forked from Helsinki-NLP/Tatoeba-Challenge
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathtest.txt
320 lines (320 loc) · 31.2 KB
/
test.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
fra kor_Hang Nous devrions respecter nos parents. 부모를 공경해야 한다.
fra kor_Hang Ce n'est pas aussi facile que je le pensais. 생각보다 쉽지 않군.
fra kor_Hang Le français est-il plus difficile que l'anglais ? 프랑스어는 영어보다 더 어려워요?
fra kor_Hang Mon frère a une bonne mémoire. 내 형은 기억력이 좋다.
fra kor_Hang D'une pierre, deux coups. 일석이조.
fra kor_Hang Que dites-vous d'une tasse de café ? 커피 한 잔 어떠세요?
fra kor_Hang Ne comprends pas de travers. 오해 하지 마세요.
fra kor_Hang Le week-end dernier je suis allé faire un picnic en montagne. 지난 주말에 산으로 소풍을 갔다.
fra kor_Hang Ce livre-ci est le mien. 이 책은 내 것입니다.
fra kor_Hang Il a bonne mémoire. 기억력이 좋다.
fra kor_Hang Il cherche un emploi. 그는 일자리를 찾고 있다.
fra kor_Hang Je voudrais envoyer cette lettre en recommandé. 이 편지를 등기로 보내고 싶어요.
fra kor_Hang Quel est ton groupe sanguin ? 네 혈액형이 뭐지?
fra kor_Hang Il apprend toujours quelque chose. 그는 항상 배운다.
fra kor_Hang Appelez la police ! 빨리 경찰을 불러요!
fra kor_Hang Est-ce que c'est une photo récente ? 이 사진 최근 거에요?
fra kor_Hang Je veux vivre une vie heureuse. 나는 행복한 삶을 살고 싶어요.
fra kor_Hang Je pense que c'est son objectif. 그것이 그의 목적이라고 생각해요.
fra kor_Hang Je ne sais plus quoi faire. 더이상 어떻게 해야할지 모르겠어.
fra kor_Hang Tu dois accepter ton rôle. 넌 너의 역할을 받아들일 필요가 있어.
fra kor_Hang Arrivez-vous à le croire ? 믿을 수 있어요?
fra kor_Hang Que dites-vous d'une tasse de café ? 커피 한 잔 할래?
fra kor_Hang Nous sommes de vieux amis. 우리는 오래된 친구들이다.
fra kor_Hang Elle rougit. 그녀는 얼굴이 빨개졌다.
fra kor_Hang J'ai visité la France deux fois : la première quand j’étais étudiante et la deuxième lors d'un séjour au Maroc. 나는 프랑스에 두 번(내가 대학생일 때와 내가 모로코에 있었을 때) 방문했다.
fra kor_Hang Je dois aller faire les courses, je reviens dans une heure. 난 쇼핑 가야되요, 한 시간 안에 돌아올게요.
fra kor_Hang Pas de doute : l'univers est infini. 그러나 우주는 무한하다.
fra kor_Hang Lui et moi, nous sommes cousins. 걔하고 나는 사촌이야.
fra kor_Hang Elle est adorable. 걔는 참 친절하다.
fra kor_Hang Le monde est une cage à fous. 이 세상은 미치광이들의 소굴이다
fra kor_Hang Elle parle japonais dans une certaine mesure. 그녀는 어느정도 일본어를 할 줄 안다.
fra kor_Hang Toi aussi tu m'as manqué. 저도 당신을 보고 싶었어요.
fra kor_Hang Il s'est endetté. 그는 빚을 지게 되었다.
fra kor_Hang Mère et moi sommes différents en tous points. 엄마와 나는 여러모로 다르다.
fra kor_Hang Herold accepta de se rendre. 헤롤드는 항복했습니다
fra kor_Hang L'Espéranto, langue officielle de l'Union européenne, maintenant ! 에스페란토 를 유럽 연합 의 공용어 로, 지금!
fra kor_Hang Le Canada borde la partie nord des USA. 미국은 북쪽으로 캐나다와 경계를 짓고 있다.
fra kor_Hang Et pourtant, le contraire aussi est toujours vrai. 그러나, 그 반대도 또한 항상 진실이다.
fra kor_Hang Il a commencé à devenir chauve très jeune. 그는 꽤 젊었을 때부터 대머리가 되기 시작했다.
fra kor_Hang Si je ne le fais pas maintenant, je ne le ferai jamais. 만약 내가 지금 그 일을 하지 않으면, 영영 못 할것이다.
fra kor_Hang Restons amis pour toujours. 언제까지나 친구로 지내자.
fra kor_Hang Nous voulons aller au bord de la mer Baltique ce week-end. 이번 주말에는 발트해로 가려고 합니다.
fra kor_Hang Je ferai ce que j'ai à faire. 나는 해야할 것을 할 것이다.
fra kor_Hang Pouvez-vous réduire le volume de la musique, s'il vous plaît ? 음악 소리를 좀 줄이세요.
fra kor_Hang Je ne t'en demanderai pas plus pour aujourd'hui. 오늘은 더 이상 물어보지 않겠어요.
fra kor_Hang On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître. 과거는 되돌릴 수 없습니다. 미래는 알 수 없는 것이지만 바꿀 수 있는 것입니다.
fra kor_Hang C'est pour cela que j'aime les voyages et que je veux découvrir beaucoup de cultures et de langues. 그래서 나는 여행을 사랑하고, 많은 문화와 언어를 경험하고 싶다.
fra kor_Hang Je ne sais simplement pas quoi dire... 뭐라고 말해야 할지 정말 모르겠어...
fra kor_Hang Je veux apprendre le chinois l'année prochaine. 나는 내년에 중국어를 배우고 싶다.
fra kor_Hang Bonheur partagé revient multiplié, peine partagée revient à moitié. 기쁨은 나누면 배가 되고 슬픔은 나누면 반이 된다.
fra kor_Hang J'ai un ami qui m'aime. 나에겐 나를 좋아하는 친구가 한 명 있다.
fra kor_Hang J'ai toujours l'idée en tête. 그 생각은 아직도 내 머리속에 남아있어
fra kor_Hang Où est-ce que tu les as cachés ? 그걸 어디에 숨겼니?
fra kor_Hang Je voudrais boire un café. 커피를 마시고싶어요.
fra kor_Hang Elle a vécu à Hiroshima jusqu’à ses dix ans. 그녀는 10 살때까지 히로시마에서 살았어요.
fra kor_Hang Peut-être que tu as raison, j'ai été égoïste. 아마도 너가 옳을지도 몰라, 내가 너무 이기적이었어.
fra kor_Hang Sa voix est très belle. 그녀는 목소리가 아주 좋다.
fra kor_Hang Nous n'avons pas pu atteindre l'objectif initial. 우리는 당초의 목표를 달성하지 못했다
fra kor_Hang Je ne suis pas d'accord avec vous à ce sujet. 나는 이 주제에 대해서 당신과 동의하지 않습니다.
fra kor_Hang Arrête de me faire des yeux doux d'enfant. 어리광 부리지 마.
fra kor_Hang Tant que je respire, j'espère. 쉼 쉬는 한, 희망이 있다.
fra kor_Hang Ne me mécomprends pas. 오해 하지 마세요.
fra kor_Hang Quand je me suis réveillé j'étais triste. 일어났을 때 슬펐어.
fra kor_Hang Il n'est si méchant pot qui ne trouve son couvercle. 짚신도 짝이 있다
fra kor_Hang Il y a eu un tremblement de terre hier. 어제 지진이 있었어요.
fra kor_Hang Qu'est-ce que c'est ? 그것은 무엇입니까?
fra kor_Hang Étant donné que je n'ai reçu aucune réponse, je me demandais s'il était possible que mon courrier ne vous ait jamais été livré. 답장을 아직도 못 받아서 혹시 내 우편물이 너한테 배달되지 않은 건지 궁금했다.
fra kor_Hang « Ça semble très intéressant », dit Hiroshi. 히로시는 이것 재미 있을 것 같다고 말한다.
fra kor_Hang Je ne sais pas ce que ce mot signifie. Je le chercherai dans le dictionnaire. 나는 이 단어의 뜻을 모르겠다. 사전을 찾아봐야 겠어.
fra kor_Hang Où est-ce qu'elle les a cachés ? 그걸 어디에 숨겼니?
fra kor_Hang Mes enfants sont à l'école. 우리 애들은 학교에 있어요.
fra kor_Hang Ils étaient trop fatigués pour grimper une montagne. 그들은 너무 피곤하여 산을 오를 수 없었다.
fra kor_Hang La grammaire est une chose très difficile. 문법은 매우 복잡하다.
fra kor_Hang Dieu créa le monde. 신이 세상을 창조하였다.
fra kor_Hang Dans l'ensemble, le Japon a un climat doux. 전반적으로 일본의 날씨는 온화하다.
fra kor_Hang Je ne comprends pas non plus. 저도 모르겠어요.
fra kor_Hang À quelle heure t'es-tu levé ce matin ? 오늘 아침에 언제 일어났니?
fra kor_Hang La météo est meilleure qu'hier. 오늘의 날씨가 어제보다 더 아름답다.
fra kor_Hang Plus les années passent, plus je pense à ma ville natale. 해를 거듭할수록 고향 생각이 간절하다
fra kor_Hang Tu as réfléchi sur ce problème toute la matinée. Prends une pause, va déjeuner. 너는 아침 내내 이 문제에 대해 생각했어, 좀 쉬고, 점심 먹으러 가.
fra kor_Hang Essayons quelque chose ! 뭔가 해보자!
fra kor_Hang Ça ne va jamais finir. 이건 절대 끝나지 않을거야.
fra kor_Latn Muiriel a 20 ans maintenant. Muiriel은 지금 20살입니다.
fra kor_Hang Elles ne connaissent rien d'Istanbul. 그녀들은 이스탄불에 대해 아무것도 모른다.
fra kor_Hang Passez une bonne journée. 좋은하루 되세요.
fra kor_Hang J'apprends le français tout seul comme un grand. 저는 프랑스어를 혼자서 배워요.
fra kor_Hang Je suis désolée, je t'aime. 미안하다 사랑한다.
fra kor_Hang Ne le faites pas ! 하지마!
fra kor_Hang Qui ne tente rien n'a rien. 부뚜막의 소금도 집어넣어야 짜다.
fra kor_Hang Il est la fierté de sa famille. 그는 집안의 자랑이다.
fra kor_Hang Je ne sais pas. 모르겠어요.
fra kor_Hang Le problème est que nous n'avons pas suffisamment de temps. 문제는 우리는 시간이 충분하지 않다는 것이다.
fra kor_Hang J'aimerais bien pouvoir aller au Japon. 일본에 갈 수 있었으면 좋겠어요.
fra kor_Hang Tu as le sens de l'humour. 너는 위트 감각이 좋다.
fra kor_Hang Ne faites pas attention à moi. 저한테 신경 쓰지마세요
fra kor_Hang La population augmente. 국민의 수가 증가한다.
fra kor_Hang Il a laissé sa voiture au garage. 자동차를 차고에 놓어두었다.
fra kor_Hang Tom n'a même pas dit qu'il était désolé. 톰은 미안하다고 하지도 았았다.
fra kor_Hang L'éducation dans ce monde me déçoit. 이 세상의 교육이 나를 실망시켜요.
fra kor_Hang Il a arrêté de fumer l'année dernière. 지난 해 담배를 끊았다.
fra kor_Hang Ce gâteau est délicieux. 저 케익 맛있어요.
fra kor_Hang Il est parti pour Londres début juillet. 그는 7월 초에 런던으로 향했다.
fra kor_Hang Je dois aller dormir. 자야 합니다.
fra kor_Hang Même une chaussure de paille fait partie d'une paire. 짚신도 짝이 있다
fra kor_Hang C'est pourquoi j'ai besoin d'un long séjour en France et de fonds pour financer mon séjour. 그래서 나는 프랑스에 오래 머무르고 싶고, 그러기 위한 돈이 필요하다.
fra kor_Hang Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre. 놀라워 하고, 궁금해 하는 것이 이해의 시작이다.
fra kor_Hang Chaque pot a son couvercle. 짚신도 짝이 있다
fra kor_Hang L'Italie est un très beau pays. 이탈리아는 아주 아름다운 나라입니다.
fra kor_Hang J'ai maintenant 30 ans. 나는 지금 31살이다.
fra kor_Hang La forêt était très calme. 숲은 매우 고요했다.
fra kor_Hang Il est malaisé de perdre une mauvaise habitude. 나쁜 습관을 버리는건 쉽지 않아요
fra kor_Hang Il marmonnait encore quelque chose concernant les hôpitaux à la fin de la fête, quand il a glissé sur un morceau de glace et s'est brisé la jambe gauche. 파티 막바지에 그는 아직도 병원에 대해서 뭔가 중얼거리고 있었는데 얼음 조각에 미끄러 넘어져 왼쪽다리를 부러졌다.
fra kor_Hang Il est toujours heureux. 항상 행복하다.
fra kor_Hang Il analysa soigneusement la situation. 상황을 정확히 분석했다.
fra kor_Hang Reste encore un peu. 좀 더 있다 머물지 그래.
fra kor_Hang Tu as une bonne mémoire. 너는 기억력이 좋아.
fra kor_Hang A ces deux occasions, je ne suis restée qu'un court moment à Paris. C'est pourquoi j'ai beaucoup de regrets. 그 기간동안 나는 오직 빠리에서만 짧게 머물렀기 때문에 그 기간이 매우 아쉬웠다.
fra kor_Hang Quel est l’avantage de cette technologie ? 이 기술의 이점은 무엇인가요?
fra kor_Hang Vous avez tout à fait raison. 당신의 생각은 전적으로 옳습니다.
fra kor Salut, Tom. 안녕, 톰.
fra kor_Hang Le film nous a tous plu. 다들 영화를 잘 봤어요.
fra kor_Hang Son nouveau roman vaut le coup de le lire. 그의 새로운 소설은 읽을만한 가치가 있다.
fra kor_Hang Les enfants font du vélo. 아이들이 자전거를 타고 있다.
fra kor_Hang Maman, je veux pas porter ça. 엄마, 난 이걸 입고 싶지 않아.
fra kor_Hang Il est professeur et moi aussi. 그분도 저도 선생님이예요.
fra kor_Hang Ma voiture a été volée. Elle n'est pas où je l'ai garée. 누가 제 차를 훔처갔어요. 제가 주차한곳에 없어요.
fra kor_Hang Tu t'habitueras rapidement à vivre ici. 곧 여기에서 사는 것에 적응될 거예요.
fra kor_Hang J'ai un rêve. 나는 꿈이 있어.
fra kor_Hang Il est soprano. 그는 소프라노로 노래부른다.
fra kor_Hang Il était de nature passive. 얘는 원래 소극적이야.
fra kor_Hang La plupart des femmes rêvent d'un mariage en grande noce. 여자들은 대부분 화려한 결혼식을 꿈꿔.
fra kor_Hang Chaque pot trouve son couvercle et chaque badaud sa badaude. 짚신도 짝이 있다
fra kor_Hang Je déteste ça quand il y a trop de gens. 사람 많은 게 싫어요.
fra kor_Hang Un dollar est égal à cent cents. 1달러는 100센트이다.
fra kor_Hang Les œuvres d'art ont dû traverser les océans pour être exposées ici au Brésil. 여기 브라질에서 전시되기 위해서 이 예술 작품들이 바다를 건너 왔어요.
fra kor_Hang Ma sœur est mariée. 내 누이는 결혼했어.
fra kor_Hang Si vous ne disposez pas de ce programme vous pouvez le télécharger maintenant. 만약 당신에게 이 프로그램이 없다면, 지금 다운로드 받으실 수 있습니다.
fra kor_Hang Aucun de nous n'est contre son idée. 우리 중 아무도 그 사람의 의견에 반대하지 않는다.
fra kor_Hang Chaque personne qui est seule est seule parce qu'elle a peur des autres. 혼자인 사람은 다른 사람들을 두려워하기 때문에 혼자다.
fra kor_Hang Notre vaste monde regorge d'une variété de vies, de langues et de cultures. 세상은 넓고, 그 안엔 다양한 삶과 언어, 문화들이 존재한다.
fra kor_Hang Je dois aller au lit. 자야겠어요.
fra kor_Hang Je ne voulais pas te blesser. 너의 마음을 상하게 하려고 한 것은 아니다.
fra kor_Hang Vous avez clairement du talent, c'est vraiment dommage que vous n'ayez pas étudié plus! 너는 분명히 재능이 있는데 더 많이 못 배워서 아쉽구나.
fra kor_Hang Aujourd'hui nous sommes le 18 juin et c'est l'anniversaire de Muiriel ! 오늘은 6월 18일, Muiriel의 생일입니다!
fra kor_Hang C'est un enseignant expérimenté. 그는 경험이 있는 선생님이에요.
fra kor_Hang Un nom référençant quelque chose de distant ou un souvenir lointain. 멀거나 기억 속의 물건을 가르켜 이름.
fra kor_Hang Je t'aime - Moi aussi. 사랑해 - 나도.
fra kor_Hang Il est difficile de tracer une frontière nette entre amour et amitié. 사랑과 우정 사이에 경계선을 긋는 것은 매우 어려운 일이다.
fra kor_Hang Il est 7 heures. 7시입니다.
fra kor_Hang Où voulez-vous aller ? 어디 가고싶어요?
fra kor_Hang Je suis toujours occupé. 저는 항상 바빠요.
fra kor_Hang Tout le monde mérite une seconde chance. 모든 사람들이 두번째 기회를 받아 마땅하다.
fra kor_Hang Je voudrais te voir demain. 내일 널 만나고 싶어.
fra kor_Hang Il décida de ne pas s'y rendre. 그는 가지 않기로 결정했다.
fra kor_Hang C'est malheureusement vrai. 유감스럽게도 사실이네요.
fra kor_Hang Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. 당신이 내일 아침에 일어나서 우주가 사라졌다는 것을 알게 된다면 수학은 당신이 계속해서 연구할 수 있는 과학의 한 부분입니다.
fra kor_Hang Un triste accident a eu lieu hier. 어제 슬픈 일이 생겼어.
fra kor_Hang J'ai mangé du caviar. 나는 캐비아를 먹었다.
fra kor_Hang Combien de langues sais-tu parler ? 너는 몇 개의 언어를 말할 수 있니?
fra kor_Hang Nous nous sommes levés à l'aube. 우리 새벽에 일어났다.
fra kor_Hang Où est l'hôpital ? 그 병원은 어디에 있지?
fra kor_Hang Bonne nuit. Fais de beaux rêves. 잘자. 좋은 꿈 꿔.
fra kor_Hang Je ne le ferais pas si j'étais à ta place. 네 입장이라면 나는 그 일을 하지 않겠다.
fra kor_Hang Crève ! 죽어!
fra kor_Hang Aujourd'hui, il fait très chaud. 오늘은 날씨가 매우 덥다.
fra kor_Hang J'ai failli rater le train. 나는 기차를 거의 놓칠 뻔했다.
fra kor_Hang J'ai trouvé une solution, mais je l'ai trouvée tellement vite que ça peut pas être la bonne. 해결책을 찾았지만 너무 빨리 찾아서 맞는 답이 아닌거 같습니다.
fra kor_Hang Si ma vie se cantonne uniquement à la culture coréenne, je suis pauvre d’expériences. 만일 내가 내 인생에서 단지 한국의 문화만을 경험한다면 아주 안타까울 것이다.
fra kor_Hang Cette chaise est laide. 이 의자는 더럽다.
fra kor_Hang Les enfants et les saoulons ne mentent pas. 아이와 술취한 사람은 거짓말 하지 않는다.
fra kor_Hang Je ne sais pas quel âge j'ai. 나는 내가 몇살인지 모르겠다.
fra kor_Hang Cette bouteille peut contenir deux litres d'eau chaude. 이 병은 온수 2리터를 담을 수 있다.
fra kor_Hang Il fait beau temps aujourd'hui par rapport à hier. 오늘의 날씨가 어제보다 더 아름답다.
fra kor_Hang Êtes-vous occupé ? 바쁘세요?
fra kor_Hang Combien de fois dois-tu aller voir le dentiste ? 얼마나 자주 치과에 가야 되나요?
fra kor_Hang Tu me manques. 보고 싶어.
fra kor_Hang Quel âge avez-vous ? 몇 살 이세요?
fra kor_Hang Je t'aime ! 사랑해요.
fra kor_Hang Que le monde est petit! 세상 참 좁네요!
fra kor_Hang J'étais dans les montagnes. 나는 산에 있었어.
fra kor_Hang Elizabeth a tué Alister de sang froid. 엘리자베스가 알리스터를 냉혹하게 죽였다.
fra kor_Hang L'eau est transparente. 물은 투명하다.
fra kor_Hang Je serai très heureux d'accepter ton invitation. 초대에 기꺼이 응하겠습니다.
fra kor_Hang Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite. 한가지만 빼면 그녀는 완벽해요.
fra kor_Hang Je peux prendre un message. 메세지 전해 드릴께요.
fra kor_Hang Personne ne saura. 아는분이 없을겁니다.
fra kor_Hang Il s'est arrêté de pleuvoir. 비가 그쳤다.
fra kor_Latn Joyeux anniversaire Muiriel ! 생일 축하해 Muiriel!
fra kor_Hang Que dites-vous d'une tasse de café ? 커피 한 잔 어때요?
fra kor_Hang Quel est votre emploi ? 직업이 무엇입니까?
fra kor_Hang J'ai étudié toute la matinée, maintenant je suis fatigué... J'ai besoin d'énergie supplémentaire. 오전 내내 공부를 했더니, 지금 피곤하네. 에너지를 보충해야겠어.
fra kor_Hang C'est inévitable que j'aille en France un jour, je ne sais juste pas quand. 나는 언젠가는 프랑스에 꼭 가야되는데, 그게 언제인지는 모르겠어.
fra kor_Hang Je vais y aller. 나는 갈 거에요.
fra kor_Hang Si tu as du sel dans ta cuisine, il faut saler pour avoir le goût. 부뚜막의 소금도 집어넣어야 짜다.
fra kor_Hang Tu ne peux pas manger de poulet ? Comment le sais-tu si tu ne l'as jamais goûté ? 닭을 못 먹는다고? 먹어보지도 않고 어떻게 알지?
fra kor_Hang Peux-tu nager aussi rapidement que lui ? 너는 걔처럼 빨리 수영할 수 있어?
fra kor_Hani J'ai fait d'une pierre deux coups. 일석이조 (一石二鳥).
fra kor_Hang Où avez-vous mal ? 어디가 아프십니까?
fra kor_Hang Elle lui a demandé s'il était heureux. 그녀는 그에게 행복하냐고 물었다.
fra kor_Hang Je veux aller en Corée. 한국에 가고 싶어요.
fra kor_Hang Que sais-tu de lui ? 그에 대해서 뭘 알아?
fra kor_Hang Avec ce vent d'automne frais, on ressent vraiment le changement de saison. 선선하게 불어오는 가을바람에 계절이 변화함을 느낍니다.
fra kor_Hang Où est-ce qu'ils les ont cachés ? 그걸 어디에 숨겼니?
fra kor_Hang C'est parce que tu ne veux pas être seul. 왜냐하면 당신은 혼자가 되고 싶지 않기 때문이에요.
fra kor_Hang Son visage affiche une gratitude évidente. 감사하는 빛이 그의 얼굴에 역력하다.
fra kor_Hang Pourquoi mentez-vous ? 왜 거짓말을 해요?
fra kor_Hang Êtes-vous occupée ? 바쁘세요?
fra kor_Hang Elle rougit de honte. 그녀는 당황해서 얼굴이 빨개졌다.
fra kor_Hang L'apprentissage d'une langue étrangère demande de la persévérance. 외국어 습득에는 인내가 필요하다.
fra kor_Hang Ça ne sert à rien de me dire « Salut, comment ça va ? » si tu n'as rien d'autre à dire. 다른 할 말이 없으면, 나한테 인사할 필요가 없어.
fra kor_Hang Ouvrez votre livre à la page neuf. 그 책 9쪽을 펴시오.
fra kor_Hang Enchanté de vous rencontrer. 만나서 반갑습니다.
fra kor_Hang Ce n'est pas quelque chose que n'importe qui peut faire. 아무나 할 수 있는 것이 아닙니다.
fra kor_Hang Je suis étudiante. 저는 학생이에요.
fra kor_Hang T'as l'air stupide. 너 멍청하게 보여.
fra kor_Hang Son comportement courageux lui vaut bien une médaille. 그의 용감한 행동은 메달을 받을 만한 가치가 있다.
fra kor_Hang J'ai dit que je le ferai. 그건 내가 할 소리야.
fra kor_Hang Je gagne 100€ par jour. 저는 하루에 100유로를 법니다.
fra kor_Hang Je veux un billet aller-retour pour Chicago. 시카고 왕복표 한 장 주세요.
fra kor_Hang Où est-ce qu'il les a cachés ? 그걸 어디에 숨겼니?
fra kor_Hang Tu vois ce que je veux dire ? 무슨 말인지 알겠니?
fra kor Trois plus cinq font huit. 3 더하기 5는 8이다.
fra kor_Hang Qu'est-ce que l'amour ? 사랑이 뭐야?
fra kor_Hang Nous ne voyons pas les choses comme elles sont, mais comme nous sommes. 그 모습 그대로 사물을 보지 않고, 우리 자신의 모습으로 그것을 바라본다.
fra kor_Hang Est-ce que c'est un grand frère pour toi ? Ou est-ce que tu l'aimes ? 너 그 사람을 오빠-동생으로 생각하니? 아니면 애인으로 사랑하니?
fra kor_Hang Ce truc à faire était chiant à mourir. 이 짓이 지겨워 죽겠어.
fra kor_Hang Il a plu tout le temps récemment. 최근 항상 비가 오고 있어요.
fra kor_Hang À chaque fois, je suis restée très peu de temps à Paris. Je le regrette bien. 그 기간동안 나는 오직 빠리에서만 짧게 머물렀기 때문에 그 기간이 매우 아쉬웠다.
fra kor_Hang Il s'est déguisé en Père Noël pour plaire à ses enfants. 아이들을 즐겁게 해 주려고 그는 산타클로스로 변장하였다.
fra kor_Hang Je ne l'ai jamais entendu dire non. 나는 그녀가 안됀다고 말하는 걸 들어 본적이 없다.
fra kor_Hang Ce sont des objectifs modestes mais nécessaires. 그것들은 대단치는 않지만 필수적인 목표들이다.
fra kor_Hang Aimez-vous le café ? 커피 좋아해요?
fra kor_Hang L'apprentissage d'une langue étrangère demande de la patience. 외국어 습득에는 인내가 필요하다.
fra kor_Hang Je serai bientôt de retour. 곧 돌아올께요.
fra kor_Hang Il semblerait que Mr. Tanaka ait réussi l'examen. 다나카 씨는 시험에 합격한 것 같습니다.
fra kor_Hang "Qu'est-ce qui ne va pas ?" demanda le petit lapin blanc. 작고 흰 토끼는 "무슨 일 있니?" 라고 물어봤습니다.
fra kor_Hang Que dites-vous d'une tasse de café ? 커피 어때?
fra kor_Hang Elle eut un rêve agréable. 그녀는 즐거운 꿈을 꾸었다.
fra kor_Hang Ravie de vous rencontrer. 만나서 반가워요.
fra kor_Hang Tom a mis sa chemise à l'envers. 톰이 셔츠를 뒤집어 입었어.
fra kor_Hang Ma grand-mère me racontait des contes captivants. 할머니는 구수한 옛날 얘기를 들려주시곤 했다.
fra kor_Hang Tant pis ! 안 됐네.
fra kor_Hang Le rideau prit feu. 깃발에 불이 붙었다.
fra kor_Hang Ça sent le gaz. 가스 냄새가 난다.
fra kor_Hang C'est un éventail chinois. 이것은 중국의 부채입니다.
fra kor_Hang Comment l'amour peut-il aimer l'amour ? 사랑이 사랑을 어떻게 사랑할 수 있니?
fra kor_Hang Je ne sais pas si j'ai le temps. 시간 있는지 잘 모르겠어요.
fra kor_Hang Plus on est de fous, plus on rit. 다다익선.
fra kor_Hang Même s'il s'est excusé, je suis encore en colère. 그가 사과를 했음에도 불구하고, 난 아직 화가 나 있어요.
fra kor_Hang Je n'ai jamais entendu cette fille dire non. 나는 그녀가 안됀다고 말하는 걸 들어 본적이 없다.
fra kor_Hang Le mot de passe est « Muiriel ». 비밀번호는 "Muiriel" 입니다.
fra kor_Hang Dans un dictionnaire comme celui-ci il devrait y avoir au moins deux phrases avec « réfrigérateur ». 이러한 사전에는 냉장고에 대한 적어도 두가지의 예문이 있어야 한다.
fra kor_Hang Ça se voulait une blague. 그건 농담이었어.
fra kor_Hang Que dites-vous d'une tasse de café ? 커피 마실래?
fra kor_Hang Durant cette période, la majorité des Allemands demandaient la démission de Wulff. 그 시기에는 독일사람의 태반은 불프의 사임을 요구했다.
fra kor_Hang Je te rappellerai plus tard. 이따가 전화할께
fra kor_Hang Je suis étudiant. 저는 학생이에요.
fra kor_Hang Je ne sais pas. 모르겠습니다.
fra kor_Hang Elle partagea le gâteau en six morceaux et en donna un à chaque enfant. 그녀가 케이크를 여섯 조각으로 잘라서 애들에게 한조각씩 줬다.
fra kor_Hang Il était de nature passive. 그는 태생적으로 소극적이다.
fra kor_Hang C'est Ken. Il aime beaucoup son chien. 켄이에요. 그는 정말 그의 개를 좋아해요.
fra kor_Hang Je suis allé skier pour la première fois cet hiver. 나는 이번 겨울에 처음으로 스키를 타러 갔다.
fra kor_Hang J'ai la peau sèche. 나는 건조한 피부를 가지고 있다.
fra kor_Hang Bonjour ! 안녕하세요.
fra kor_Hang Mademoiselle Sua s'est mise au yoga récemment, elle a vraiment minci! 수아 씨, 요즘 요가 하신다더니 정말 날씬해지셨네요.
fra kor_Hang Mais... Personne ne traduit les phrases que j'ai faites. 이런... 아무도 내가 만든 문장을 번역 안 해.
fra kor_Hang Je t'emmerde ! 엿 먹어라!
fra kor_Hang Ça me prendrait trop de temps pour t'expliquer pourquoi ça ne va pas marcher. 왜 안되는지 설명할려면 시간 너무 많이 걸리겠다.
fra kor_Hang Où est-ce que vous les avez cachés ? 그걸 어디에 숨겼니?
fra kor_Hang Est-ce que tu es sûr ? 정말이에요?
fra kor_Hang J'ai trouvé une amie française au Maroc. Elle m'a dit que l'ambiance à Paris n'est pas celle de toute la France, d'autres villes et provinces sont très belles. 내가 모로코에서 만난 프랑스 친구가 나에게 빠리의 공기(분위기)가 프랑스의 전부를 나타내는 것이 아니며, 다른 도시들과 시골이 아주 아름답다고 말했다.
fra kor_Hang Je t'aime - Moi non plus. 사랑해 - 나도.
fra kor_Hang Je ne suis pas sorti dimanche dernier. 나는 지난 일요일에 외출하지 않았다.
fra kor_Hang Je suis occupé maintenant. 지금 바빠요.
fra kor_Hang Depuis que j'ai entendu ces paroles, je veux voyager de par les villes et provinces de France et je veux apprendre cette belle langue qu'est le français. Je souhaite non seulement cuisiner français de mes mains, mais aussi ressentir cet art de vivre à la française. 그 말을 들은 후부터 나는 프랑스의 도시들과 시골을 여행하고 싶어졌고, 아름다운 언어인 프랑스어를 배우고 싶어졌으며, 무엇보다도, 프랑스 음식을 내 손으로 직접 만들고 싶어졌다.또한 프랑스의 분위기를 느끼고 싶다.
fra kor_Hang Que font ces gens ? 그사람들이 뭐 해요?
fra kor_Hang Nous nous sommes échappés de justesse. 우리는 가까스로 탈출했다.
fra kor_Hang Nous sommes à la recherche d'un hébergement. 숙박 시설을 찾고 있습니다.
fra kor_Hang Les œufs sont encore chauds. 달걀이 아직 뜨겁다.
fra kor_Hang J'étais en vacances à l'étranger. 나는 외국에서 휴가를 보냈다.
fra kor_Hang Cours aussi vite que tu peux. 뛰어라, 네가 할 수 있는 만큼 빨리.
fra kor_Hang C'est facile pour moi de lire ce livre. 이 책을 읽는 것은 나에게 쉽다.
fra kor_Hang Tu es exactement comme ton père. 너는 아빠랑 똑같다.
fra kor_Hang Qu'est-ce que tu fais ? 뭐해?
fra kor_Hang Pourquoi ne lui demandes-tu pas directement ? 왜 그 사람한테 직접 안 물어봐?
fra kor_Hang Je n'aime pas son chapeau. 나는 그의 모자가 싫다.
fra kor_Hang Tu as du feu ? 불 좀 있어요?
fra kor_Hang Il y avait un moulin à eau sous le barrage. 댐 밑에 물방앗간이 있었다.
fra kor_Hang L'arbre a été frappé par la foudre. 번개가 나무에 떨어졌다.
fra kor_Hang Huile et eau ne se mélangent pas. 기름과 물은 혼합되지 않는다.
fra kor_Hang J'ai bien aimé ce livre. 나는 그 책을 좋아했어.
fra kor_Hang Ne pas désirer équivaut à posséder. 바라는 것이 없으면 부족함이 없다.
fra kor_Hang J'ai trouvé une amie française au Maroc. Elle m'a dit que Paris n'est pas toute la France, et que les villes de province sont très belles aussi. 내가 모로코에서 만난 프랑스 친구가 나에게 빠리의 공기(분위기)가 프랑스의 전부를 나타내는 것이 아니며, 다른 도시들과 시골이 아주 아름답다고 말했다.
fra kor_Hang Plus y'en a, mieux c'est. 다다익선.
fra kor_Hang Tu devrais dormir. 당신 좀 자야겠어요.
fra kor_Hang Que dites-vous d'une tasse de café ? 커피 한 잔?
fra kor_Hang User de raison avec un enfant, c'est perdre son temps. 아이에게 이치를 말해도 소용없다
fra kor_Hang Je t'aime ! 사랑합니다.
fra kor_Hang Quelle est cette chose que vous avez dans la main ? 너 손에 무엇을 가지고 있니?
fra kor_Hang À peu près 65% des Américains sont en surpoids, ce qui n'est pas bon pour leur santé. 미국 성인은 약 65퍼센트가 비만이고 그건 그들의 건강에 좋지 않다.
fra kor_Hang Ouvrez la bouche ! 입을 벌리세요!
fra kor_Hang Arrête de faire ton enfant gâté. 어리광 부리지 마.
fra kor_Hang Comment marche cet appareil photo ? 이 카메라가 어떻게 작동하지?
fra kor_Hang J'aimerais nager dans cette rivière. 그는 이 강에서 수영하는 것을 좋아했었다.
fra kor_Hang Que dites-vous d'une tasse de café ? 커피 마실래요?
fra kor_Hang Hier, je suis allé voir un film. 저는 어제 영화를 보러 갔습니다.
fra kor_Hang Vous avez entièrement raison. 당신의 생각은 전적으로 옳습니다.
fra kor_Hang Tout le monde veut te rencontrer, tu es célèbre ! 모두가 너를 만나고 싶어해, 너 유명하네!
fra kor_Hang Montre-moi où tu as mal. 어디가 아픈지 저한테 보여주세요.
fra kor_Hang Est-ce que je pourrais avoir ton numéro de téléphone ? 전화번호 좀 줄래요?
fra kor_Hang Je ne veux pas passer le reste de ma vie à le regretter. 저는 남은 인생을 그것에 대해 후회하면서 지내고 싶지 않아요.
fra kor_Hang Cette personne agit rapidement. 그 사람은 동작이 빨라요.
fra kor_Hang Où est le problème ? 무엇이 문제입니까?
fra kor_Hang Avez-vous déjà choisi ? 고르셨습니까?
fra kor_Hang J'ai beaucoup d'amis. 나는 친구가 많다.
fra kor_Hang Je pense donc je suis. 나는 생각한다, 고로 나는 존재한다.
fra kor_Hang C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non. 우리가 가든지 안 가든지는 네가 결정해.
fra kor_Hang Avez-vous eu un fils ou une fille ? 아들이야, 딸이야?
fra kor_Hang Enchanté ! 만나서반가와요.
fra kor_Hang Mon ami apprend le coréen. 내친구는 한국어를 공부해요.