¿Ves la corona?
lat_Latn spa Ea rosa pulchra est. Esta rosa es bonita.
lat_Latn spa Domus tua magna est. Tu casa es grande.
lat_Latn spa Viginti quattuor annos natus sum. Tengo veinticuatro años.
lat_Latn spa Dominus Ikeda novam raedam emere vult. El señor Ikeda quiere comprar un auto nuevo.
lat_Latn spa Undeviginti annos nata sum. Tengo diecinueve años.
lat_Latn spa Nihil fecisti. No hiciste nada.
lat_Latn spa Thomas timidus est puer. Tom es un niño tímido.
lat_Latn spa Umbella egebis. Vas a necesitar tu paraguas.
lat_Latn spa Linguam Hispanicam disco. Estoy aprendiendo español.
lat_Latn spa Tibi ipse nocebis si alios læseris. Te perjudicarás a ti mismo si hicieres daño a otros.
lat_Latn spa Aves in caelo volant. Los pájaros vuelan por el cielo.
lat_Latn spa Licetne mihi Thoman afferre? ¿Puedo traer a Tom?
lat_Latn spa Oblita es? ¿Se te ha olvidado?
lat_Latn spa Didymus valet. Tom está bien.
lat_Latn spa Amicos non habet. No tiene amigos.
lat_Latn spa Equi animalia sunt. Los caballos son animales.
lat_Latn spa Mater mea ientaculum parat. Mi madre está preparando el desayuno.
lat_Latn spa Quot incolas Novus Eboracus habet? ¿Cuántos habitantes tiene Nueva York?
lat_Latn spa Credisne Didymum Mariam vidisse? ¿Pensas que Tomás la vio a María?
lat_Latn spa Ea semel in hebdomade teniludio cum amicis ludit. Ella juega al tenis con sus amigos una vez a la semana.
lat_Latn spa Quadraginta quinque minuta post septimam horam sunt. Son las siete y cuarenta y cinco.
lat_Latn spa Pecuniam non habeo, sed somnia habeo. No tengo dinero, pero tengo sueños.
lat_Latn spa Cumque loqueretur Aaron ad omnem cœtum filiorum Israel, respexerunt ad solitudinem, et ecce gloria Domini apparuit in nube. Mientras hablaba Aarón a toda la comunidad de los israelitas, ellos se volvieron hacia el desierto, y de pronto la gloria de Yahvé se apareció en la nube.
lat_Latn spa Clamor ergo filiorum Israel venit ad me, vidique afflictionem eorum, qua ab Aegyptiis opprimuntur. Así pues, el clamor de los israelitas ha llegado hasta mí y he visto la opresión con que los egipcios los afligen.
lat_Latn spa Ecce dona. Aquí están los regalos.
lat_Latn spa Romae habitat. Ella vive en Roma.
lat_Latn spa Tibi monstrabo. Te mostraré.
lat_Latn spa Habemus papam. Tenemos Papa.
lat_Latn spa Didymus Bostonia oriundus est. Tomás es oriundo de Boston.
lat_Latn spa Ait Moyses ad Deum: Ecce, ego vadam ad filios Israel et dicam eis: Deus patrum vestrorum misit me ad vos. Si dixerint mihi: "Quod est nomen eius?" quid dicam eis? Contestó Moisés a Dios: "Si voy a los israelitas y les digo: 'El Dios de vuestros padres me ha enviado a vosotros'; y ellos me preguntan: '¿Cuál es su nombre?', ¿qué les responderé?"
lat_Latn spa Apparuit autem Dominus Abram et dixit ei: "Semini tuo dabo terram hanc." Qui ædificavit ibi altare Domino, qui apparuerat ei. Yahvé se apareció a Abrán y le dijo: "A tu descendencia he de dar esta tierra." Entonces él edificó allí un altar a Yahvé que se le había aparecido.
lat_Latn spa Ut soror tua valet? ¿Cómo está tu hermana?
lat_Latn spa Feminae sumus. Somos mujeres.
lat_Latn spa Estne magister? ¿Es él un maestro?
lat_Latn spa Cur Thoman quaerit? ¿Por qué está buscando a Tomás?
lat_Latn spa Abiitque homo de Bethlehem Iudæ, ut peregrinaretur in regione Moabitide cum uxore sua ac duobus liberis. Un hombre de Belén de Judá se fue a residir, con su mujer y sus dos hijos, a los campos de Moab.
lat_Latn spa "Cuius sella est?" "Sella mea est." "¿De quién es esta silla?" "Es mía."
lat_Latn spa placenta suāvis est. La tarta está rica.
lat_Latn spa Utraque puella studere vult. Ambas niñas quieren estudiar.
lat_Latn spa Quis haec carmina scripsit? ¿Quién escribió estos poemas?
lat_Latn spa Vita dura est. La vida es dura.
lat_Latn spa Ex abundantia cordis os loquitur. De lo que rebosa el corazón habla la boca.
lat_Latn spa Ovi simile est. Parece un huevo.
lat_Latn spa Quam pennam vides? ¿Qué birome estás viendo?
lat_Latn spa Ad litus maritimum libenter it. A ella le gusta ir a la playa.
lat_Latn spa Glossarium super mensam est. Hay un diccionario encima de la mesa.
lat_Latn spa Qui maledixerit patri suo vel matri, morte moriatur. El que maldiga a su padre o a su madre, morirá.
lat_Latn spa Voces audio. Escucho voces.
lat_Latn spa Carpe diem. Aprovecha el momento.
lat_Latn spa Thomae familia quoque aderat. La familia de Tom también estaba presente.
lat_Latn spa Thomas e sella cecidit. Tom se cayó de la silla.
lat_Latn spa Dixitque ad eum: Quid fecisti? Vox sanguinis fratris tui clamat ad me de agro. Replicó Dios: "¿Qué has hecho? Se oye la sangre de tu hermano clamar a mí desde el suelo."
lat_Latn spa Cumque eduxisset eos Moyses in occursum Dei de loco castrorum, steterunt ad radices montis. Moisés hizo salir al pueblo del campamento, al encuentro de Dios, y se detuvieron al pie del monte.
lat_Latn spa Vinum rubrum quaeso! Un vino tinto, por favor.
lat_Latn spa Fames optimus coquus. El hambre es la mejor cocinera.
lat_Latn spa Erit autem sanguis vobis in signum in ædibus, in quibus eritis; et videbo sanguinem et transibo vos, nec erit in vobis plaga disperdens, quando percussero terram Aegypti. La sangre os servirá de señal en las casas donde estéis. Cuando yo vea la sangre, pasaré de largo; y no os afetará la plaga exterminadora, cuando yo hiera al país de Egipto.
lat_Latn spa Ego tecum saltare velim. Me gustaría bailar contigo.
lat_Latn spa Cur ibi sedes? ¿Por qué estás sentado ahí?
lat_Latn spa Estne felis? ¿Esto es un gato?
lat_Latn spa Sed veni, mittam te ad pharaonem, ut educas populum meum, filios Israel, de Aegypto. "Ahora, pues, ve: yo te envío al faraón para que saques a mi pueblo, los israelitas, de Egipto."
lat_Latn spa Adhuc retines populum meum et non vis dimittere eum? En pluam cras, hac ipsa hora, grandinem multam nimis, qualis non fuit in Aegypto a die, qua fundata est, usque in præsens tempus. "Puesto que aún te resistes a dejar partir a mi pueblo, mañana, a esta hora, haré caer una granizada tan fuerte como no la ha habido en Egipto dede su fundación hasta hoy."
lat_Latn spa Hic est sermo, quem præcepit Dominus: Colligat ex eo unusquisque quantum sufficiat ad vescendum; gomor per singula capita iuxta numerum animarum vestrarum, quæ habitant in tabernaculo, sic tolletis. Esto es lo que manda Yahvé: Que cada uno recoja cuanto necesite para comer, un ómer por cabeza, según el número de personas que vivan en su tienda.
lat_Latn spa Nescio quem quaerat. No sé a quién busca.
lat_Latn spa Puto fore ut cras serenum sit. Creo que mañana hará sol.
lat_Latn spa John amicus bonus est. John es un buen amigo.
lat_Latn spa E Sinis oriunda sum. Soy de China.
lat_Latn spa Factum est autem post aliquot dies ut offerret Cain de fructibus agri munus Domino. Pasó algún tiempo y Caín hizo a Dios una oblación de los frutos del suelo.
lat_Latn spa Birotam habeo. Tengo una bicicleta.
lat_Latn spa Hirus abest. Jiro no está.
lat_Latn spa Aqua illa valde pura est. Esa agua está muy pura.
lat_Latn spa Heri librum emi. Ayer compré un libro.
lat_Latn spa Quis libum edit? ¿Quién se comió la tarta?
lat_Latn spa Thomas me aspexit. Tom me miró.
lat_Latn spa Præposuit itaque eis magistros operum, ut affligerent eos oneribus; ædificaveruntque urbes promptuarias pharaoni, Phithom et Ramesses. Entonces, les impusieron capataces para oprimirlos con duros trabajos; y así edificaron para el faraón las ciudades de depósito: Pitom y Ramsés.
lat_Latn spa Erit igitur quasi signum in manu tua et quasi appensum quid ob recordationem inter oculos tuos, eo quod in manu forti eduxit nos Dominus de Aegypto. Esto será como señal en tu brazo y como recordatorio en tu frente; porque con mano fuerte nos sacó Yahvé de Egipto.
lat_Latn spa Tabula geographica egeo. Necesito un mapa.
lat_Latn spa Quindecim minuta post nonam horam antemeridianam sunt. Son las nueve y cuarto de la mañana.
lat_Latn spa Inter se osculati sunt. Ellos se besaron.
lat_Latn spa Lutetiae ninguit. Está nevando en París.
lat_Latn spa Et ait Moyses ad populum: Nolite timere; ut enim probaret vos, venit Deus, et ut timor illius esset in vobis, ne peccaretis. Moisés respondió al pueblo: No temáis, pues Dios ha venido para poneros a prueba, para que tengáis presente su temor, y no pequéis.
lat_Latn spa Quam mensam vides? ¿Qué mesa ves?
lat_Latn spa Lingua mea mihi placet. Me gusta mi idioma.
lat_Latn spa Quid coquis? ¿Qué estás cocinando?
lat_Latn spa Statio prope deversorium est. La estación está cerca del hotel.
lat_Latn spa Piscem edit et succum bibit. Comió pescado y tomó jugo.
lat_Latn spa Placentam Neapolitanam petivi. Ordené una pizza.
lat_Latn spa Pater uxoris meae est socer meus. El padre de mi mujer es mi suegro.
lat_Latn spa Linguae mihi placent. Me gustan los idiomas.
lat_Latn spa Factum est ergo vespere, et ascendens coturnix operuit castra; mane quoque ros iacuit per circuitum castrorum. Por la tarde, en efecto, vinieron las codornices y cubrieron el campamento; y por la mañana había una capa de rocío en torno al campamento.
lat_Latn spa Vulgus amicitias utilitate probat. El vulgo juzga las amistades por su utilidad.
lat_Latn spa Puto eum bonum virum esse. Pienso que es un buen hombre.
lat_Latn spa Nisi nunc, quando? Si no es ahora, ¿cuándo?
lat_Latn spa Stola viridis est. El vestido es verde.
lat_Latn spa Sine te nihil sum, nihil possum. Sin ti nada soy, nada puedo.
lat_Latn spa Iaponia in Asia est. Japón queda en Asia.
lat_Latn spa Non habeo libros ad legendum. No tengo libros para leer.
lat_Latn spa Est proprium stultitiae aliorum vitia cernere, oblivisci suorum. Es propio de la ignorancia apuntar los defectos de los demás y olvidarse de los suyos.
lat_Latn spa Ubi frater meus est? ¿Dónde está mi hermano?
lat_Latn spa Medicum voca. Llame a un doctor.
lat_Latn spa Iunxit ergo currum et omnem populum suum assumpsit secum; tulitque sescentos currus electos et quidquid in Aegypto curruum fuit et bellatores in singulis curribus. El faraón hizo enganchar su carro y tomó consigo sus tropas. Tomó seiscientos carros escogidos y todos los carros de Egipto, montados por sus combatientes.
lat_Latn spa Ignosce mihi. Aliquid mihi rogandum est. Disculpe, tengo una pregunta.
lat_Latn spa Tunicam meam lavi. Yo lavé mi camisa.
lat_Latn spa Yokohamae habitat. Vive en Yokohama.
lat_Latn spa Venter eius eburneus, distinctus sapphiris. Su cuerpo, como claro marfil cubierto de zafiros.
lat_Latn spa Nunc igitur maledictus eris procul ab agro, qui aperuit os suum et suscepit sanguinem fratris tui de manu tua! "Pues bien: maldito seas, lejos de este suelo que abrió su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano."
lat_Latn spa Cupidus sum emendi. Deseo ir de compras.
lat_Latn spa Omnes milites fortes fuerunt. Todos los soldados fueron valientes.
lat_Latn spa Facta est autem fames in terra; descenditque Abram in Aegyptum, ut peregrinaretur ibi; prævaluerat enim fames in terra. Hubo hambre en el país, y Abrán bajó a Egipto a pasar allí una temporada, pues el hambre abrumaba el país.
lat_Latn spa Feles edit. El gato está comiendo.
lat_Latn spa Sciunt qui simus. Saben quiénes somos.
lat_Latn spa Decem vaccas habet. Él tiene diez vacas.
lat_Latn spa Lupus non mordet lupum. Entre bueyes no hay cornadas.
lat_Latn spa Quibus horum puerorum librum donabis? ¿A quiénes de estos niños le darás el libro?
lat_Latn spa Nova stola ei placuit. Le gustó el nuevo vestido.
lat_Latn spa Dixitque Moyses ad Dominum: Non poterit vulgus ascendere in montem Sinai, tu enim testificatus es et iussisti dicens: "Pone terminos circa montem et sanctifica illum". Moisés respondió a Yahvé: El pueblo no podrá subir al monte Sinaí, porque nos has advertido, diciendo: "Señala un límite alrededor del monte y decláralo sagrado."
lat_Latn spa Horologium non est. No es un reloj.
lat_Latn spa Pertransivit Abram terram usque ad locum Sichem, usque ad Quercum Moreh. Chananæus autem tunc erat in terra. Y Abrán atravesó el país hasta el lugar sagrado de Siquén, hasta la encina de Moré. Por entonces estaban los cananeos en el país.
lat_Latn spa Maria caeca nata est. María nació ciega.
lat_Latn spa Qui iudicent populum omni tempore. Quidquid autem maius fuerit, referant ad te, et ipsi minora tantummodo iudicent; leviusque sit tibi, partito cum aliis onere. Que ellos administren justicia al pueblo en todo momento; a ti te presentarán los asuntos más graves, pero en los asuntos de menor importancia, decidirán ellos. Así aligerarás tu carga, pues elllos la compartirán contigo.
lat_Latn spa Consumptaque est omnis caro, quæ movebatur super terram, volucrum, pecorum, bestiarum omniumque reptilium, quæ reptant super terram, et universi homines: cuncta, in quibus spiraculum vitæ in terra, mortua sunt. Pereció toda carne: lo que repta por la tierra, junto con aves, ganados, animales y todo lo que pulula sobre la tierra, y toda la humanidad. Todo cuanto respira hálito vital, todo cuanto existe en tierra firme, murió.
lat_Latn spa Quae vocatur mater tua? ¿Cómo se llama tu mamá?
lat_Latn spa Tollensque se angelus Dei, qui præcedebat castra Israel, abiit post eos; et cum eo pariter columna nubis, priora dimittens, post tergum. Stetit inter castra Aegyptiorum et castra Israel; et erat nubes tenebrosa et illuminans noctem, ita ut ad se invicem toto noctis tempore accedere non valerent. El ángel de Dios, que iba delante del ejército de Israel, se desplazó y pasó a su retaguarda. La columna de nube, que iba delante de ellos, se desplazó y se colocó detrás, metiéndose entre el campamento de los egipcios y el campamento de los israelitas. La nube era tenebrosa y transcurrió la noche sin que pudieran acercarse unos a otros en toda la noche.
lat_Latn spa Acinonyx animalium celerrimus est. El guepardo es el animal más rápido.
lat_Latn spa Audivitque pharao sermonem hunc et quærebat occidere Moysen. Qui fugiens de conspectu eius moratus est in terra Madian; venit ergo in terram Madian et sedit iuxta puteum. Cuando el faraón se enteró de lo sucedido, buscó a Moisés para matarlo. Moisés huyó de la presencia del faraón, y se detuvo en el país de Madián, donde se sentó junto a un pozo.
lat_Latn spa Vocavit autem pharao Moysen et Aaron et dixit: Orate Dominum, ut auferat ranas a me et a populo meo, et dimittam populum, ut sacrificet Domino. El faraón llamó a Moisés y a Aarón y les dijo: "Pedid a Yahvé que aparte las ranas de mí y de mi pueblo, y yo dejaré salir al pueblo para que ofrezca sacrificios a Yahvé."
lat_Latn spa Satin' salve? ¿Qué pasa?
lat_Latn spa Adhuc enim et post dies septem ego pluam super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus et delebo omnem substantiam, quam feci, de superficie terræ. "Porque dentro de siete días haré llover sobre la tierra durante cuarenta días y cuarenta noches, y exterminaré de sobre la faz del suelo todos los seres que hice."
lat_Latn spa Affer mihi illud poculum lactis. Tráeme ese vaso de leche.
lat_Latn spa Vexillum mutavi. Cambié la bandera.
lat_Latn spa Fuscinula utor. Yo uso el tenedor.
lat_Latn spa Potesne mihi viam monstrare? ¿Me puede indicar el camino?
lat_Latn spa Spero fore ut proximo anno ad Canadam eam. Espero ir a Canadá el año que viene.
lat_Latn spa Liberos linguam Ruthenicam docuit. Él enseñó ruso a sus hijos.
lat_Latn spa Hic mihi manendum est. Tengo que quedarme aquí.
lat_Latn spa Et dixit Dominus ad Moysen: Ingredere ad pharaonem: ego enim induravi cor eius et servorum illius, ut faciam signa mea hæc in medio eorum, et narres in auribus filii tui et nepotum tuorum, quotiens contriverim Aegyptios et signa mea fecerim in eis; et sciatis quia ego Dominus. Yahvé dijo a Moisés: "Preséntate al faraón, porque yo le he hecho obcecarse a él y a sus siervos, para realizar mis signos en medio de ellos; y para que puedas contar a tu hijo y a tu nieto cómo manejé a Egipto y los signos que realicé en medio de ellos. Así sabréis que yo soy Yahvé."
lat_Latn spa Terra rotunda est. La tierra es redonda.
lat_Latn spa Cum amicis locutus sum. Hablé con amigos.
lat_Latn spa Egressus est itaque Abram, sicut præceperat ei Dominus, et ivit cum eo Lot. Septuaginta quinque annorum erat Abram cum egrederetur de Charran. Marchó, pues, Abrán, como se lo había dicho Yahvé, y con él marchó Lot. Tenía Abrán setenta y cinco años cuando salió de Jarán.
lat_Latn spa prīmā lūce īmus. Vamos al salir el sol.
lat_Latn spa Lapidem in lacum iecit. Él arrojó una piedra al lago.
lat_Latn spa Cogito, ergo sum. Pienso, luego existo.
lat_Latn spa Erit autem vobis agnus absque macula, masculus, anniculus; quem de agnis vel hædis tolletis et servabitis eum usque ad quartam decimam diem mensis huius; immolabitque eum universa congregatio filiorum Israel ad vesperam. "Será una res sin defecto, macho, de un año. La escogeréis entre los corderos o los cabritos. La guardaréis hasta el día catorce de este mes; y, congregada toda la comunidad de Israel, la immolará al atardecer."
lat_Latn spa Thomas cum amica erat. Tom estaba con su novia.
lat_Latn spa Volo ballare. Quiero bailar.
lat_Latn spa Maria athleta est. María es atleta.
lat_Latn spa Vita est admodum iniusta. La vida es tan injusta.
lat_Latn spa Dixitque Dominus: “Proice eam in terram!” Proiecit, et versa est in serpentem, ita ut fugeret Moyses. Yahvé le dijo: "Tíralo al suelo." Él lo tiró al suelo y se convirtió en una serpiente; y Moisés huyó de ella.
lat_Latn spa E domo exivit. Él salió de la casa.
lat_Latn spa Dixitque alter ad proximum suum: Venite, faciamus lateres et coquamus eos igni. Habueruntque lateres pro saxis et bitumen pro cæmento. Entonces se dijeron el uno al otro: "Vamos a fabricar ladrillos y a cocerlos al fuego." Así el ladrillo les servía de piedra y el betún de argamasa.
lat_Latn spa Libertate nihil ducius. Nada es más dulce que la libertad.
lat_Latn spa Utraque mortua est. Ambas están muertas.
lat_Latn spa Bono glossario linguae Esperanticae egeo. Necesito un buen diccionario de esperanto.
lat_Latn spa Cur non foris exspectas? ¿Por qué no esperás afuera?
lat_Latn spa Sed quis te invocat nesciens te? ¿Aquel que te invoca te desconoce?
lat_Latn spa Duobus abhinc annis ad Sinas ivi. Hace dos años fui a China.
lat_Latn spa Telehorasim cotidie aspicio. Yo veo la televisión todos los días.
lat_Latn spa Gloria nostra aeterna erit. Nuestra gloria será eterna.
lat_Latn spa Is aquam bibere debet. Él debe tomar agua.
lat_Latn spa Thomas Gallice loquitur. Tom está hablando en francés.
lat_Latn spa Petasum gerit. Él tiene puesto un sombrero.
lat_Latn spa In diebus illis, postquam creverat, Moyses egressus est ad fratres suos; viditque afflictionem eorum et virum Aegyptium percutientem quendam de Hebræis fratribus suis. Un día, cuando Moisés ya era mayor, fue adonde estaban sus hermanos, y vio sus duros trabajos; vio también cómo un egipcio golpeaba a un hebreo, a uno de sus hermanos.
lat_Latn spa Quæ cum revertissent ad Raguel patrem suum, dixit ad eas: Cur velocius venistis solito? Ellas volvieron a casa de su padre Reuel y él les preguntó: "¿Por qué habéis vuelto hoy tan pronto?"
lat_Latn spa Noli id emere, quaeso. No lo compres por favor.
lat_Latn spa Fratrem meum quaero. Busco a mi hermano.
lat_Latn spa Habentne glossarium? ¿Tienen un diccionario?
lat_Latn spa Caput tectum cum pallella portabat. Llevaba la cabeza cubierta con una mantilla.
lat_Latn spa Bellum duos annos duravit. La guerra duró dos años.
lat_Latn spa Nomen est omen. El nombre es un presagio.
lat_Latn spa Neque Germanicam neque Gallicam linguam scit. No sabe alemán ni francés.
lat_Latn spa Post hæc ingressi sunt Moyses et Aaron et dixerunt pharaoni: Hæc dicit Dominus, Deus Israel: Dimitte populum meum, ut sacrificet mihi in deserto. Después Moisés y Aaron se presentaron al faraón y le dijeron: "Así dice Yahvé, el Dios de Israel: Deja salir a mi pueblo para que celebre fiesta en mi honor en el desierto."
lat_Latn spa Averte oculos tuos a me, quia ipsi me avolare fecerunt. Aparta tus ojos de delante de mí, porque ellos me vencieron.
lat_Latn spa Etiam homines sapientissimi errare possunt. Las personas más sensatas también pueden cometer errores.
lat_Latn spa Evigilans autem Noe ex vino, cum didicisset, quæ fecerat ei filius suus minor, ait: Maledictus Chanaan! Servus servorum erit fratribus suis. Cuando despertó Noé de su embriaguez y supo lo que había hecho con él su hijo menor, dijo: "¡Maldito sea Canaán! ¡Siervo de siervos sea para sus hermanos!"
lat_Latn spa Amici mei mihi placent. Me gustan mis amigos.
lat_Latn spa Brachium meum fregi. Me fracturé mi brazo.
lat_Latn spa Multis libris egeo. Necesito muchos libros.
lat_Latn spa Nimis tristis sum. Estoy muy triste.
lat_Latn spa Cumque circumspexisset huc atque illuc et nullum adesse vidisset, percussum Aegyptium abscondit sabulo. Miró a uno y otro lado y, no viendo a nadie, mató al egipcio y lo enterró en la arena.
lat_Latn spa Ubi statio vigilum publicorum est? ¿Dónde está la estación de policías?
lat_Latn spa Eae calceis novis egent. Ellas necesitan nuevos zapatos.
lat_Latn spa Quota hora coenas? ¿A qué hora cenás?
lat_Latn spa Thomas ex equo cecidit. Tom se cayó de su caballo.
lat_Latn spa Parentes mei ruri habitant. Mis padres viven en el campo.
lat_Latn spa Puer lenis est. Él es un chico amable.
lat_Latn spa Tuleruntque cinerem de camino et steterunt coram pharaone, et sparsit illum Moyses in cælum; factaque sunt ulcera vesicarum turgentium in hominibus et iumentis. Tomaron, pues, hollín de horno y presentándose ante el faraón, Moisés lo echó al aire, produciendo en hombres y animales úlceras con secreción de pus.
lat_Latn spa Quam latus hic pons est? ¿Cuán ancho es este puente?
lat_Latn spa Totus autem mons Sinai fumabat, eo quod descendisset Dominus super eum in igne, et ascenderet fumus ex eo quasi de fornace. Et tremuit omnis mons vehementer. Todo el monte Sinaí humeaba, porque Yahvé había descendido sobre él en el fuego. Subía el humo como el de un horno, y todo el monte retemblaba con violencia.
lat_Latn spa Dixitque Moyses ad Iosue: Elige nobis viros et egressus pugna contra Amalec; cras ego stabo in vertice collis habens virgam Dei in manu mea. Moisés dijo a Josué: Elige algunos hombres y sal a combatir contra Amalec. Mañana yo me pondré en la cima del monte, con el cayado de Dios en mi mano.
lat_Latn spa Pater tuus nondum respondit mihi ad meam epistulam. Tu padre aún no ha respondido a mi carta.
lat_Latn spa Haec sella levis est. Esta silla es ligera.
lat_Latn spa In omni causa fraudis tam de bove quam de asino et ove ac vestimento et, quidquid damnum inferre potest, si quis dixerit: “Hoc est!”, ad Deum utriusque causa perveniet, et, quem Deus condemnaverit, duplum restituet proximo suo. En los casos delictivos en que uno reclama a otro un buey, un asno, una oveja, un vestido o un objeto extraviado, se llevará la causa ante Dios y aquél a quien Dios declare culpable, restituirá el doble a su prójimo.
lat_Latn spa Lætatusque est Iethro super omnibus bonis, quæ fecerat Dominus Israel, eo quod eruisset eum de manu Aegyptiorum. Jetró se alegró de todo el bien que Yahvé había hecho a Israel, librándolo de la mano de los egipcios.
lat_Latn spa Dixeruntque Moyses et Aaron ad omnes filios Israel: Vespere scietis quod Dominus eduxerit vos de terra Aegypti; et mane videbitis gloriam Domini. Moisés y Aarón dijeron a todos los israelitas: Esta tarde sabréis que es Yahvé quien os ha sacado del país de Egipto; y mañana veréis la gloria de Yahvé.
lat_Latn spa In horto meo multae arbores pomiferae sunt. En mi huerto hay varios árboles frutales.
lat_Latn spa Nox ista vigiliarum Domino, quando eduxit eos de terra Aegypti: hanc observare debent Domino omnes filii Israel in generationibus suis. Aquella noche, Yahvé veló para sacarlos del país de Egipto. Y esa noche los israelitas velarán en honor de Yahvé, de generación en generación.
lat_Latn spa Didymo magna est telehorasis. Tom tiene una televisión grande.
lat_Latn spa Ne iurato. No jures.
lat_Latn spa linguam Zamenhofiānam difficilem esse putō. Pienso que el esperanto es un idioma difícil.
lat_Latn spa Tempus liberum habeo hodie post meridiem. Tengo tiempo libre este tarde.
lat_Latn spa Estne hoc medicamentum mihi sumendum? ¿Tengo que tomar este medicamento?
lat_Latn spa Vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum, et in uno crine colli tui. Me has robado el corazón con una sola mirada, con una vuelta de tu collar.
lat_Latn spa Thomas Romae mortuus est. Tom murió en Roma.
lat_Latn spa "Esne sueticus?" "Sueticus non sum, helveticus sum." "¿Eres sueco?" "No, soy suizo."
lat_Latn spa Quo mortuo et universis fratribus eius omnique cognatione illa, filii Israel creverunt et pullulantes multiplicati sunt ac roborati nimis impleverunt terram. Luego, murió José, y todos sus hermanos, y toda aquella generación; pero los israelitas eran fecundos y se propagaban; se multiplicaban y hacían muy fuertes, y llenaban el país.
lat_Latn spa Et dixit Dominus: Ecce unus est populus et unum labium omnibus; et hoc est initium operationis eorum, nec eis erit deinceps difficile, quidquid cogitaverint facere. Y pensó Yahvé: "Todos son un solo pueblo con un mismo lenguaje, y éste es el comienzo de su obra. Ahora nada de cuanto se propongan les será imposible."
lat_Latn spa Memento mori. Recuerda que morirás.
lat_Latn spa Thomae pater Ioannes vocabatur. El padre de Tomás se llamaba Juan.
lat_Latn spa Quo abiit dilectus tuus, o pulcherrima mulierum? Quo declinavit dilectus tuus? Et quæremus eum tecum. ¿Adónde se fue tu amado, tú, la más bella de las mujeres? ¿Adónde se volvió tu amado, para que lo busquemos contigo?
lat_Latn spa Te ipsum amas. Te amas a ti mismo.
lat_Latn spa Lingua est mundus in quo habitant homines. El lenguaje es el mundo en el que vive el hombre.
lat_Latn spa Didymus discere vult. Tom quiere aprender.
lat_Latn spa Quid? Ain' vero? ¡Qué! ¿Es en serio?
lat_Latn spa Amicus meus Marcellus sententiam meam traduxit. Mi amigo Marcelo tradujo mi frase.
lat_Latn spa Quo it? ¿Adónde va?
lat_Latn spa Nec vero habere virtutem satis est quasi artem aliquam nisi utare. Al igual que cualquier capacidad, no es suficiente tener una virtud si no la utilizas.
lat_Latn spa Induravitque Dominus cor pharaonis, et non audivit eos, sicut locutus est Dominus ad Moysen. Pero Yahvé hizo que el faraón se obstinase y no les hiciera caso, tal como Yahvé había dicho a Moisés.
lat_Latn spa Puella pulchra est. Es una chica guapa.
lat_Latn spa Et ebulliet fluvius ranas, quæ ascendent et ingredientur domum tuam et cubiculum lectuli tui et super stratum tuum et in domos servorum tuorum et in populum tuum et in furnos tuos et in pistrina tua; et ad te et ad populum tuum et ad omnes servos tuos intrabunt ranæ. "El Río bullirá de ranas; saltarán y entrarán en tu casa, en tu dormitorio y en tu lecho, en las casas de tus servidores y en tu pueblo, en tus hornos y en tus artesas. Las ranas saltarán sobre ti, sobre tu pueblo, y sobre tus siervos."
lat_Latn spa Nancy canes timet. Nancy le teme a los perros.
lat_Latn spa Certe. Sí, ciertamente.
lat_Latn spa Beati mundo corde: quoniam ipsi Deum videbunt. Bienaventurados los de limpio corazón, porque ellos verán a Dios.
lat_Latn spa Numerus atomicus pro ferro est XXVI. El número atómico del hierro es 26.
lat_Latn spa Pugnent. Que peleen.
lat_Latn spa Dum spiro, spero. Mientras respiro, espero.
lat_Latn spa Utri horum puerorum librum donabis? ¿A quién de estos dos niños le darás el libro?
lat_Latn spa Terra sphaerica est. La Tierra tiene la forma de una esfera.
lat_Latn spa Te domi exspectat. Te está esperando en casa.
lat_Latn spa Ignosce, Ioanna. Licetne mihi telephono tuo uti? Disculpa, Joe, ¿puedo utilizar tu teléfono?
lat_Latn spa Nullus thesaurus pretiosior est quam filius. Ningún tesoro es más preciado que un hijo.
lat_Latn spa Post multum vero temporis mortuus est rex Aegypti; et ingemiscentes filii Israel propter opera vociferati sunt, ascenditque clamor eorum ad Deum ab operibus. Durante este largo período murió el rey de Egipto. Como los israelitas gemían y se quejaban de su servidumbre, el clamor de su servidumbre subió a Dios.
lat_Latn spa Lusitania res publica est. Portugal es una república.
lat_Latn spa Mihi bibendum est. Tengo que tomar.