forked from Helsinki-NLP/Tatoeba-Challenge
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathtest.txt
5000 lines (5000 loc) · 505 KB
/
test.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
rus tur Слушайте! Dinleyin!
rus tur Это было неприятно. O nahoştu.
rus tur Обычно ему всё удавалось. Genellikle o her şeyi başarır.
rus tur Я тоскую по своей родине. Sıla hasreti çekiyorum.
rus tur Его хладнокровно застрелили. Soğukkanlılıkla vuruldu.
rus tur Есть много нечестных людей в мире. Dünyada bir sürü sahtekar insan var.
rus tur Я не панда. Ben bir panda değilim.
rus tur Стоимость картины очень высока. Resmin maliyeti çok yüksek.
rus tur Во время работы - работай, во время веселья - веселись. Çalışma zamanı çalış, eğlence zamanı eğlen.
rus tur Никто не знает, как Интернет влияет на человеческую память. Мы будем знать об этом только через несколько десятков лет. Kimse İnternet'in insan hafızasını nasıl etkilediğini bilmiyor. Birkaç on yıl sonra bu konu hakkında bilgi sahibi olabileceğiz.
rus tur Не нарушай правил. Kurallara karşı gelme.
rus tur Люди, раскройте глаза! İnsanlar gözlerinizi açın!
rus tur Я предпочитаю английский. Ben İngilizceyi tercih ederim.
rus tur Не входи в то здание. O binaya gitme.
rus tur Эта птица живёт не в Японии и не в Китае. Bu kuş, ne Japonya'da, nede Çin'de yaşar.
rus tur Я немного нервный. Biraz gerginim.
rus tur У Тома приступ паники. Tom bir panik atak geçiriyor.
rus tur По всей видимости, они не занимаются усердно. Görünüşe bakılırsa, onlar sıkı çalışmıyor.
rus tur Я не намереваюсь вмешиваться в ваши дела. İşlerine karışmaya niyetim yok.
rus tur Эта программа имеет как возможности для скачивания, так и для закачивания. Bu programın hem indirme hem de yükleme olanakları vardır.
rus tur Это вложение капитала. Bu bir yatırım.
rus tur Он сказал, что завтра ему выезжать. Onun yarın gideceğini söyledi.
rus tur Я был неделю в больнице. Bir hafta boyunca hastanede yattım .
rus tur Мои родители ссорятся. Ailem tartışıyor.
rus tur Нет ничего, что нельзя было бы купить за деньги. Parayla alınamayacak şey yoktur.
rus tur Ты пытаешься быть забавным? Komik mi olmaya çalışıyorsun?
rus tur У меня есть деревянная расчёска. Benim bir tahta tarağım var.
rus tur Я из Хорватии. Ben Hırvatistan'danım.
rus tur Его девушка — японка. Onun kız arkadaşı Japon.
rus tur В некоторой степени я согласен с твоими словами. Bir ölçüde söylediklerine katılıyorum.
rus tur Давай подождём ещё 5 минут. Beş dakika daha bekleyelim.
rus tur Природа награждает жизнью тех, кто приспосабливается к изменяющимся условиям. Doğa, değişen şartlara uyum gösterenleri yaşamla ödüllendiriyor.
rus tur Когда Джастин Бибер начал свою музыкальную карьеру, ему было четырнадцать лет. Justin Bieber müzik kariyerine başladığında on dört yaşındaydı.
rus tur Я не могу отличить его от брата. Onu erkek kardeşinden ayıramıyorum.
rus tur Ты придаёшь слишком большое значение его словам. Onun söylediklerine çok fazla önem yüklüyorsun.
rus tur Том утверждает, что он тогда был пьян. Tom o zaman sarhoş olduğunu iddia ediyor.
rus tur Почему-то я сегодня ничего не хочу делать. Nedense bugün canım hiçbir şey yapmak istemiyor.
rus tur Почему у тебя в руке нож? Neden elinde bir bıçak var?
rus tur Это моя собака. O benim köpeğim.
rus tur Автозапчасти дорогие. Otomobil yedek parçaları pahalı.
rus tur Она его слушает. O onu dinliyor.
rus tur Кто послал Фому? Tom'u kim gönderdi?
rus tur Президент Обама выиграл второй срок. Başkan Obama ikinci dönemi kazandı.
rus tur Она очень хорошо поёт. O çok iyi şarkı söyler.
rus tur Вы должны обратить внимание. Sen dikkat etmek zorundasın..
rus tur Иди домой. Eve git.
rus tur Я предложил пойти погулять. Yürüyüşe gitmeyi önerdim.
rus tur Скоро улица Эсперанто в Казани будет переименована. Yakın bir zaman içerisinde Kazan şehrindeki Esperanto Caddesi yeniden adlandırılacak.
rus tur Я заставлю его заплатить деньги. Ona parayı ödeteceğim.
rus tur Сколько времени вы здесь живёте? Ne zamandır burada oturuyorsunuz?
rus tur Он местный сумасшедший. Mahallenin delisi o.
rus tur Когда мы пойдём домой? Eve ne zaman gideceğiz?
rus tur Они хотели экономичный автомобиль. Onlar ekonomik bir araba istediler.
rus tur Если что-то случится, позвони мне незамедлительно. Herhangi bir şey olması durumunda, derhal beni ara.
rus tur Старшая дочь Тома всё ещё не вышла замуж. Tom'un büyük kızı hâlâ bekardır.
rus tur Она никогда не будет говорить об этом. Asla onun hakkında konuşmayacak.
rus tur Том взял мою книгу с условием возврата вечером. Tom kitabımı akşama geri vermek üzeri aldı.
rus tur Стоимость починки крыши потрясла её. Çatıyı tamir etmenin maliyeti onu şok etti.
rus tur Она бродила по лесу. O, ormanda dolaşıyordu.
rus tur Будут трудности. Zorluklar olacak.
rus tur Она сказала ей, что уходит. O ona ayrıldığını söyledi.
rus tur Я гордился собой. Kendimle gurur duydum.
rus tur А можете мне дать бумажный пакет? Bana bir kağıt poşet verebilir misiniz ?
rus tur Чистота воды поражала меня, пока я продолжал грести по реке. Nehirde kürek çekmeye devam ettikçe, suyun berraklığı beni afallattı.
rus tur Внутренние рейсы отправляются из терминала B. İç hatlara giden seferler Terminal B'den kalkıyor.
rus tur Я думаю, ты останешься довольным. Bence memnun kalacaksın.
rus tur Дело принимает неожиданный оборот. İş beklenmedik bir yola doğru gidiyor.
rus tur Что вы справляете? Ne kutluyorsunuz?
rus tur Она снимала комнату. O ev kiraladı
rus tur Она обладает сверхъестественными способностями. O mucizevi yeteneklere sahip.
rus tur Появляется некоторое сомнение. Bazı şüpheler belirdi.
rus tur Том не понимает разницы между маслом и маргарином. Tom tereyağı ile margarin arasındaki farkı anlamıyor.
rus tur Некоторые ошибки были устранены. Bazı yanlışlar düzeltildi.
rus tur Это очень необычно. Bu çok sıra dışı.
rus tur Германия и Япония были побеждены. Almanya ve Japonya yenildi.
rus tur Мы на углу повернули налево и поехали на север. Köşede sola döndük ve kuzeye gittik.
rus tur Том такой безмозглый. Tom kafasızın teki.
rus tur Храбрые молодые люди любят заниматься альпинизмом. Cesur genç insanlar dağcılığı seviyorlar.
rus tur Мусульмане не знают настоящего имени фараона, о котором было упомянуто в Коране. Müslümanlar Kuran'da sözü edilen firavunun gerçek adını bilmiyorlar.
rus tur Они покинули Тома. Onlar Tom'u terk ettiler.
rus tur Взрослый человек ежедневно через пот, мочу и дыхание теряет приблизительно два с половиной литра воды. Yetişkin bir insan her gün terleme, idrar ve soluk yoluyla yaklaşık 2,5 litre su kaybeder.
rus tur "Что ты сейчас только что делал?" — "Говорил с Томом". "Az önce ne yapıyordun?" "Tom'la konuşuyordum."
rus tur В городской жизни есть свои преимущества и недостатки. Şehir hayatının kendine özgü avantajları ve dezavantajları vardır.
rus tur У меня совсем не было возможности поговорить с ним. Onunla konuşmaya hiç fırsatım olmadı.
rus tur Придерживайся правил. Kurallara riayet edin.
rus tur Показывать на людей пальцем невежливо. İnsanları işaret etmek kalabalıktır.
rus tur Он ей не нравился. O onu sevmiyordu.
rus tur Где бы нам встретиться? Nerede buluşsak?
rus tur Девичья башня - это, безусловно, один из символов Стамбула. Hiç şüphe yok ki Kız Kulesi İstanbul'un simgelerinden birisidir.
rus tur Том уже немного остыл от гнева. Tom birazcık sakinlemeye başlamıştı bile.
rus tur Я провожу несколько часов в день, поддерживая свою страницу. Günde birkaç saati web sayfamı düzenleyerek geçiriyorum.
rus tur Которая тебе нравится? Hangisini seviyorsun?
rus tur Откуда ты берёшь свои идеи? Fikirlerini nereden alıyorsun?
rus tur Это не очень романтично. Bu çok romantik değil.
rus tur До скольки открыт магазин? Dükkân ne zamana kadar açık?
rus tur Ему нельзя доверять. Ona güvenilemez.
rus tur Это предложение не имеет определённого смысла. Bu cümle çok anlamlı değil.
rus tur Это китайская компания. O bir Çin şirketi.
rus tur Мне очень нравится китайская еда. Ben Çin yemeklerini çok seviyorum.
rus tur У меня есть флаги каждой страны мира. Bende dünyadaki her ülkenin bayrağı var.
rus tur Я разрешаю вам пойти. Gitmene izin veriyorum.
rus tur Я ничего не знаю о прошлом Тома. Tom'un geçmişi hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
rus tur Я вполне счастливый человек! Ben tamamen mutlu bir insanım.
rus tur Хочешь место у окна? Pencere kenarı istiyor musun?
rus tur Уступите дорогу, пожалуйста. Yol açın, lütfen.
rus tur Том сейчас выглядит более счастливым. Tom şimdi daha mutlu gibi görünüyor.
rus tur Семь седмин и шестьдесят две седмины из пророчества Даниила равняются сорока девяти и четырёмстам тридцати четырём годам. Danyal'ın kehanetindeki yedi ve altmış iki haftalar, kırk dokuz ve dört yüz otuz dört yıla karşılık gelir.
rus tur Он вскочил в поезд. O trene atladı.
rus tur Выбор за вами. Seçim size kalmış.
rus tur Фома и Маша просто сидели там, зыря друг друга. Tom ve Mary sadece birbirlerine bakarak orada oturdular.
rus tur Я обнаружил странный предмет, лежащий на дороге. Yolda duran garip bir cisim buldum.
rus tur Это моя собака. Köpek benim.
rus tur Это именно то видео, которое я хотел посмотреть. Bu tam olarak izlemek istediğim o video.
rus tur Пение птиц приятно. Kuşların şarkısı hoş.
rus tur Увидев мать, она улыбнулась. Annesine bakarak gülümsedi.
rus tur Давайте не будем ссориться. Tartışmaya başlamıyalım lütfen.
rus tur Я лежал на кровати, думая обо всём, что случилось в тот день. Yatakta o gün olan her şeyi düşünerek yatarım.
rus tur В этой реке полно рыбы. Bu nehirde çok balık var.
rus tur Я делаю слишком много ошибок. Ben çok hata yaparım.
rus tur Дом никем не занят. Ev boştur.
rus tur Нет ничего случайного. Tesadüfi bir şey yok.
rus tur Ты покупаешь молоко в супермаркете? Marketten süt alır mısın?
rus tur Они не могут тебя услышать. Seni duyamazlar.
rus tur Слушайте! Dinlesene!
rus tur Жизнь - это всего лишь мимолетный сон. Hayat sadece çabucak geçen bir rüya.
rus tur Не будь глупым. Aptal olma.
rus tur Она старая, страшная и толстая. O yaşlı, çirkin ve şişman.
rus tur Я сконцентрировался на том, что он говорил. Onun söylediklerine konsantre oldum.
rus tur Мы пытались вас предупредить. Sizi uyarmaya çalıştık.
rus tur Том это и имел в виду. Tom onu kastetti.
rus tur Сумка нужна? Çanta lazım mı?
rus tur Это очень модно. Bu çok moda.
rus tur Я должен помочь ей. Ona yardım etmeliyim.
rus tur Вот, душа надменная не успокоится, а праведный своею верою жив будет. Bakın şu övüngen kişiye, niyeti iyi değildir. Ama doğru kişi sadakatiyle yaşayacaktır.
rus tur Я действительно очень занята. Gerçekten çok meşgulüm.
rus tur Кто будет платить? Kim ödeyecek?
rus tur Моя собака иногда ест траву. Benim köpeğim bazen ot yer.
rus tur Том назвал меня жирной. Tom bana şişman dedi.
rus tur Я провожу свой отпуск на пляже. Tatilimi sahilde geçiriyorum.
rus tur Побеждает тот, кто владеет информацией. Bilgiye kim sahipse o kazanır.
rus tur Он пользуется солнцезащитными очками. Güneş gözlüğü takıyor.
rus tur Я был здесь в две тысячи тринадцатом. Ben 2013'te burada bulundum.
rus tur Том назвал меня толстым. Tom bana şişman dedi.
rus tur Она любила его, в то время как я любил её. Ben onu severken o, onu sevdi.
rus tur Тысяча девятьсот шестьдесят первый год, когда многие баптисты отказались следовать антирелигиозным предписаниям государственной власти и создали независимую церковь, назван годом пробуждения русского баптистского братства. Bin dokuz yüz altmış bir yılı, birçok Baptist'in devletin din karşıtı düzenlemelerine uymayı reddedip bağımsız bir kilise kurduğu, Rus Baptist Kardeşliği'nin uyanış yılı olarak adlandırılır.
rus tur Идите прямо через сквер. Düz meydanın içinden gidin.
rus tur Ты выглядишь счастливой сегодня. Bugün mutlu görünüyorsun.
rus tur Я не мог пойти на вечеринку из-за болезни. Hastalık nedeniyle partiye gidemedim.
rus tur Я был поражён тем, насколько этот француз груб, упрям и высокомерен. Fransız'ın bu kadar kaba, inatçı ve kibirli olması beni şaşırttı.
rus tur Мой брат безработный. Kardeşim işsizdir.
rus tur На английском говорят во всём мире. İngilizce Dünya çapında konuşulur.
rus tur Я должен идти спать. Uyumam gerekli.
rus tur Она тратит большую часть времени, смотря за своими детьми. O, zamanının çoğunluğunu çocuklarına bakarak harcar.
rus tur Да чего же ты боишься? Peki ama neden korkuyorsun?
rus tur Том из тех, кто гоняется за внешностью. Bizim Tom da şu hep dış güzelliği peşinde koşan tiplerden.
rus tur Этот ребёнок умеет считать до двадцати. O çocuk yirmiye kadar sayabilir.
rus tur Пол обрушился. Zemin çöktü.
rus tur Волки бродят в лесах. Kurtlar ormanda dolaşıyor.
rus tur Машина - это транспортное средство. Araba bir taşıttır.
rus tur Чашка кофе стоила 200 иен в те дни. Şu günlerde bir fincan kahvenin fiyatı 200 yendir.
rus tur У него было странное выражение на лице. Onun yüzünde tuhaf bir görünüm vardı.
rus tur Дай мне апельсин. Bana bir portakal ver.
rus tur Том никогда не учился чтению и письму. Tom okuma yazmayı hiç öğrenmedi.
rus tur Он сидел в одиночестве. O tek başına oturdu.
rus tur Я предлагаю вам не делать дословный перевод этого предложения. Bu cümleye birebir çeviri yapmanızı önermem.
rus tur Солнце яркое. Güneş parlak.
rus tur Том и Мэри работают в одном и том же супермаркете. Tom ve Mary'nin ikisi de aynı süpermarkette çalışıyorlar.
rus tur Дай мне ту бутылку. O şişeyi bana ver.
rus tur Мне не нравится цвет этого дома. Bu evin rengini beğenmedim.
rus tur Авария произошла позавчера. Kaza dünden önceki gün meydana geldi.
rus tur Том в ужасной форме. Tom'un dış görünüşü felaket.
rus tur У нас сегодня будет тестирование. Bugün bir test olacağız.
rus tur У меня достаточно силы, чтобы нести эти тяжелые металлические ящики. Bu ağır metal kutuları taşımak için yeterince güçlüyüm.
rus tur Эта промокашка очень хорошо впитывает чернила. Bu kurutma kağıdı mürekkebi iyi emer.
rus tur Мой брат всегда встаёт раньше меня. Erkek kardeşim her zaman benden önce uyanır.
rus tur Перед вокзалом есть фонтан. Garın önünde fıskiyeli çeşme var.
rus tur Это важный шаг. Bu önemli bir adımdır.
rus tur Давай быстрей, а то опоздаешь. Acele et; yoksa geç kalacaksın.
rus tur Мне внезапно стало плохо. Kendimi birden kötü hissetmeye başladım.
rus tur Я знаю, где ты. Nerede olduğunu biliyorum.
rus tur Я сыт этим по горло. Ben ondan bıktım.
rus tur Я люблю читать книги. Kitap okumayı severim.
rus tur Благодарю Вас, до свидания! Teşekkür ediyorum, hoşçakalın!
rus tur Том не покупает. Tom satın almıyor.
rus tur Мы все с тобой согласны. Biz hepimiz seninle aynı fikirdeyiz.
rus tur Уважайте старших. Büyüklerine saygı göster.
rus tur Большое количество турецких женщин любят носить красный хиджаб. Birçok Türk kadını kırmızı renkli başörtüsü takmayı sever.
rus tur Фома сделал мне знак следовать за ним. Tom onu takip etmemi işaret etti.
rus tur Я люблю вас обоих. Her ikinizi de severim.
rus tur Это очень тревожно. Bu çok rahatsız edici.
rus tur Я потратил пять часов, чтобы добраться на машине отсюда до Токио. Buradan Tokyo'ya sürmek beş saatimi aldı.
rus tur Он страдает от тяжелой болезни. O, ağır bir hastalıktan acı çekiyor.
rus tur Гвоздь пробил стену. Çivi duvarı deldi.
rus tur Ненавижу родителей Тома. Tom'un anne babasından nefret ediyorum.
rus tur Жизнь подобна путешествию. Hayat bir seyahate benzer.
rus tur Апостол Павел никогда не говорил об отмене Божьего Закона, как пытаются утверждать некоторые протестанты. Havari Pavlus, bazı Protestanların iddia etmeye çalıştığı gibi, Tanrı'nın yasasının kaldırılmasından hiç bahsetmedi.
rus tur Что случилось с книгой, которую я вчера сюда положил? Dün buraya koyduğum kitaba ne oldu?
rus tur Премьер-министр сегодня сделает заявление. Başbakan bugün bir açıklama yapacak.
rus tur Готов поспорить, что тебе интересно, почему Фома съебался так рано. Tom'un neden bu kadar erken gittiğini merak ettiğine bahse girerim.
rus tur Она извинилась за опоздание. Geç kaldığı için özür diledi.
rus tur Дед Али был баптистом, и Али тоже баптист. Ali'nin dedesi Baptist'miş ve Ali de bir Baptist.
rus tur Я боюсь автобус. Otobüsten korkuyorum.
rus tur Я много волнуюсь. Çok endişeliyim.
rus tur Я видел, как ты его целовала. Не отрицай это! Onu öptüğünü gördüm. Bunu inkar etme!
rus tur Мне нужно побыть одному. Benim yalnız kalmaya ihtiyacım var.
rus tur Зачем ты приобрёл британскую машину? Neden bir İngiliz arabası satın aldın?
rus tur Дедушка ушёл на пенсию, потому что он стареет. Büyükbaba yaşlandığından dolayı emekli oldu.
rus tur Маша печёт торт. Mary kek pişiriyor.
rus tur Не звони мне больше. Beni tekrar arama.
rus tur Twitter недостаточно хорош. Twitter yeterince iyi değil.
rus tur Фома в самом деле популярный. Tom gerçekten popüler.
rus tur Они скажут: "Ага!" Onlar 'Aha' diyecekler.
rus tur Россия — крупнейшая в мире страна. Rusya, dünyanın en büyük ülkesidir.
rus tur Им следует подать на Тома в суд. Onlar Tom'u dava etmeli.
rus tur Раньше, деревянные ёмкости, в которые можно было положить продукты питания, назывались "кюлек". Eskiden gıda maddelerini koymaya yarayan tahta kaplara külek denirdi.
rus tur Он склонен видеть всё сквозь призму денег. Para açısından her şeyi düşünmeye eğilimli.
rus tur В Японии жарко и влажно летом. Japonya yazın sıcak ve nemlidir.
rus tur Фома предложил Маше продать украденную скрипку. Tom Mary'ye çalınmış bir kemanı satmayı önerdi.
rus tur Она очень внимательно слушала, когда я хвалил её сына. Oğlunu överken dikkatlice dinledi.
rus tur В комнате было накурено. Oda dumanaltıydı.
rus tur Я упал в обморок. Ben bayılmışım.
rus tur Кабели переносят электроэнергию. Kablolar elektrik enerjisini taşırlar.
rus tur Дождь перестал, можешь открыть окно. Yağmur kesildi, pencereyi açabilirsin.
rus tur Фома празднует, не так ли? Tom kutluyor, değil mi?
rus tur Я перешёл через пешеходный переход. Yaya geçidinden karşıya geçtim.
rus tur Глядя на твою реакцию, я могу сказать, что ты пребываешь в замешательстве. Tepkine bakarak şaşırdığını söyleyebilirim.
rus tur Я читаю письмо. Bir mektup okuyorum.
rus tur Человек заявил, что не брал денег. Adam parayı almadığını iddia etti.
rus tur Ты моя принцесса. Sen benim prensesimsin.
rus tur Ожидается песчаная буря. Beklenen kum fırtınası.
rus tur Не было задано ни единого вопроса. Hiç soru sorulmadı.
rus tur Я много работал на этой неделе. Bu hafta çok çalıştım.
rus tur В моём оружии нет больше пуль. Silahımda daha fazla mermi yok.
rus tur Мы были партнёрами. Biz ortaktık.
rus tur Тома я не видел. Tom'u görmedim.
rus tur Те его слова вошли в историю. Onun o sözleri tarihe geçti.
rus tur У меня есть пара вопросов, которые я хотел бы задать. Sormak istediğim birkaç sorum var.
rus tur Это красное вино. Bu, kırmızı şarap.
rus tur Он решил хранить свой план в тайне. Planını gizli tutmaya karar verdi.
rus tur Карл Маркс сказал: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» Karl Marx "Dünyanın bütün işçileri, birleşin!" dedi.
rus tur Том вообще не работал раньше. Tom'un hiç işi olmadı.
rus tur Прохода к пляжу нет. Sahile geçiş yoktur.
rus tur Его мать была права. Annesi haklıydı.
rus tur Пара шла рука об руку. Çift kol kola yürüyordu.
rus tur Пожалуйста, откройте дверь. Kapıyı aç, lütfen.
rus tur Это пуля, которую доктор вынул из Фомы. Bu, doktorun Tom'dan çıkardığı mermi.
rus tur Это книга. Bu bir kitaptır.
rus tur Дети от одной матери, но разных отцов, называются сводными братьями или сёстрами. Aynı annenin farklı babadan olan çocukları, birbirlerinin üvey kardeşleridirler.
rus tur Кейт умнее, чем любой другой ученик в нашем классе. Kate bizim sınıftaki herhangi bir diğer öğrenciden daha akıllı.
rus tur "Она молодая?" - "Да". "O genç mi?" - "Evet."
rus tur Ты пытаешься быть смешным? Komik mi olmaya çalışıyorsun?
rus tur Я не хочу умирать. Ölmek istemiyorum.
rus tur Могу ли я использовать эту комнату бесплатно? Bu odayı beleşe kullanabilir miyim?
rus tur Вы купили этот арбуз? Bir karpuz satın aldınız mı?
rus tur Возможно, Тому потребуется работать на следующих выходных. Tom muhtemelen gelecek hafta sonu çalışmalı.
rus tur Полей растения. Bitkileri sula.
rus tur Он раздевался. Kıyafetlerini çıkardı.
rus tur Эксперимент должен начаться. Deney başlamalı.
rus tur Сами был рад за нас. Sami bizim için mutluydu.
rus tur Мне нужно поговорить с тобой. Seninle konuşmam gerek.
rus tur Он скончался на операционном столе. Ameliyat sırasında öldü.
rus tur Можешь мне показать? Bana gösterebilir misin?
rus tur Ты любишь своего брата? Erkek kardeşini seviyor musun?
rus tur Используйте инструменты, находящиеся слева от вас. Solunda bulunan aletleri kullan.
rus tur Я выезжаю на следующей неделе. Gelecek hafta ayrılıyoruz.
rus tur Он прибавил скорости. O hızını yükseltti
rus tur Она украсила себя драгоценными камнями. Değerli taşları ile kendini süsledi.
rus tur Мы чемпионы. Biz şampiyonlarız.
rus tur Эта работа мне не по плечу. Bu iş beni aşar.
rus tur Полицейский защищал свидетеля. Polis tanıkları korudu.
rus tur Пожалуйста, разбудите меня к завтраку. Lütfen beni kahvaltı için uyandırın.
rus tur Рыба не может жить вне воды. Balık suyun dışında yaşayamaz.
rus tur Если мы хотим похудеть, то должны сжигать больше калорий, чем потребляем. Eğer kilo vermek istiyorsak, ihtiyaç duyduğumuzdan daha fazla kaloriyi yakmak zorundayız.
rus tur Это какой-то кошмар. Bu bir tür kabus.
rus tur У меня здесь много друзей. Burada bir sürü arkadaşım var.
rus tur Фома отдалился от Маши. Tom, Mary'den uzaklaştı.
rus tur Том обратил хоть какое-то внимание? Tom aldırış etti mi?
rus tur Стамбул - густонаселённый город. İstanbul kalabalık bir şehirdir.
rus tur Министерство обороны России работает над проектом создания нескольких резервных армий, которые будут состоять из добровольцев. Rusya'nın savunma bakanlığı, gönüllülerden oluşacak birkaç rezerv ordusu oluşturma projesi üzerinde çalışıyor.
rus tur Дай мне два куска мела. Bana iki parça tebeşir ver.
rus tur Успеха достигает тот, кто его хочет. Başarı, isteyince gelir.
rus tur Мы пьём вино. Şarap içiyoruz.
rus tur Чем она занимается по вечерам? O, akşam ne yapar?
rus tur Том побежал вниз по улице. Tom caddeden aşağıya doğru koştu.
rus tur Ты можешь объяснить свой ответ? Cevabını açıklayabilir misin?
rus tur Археология открывает секреты прошлого. Geçmişin sırlarını arkeoloji ortaya çıkarıyor.
rus tur Когда его спросили о его политике, кандидат дал только неопределенные ответы. Onun politikası hakkında soru sorulduğunda, aday sadece belirsiz cevaplar verdi.
rus tur Чтобы преуспеть, надо много работать. Başarılı olmak için, çok çalışmak gerekir.
rus tur Том правда очень умный. Tom gerçekten çok zeki.
rus tur В холодные московские зимы лучше носить на голове шапку. Soğuk Moskova kışlarında kendi başına şapka takmak en iyisidir.
rus tur Терапия не подействовала. Terapi işe yaramadı.
rus tur Воздух был влажным. Hava nemliydi.
rus tur Тебе нужен автомобиль? Bir arabaya ihtiyacın var mı?
rus tur Никого вовнутрь не пропускают. İçeri kimseyi koymuyorlar.
rus tur Ты мне завидовал. Beni kıskandın.
rus tur Том был мокрый. Tom ıslaktı.
rus tur Фома показал на потолок. Tom tavanı işaret etti.
rus tur Подскажи мне, когда ты закончишь работу. İşin bitince haber ver.
rus tur Я очень сильная. Ben çok güçlüyüm.
rus tur Изо дня в день я иду на поправку. Ben günbegün iyileşiyorum.
rus tur Не мог бы ты передать мне соль, пожалуйста? Lütfen bana tuzu uzatır mısın?
rus tur Он выжил в авиакатастрофе. O, uçak kazasında hayatta kaldı.
rus tur Ты должен уделять больше внимания тому, что говорит учитель. Öğretmenin söylediklerine daha fazla dikkat etmelisin.
rus tur Я знаю, что ты пошутил. Şaka yaptığını biliyorum.
rus tur Не имеет значения, правилен твой ответ или нет. Cevabınızın yanlış ya da doğru olması önemli değil.
rus tur Не могли бы Вы завтра присмотреть за моей собакой? Yarın köpeğime bakar mısın lütfen?
rus tur Переведи это слово. Bu kelimeyi çevir.
rus tur Он огляделся. O etrafına bakındı.
rus tur У вас есть копия? Kopyanız var mı?
rus tur Мои друзья смеются над моей боязнью полётов. Arkadaşlarım benim uçaktan korkmamla alay ediyorlar.
rus tur Выполни своё обещание. Sözünden dönme.
rus tur Где находится булочная-кондитерская? Civarda pastane veya tatlıcı var mıdır?
rus tur Мне нужна почтовая марка. Bir posta puluna ihtiyacım var.
rus tur Задание выполнено наполовину. İşin yarısı tamamlandı.
rus tur У тебя есть паспорт? Bir pasaportun var mı?
rus tur Ты не можешь надеяться на его помощь. Onun yardımına güvenemezsin.
rus tur Она набрала вес. O, kilo aldı.
rus tur Смени одежду. Giysilerini değiştir.
rus tur Том не умеет доить козу. Tom, bir keçiyi nasıl sağacağını bilmiyor.
rus tur Сколько у тебя сумок для покупок? Kaç tane alışveriş çantan var?
rus tur Следи за Томом. Tom'u izle.
rus tur Я слишком долго спал. Ben çok uzun uyudum.
rus tur Неужели это правда? Bu gerçekten doğru mu?
rus tur Если речь идёт о ресторанах, столовых, кафетериях или похожих местах, то слово "фидбэк" к ним, наверно, не подходит. Eğer restoran, kantin yahut kafeterya benzeri mekânlardan bahsediyorsak, ''feedback'' kelimesi pek uygun olmayabilir.
rus tur Иногда жесты выразительнее слов. Bazen mimikler daha etkileyici sözler olabiliyor.
rus tur Где ваша сумка? Çantanız nerede?
rus tur Природа пробуждается. Doğa uyanıyor.
rus tur Она больна с прошлой среды. O geçen çarşambadan beri hasta.
rus tur Всех ждала одна судьба — смерть. Herkes aynı kaderi bekliyordu - ölüm.
rus tur Твоё желание сбылось? Dileğin gerçek oldu mu?
rus tur Рано или поздно ты пожалеешь о своём безделье. Er ya da geç, bu başıboşluğundan pişman olacaksın.
rus tur Она учила музыке тридцать лет. Otuz yıldır müzik öğretiyor.
rus tur Фома жестом показал Маше ждать. Tom Mary'ye beklemesini işaret etti.
rus tur Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа. Gidin bütün ulusları öğrencim yapın. Onları Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adıyla vaftiz edin.
rus tur Решение в конечном итоге определяется чувствами, а не интеллектом. Alınacak bir karara son tahlilde akılla değil, duygularla varılır.
rus tur Каким образом это можно сделать? Bunu hangi şekilde yapmak mümkün?
rus tur Сегодня солнечно. Bugün hava güneşli.
rus tur Кто тебя ударил? Sana kim vurdu?
rus tur На самом деле, я в этом не совсем уверен. İşin aslında bundan hiç emin değilim.
rus tur Я не против немного подождать. Bir süre beklemek umurumda değil.
rus tur Что вы сделали на этот раз? Bu sefer ne yaptınız?
rus tur Над тобою будут насмехаться. Sana gülünecek.
rus tur Сегодня мы будем праздновать день рождения нашего сына. Bugün oğlumuzun doğum gününü kutlayacağız.
rus tur Чем ты любишь заниматься? Ne yapmayı seversin?
rus tur Какая скорость передачи? İletimin hızı ne?
rus tur Этот телефон имеет отличное разрешение. Bu telefonun mükemmel bir çözünürlüğü var.
rus tur Вы самая лучшая. Siz en iyisisiniz.
rus tur Мы в этом мире только странники и пришельцы, наш истинный дом на небесах. Biz bu dünyada sadece yabancı ve misafiriz, gökler bizim gerçek yurdumuzdur.
rus tur Я ждал этого. Bunu bekliyordum.
rus tur Два ребра одной медали. Aynı madalyonun iki yüzü
rus tur Священной книгой мусульман является Коран. Müslümanların kutsal kitabı Kur'an-ı Kerim'dir.
rus tur Не мог бы ты объяснить Тому, почему ты не хочешь этого делать? Tom'a neden bunu yapmak istemediğini anlatır mısın?
rus tur Нет свидетелей аварии. Kazaya şahit olan kimse yok.
rus tur Обезьяны превосходят собак по уму. Maymunlar zeka olarak köpeklerden üstündür.
rus tur Я пришел, чтобы с тобой поговорить. Seninle konuşmak için geldim.
rus tur Всё осталось по-прежнему. Her şey hâlâ öyle bekliyor.
rus tur Он сказал: «Я из Канады». O "Ben Kanada'dan geldim" dedi.
rus tur Я должен победить. Kazanmak zorundayım.
rus tur Он за всё время не вымолвил ни слова. O her zaman sessiz kaldı.
rus tur Он послал вам сообщение. Size bir mesaj gönderdi.
rus tur Мне нравится играть в саду. Bahçede oynamayı seviyorum.
rus tur Я не знаю, как это дерево называется, но их здесь полно. Bu ağaca ne denilir bilmiyorum, ama buralarda onlardan çok fazla var.
rus tur Мы посмотрели кино в кинотеатре на прошлой неделе. Geçen hafta sinemada filim izlemiştik.
rus tur Она напоминает свою тетю. O, teyzesini hatırlatıyor.
rus tur Она правильно поступила. O doğru olanı yaptı.
rus tur Я недоволен своей работой. İşimden memnun değilim.
rus tur Он сидел и смотрел из окна. Pencereden dışarı bakarak oturdu.
rus tur Вы помните детство? Çocukluğunuzu Hatırlıyormusunuz?
rus tur Ты библиотечная крыса. Sen Kütüphane faresisin.
rus tur Он отвечает за материально-техническое обеспечение военной операции. O askeri operasyonun lojistik sorumlusudur.
rus tur У нас не получится. Biz başarısız olacağız.
rus tur Я уже забыл, что произошло. Ne olduğunu çoktan unuttum.
rus tur Ты должен внимательнее слушать учителя. Öğretmenin söylediklerine daha fazla dikkat etmelisin.
rus tur Я как раз успевал на последний поезд. Ben son trene tam zamanında yetiştim.
rus tur Мы уже доделали свою работу. Biz işi tamamladık bile.
rus tur Ты должен двигаться быстро. Hızlı hareket etmek zorundasın.
rus tur Ты должен пойти на собрание. Toplantıya gitmelisin.
rus tur Мы вас отыщем. Sizi bulacağız.
rus tur Я могу отличить хорошее от плохого. İyi ve kötü arasında ayrım yapabilirim.
rus tur У меня нет никакого выбора. Hiç seçeneğim yok.
rus tur Он ужасно ревнивый. Korkunç derecede kıskançtır.
rus tur Почему ты раньше нам об этом не сообщил? Neden sen daha önce bize bunun hakkında haber vermedin?
rus tur На следующей неделе я еду в Испанию. Gelecek hafta İspanya'ya gidiyorum.
rus tur Хватайся за низ. Altını tut.
rus tur Эпидемия взята под контроль. Salgın kontrol altına alındı.
rus tur Все указали на Фому. Herkes Tom'u işaret etti.
rus tur Она написала ему длинное письмо, но он его не прочёл. O, ona uzun bir mektup yazdı fakat o okumadı.
rus tur Ни один из тех двух студентов не прошёл тест. Şu iki öğrenciden hiçbiri testi geçmedi.
rus tur Солнце - звезда. Güneş bir yıldızdır.
rus tur Я отправляю тебе подарок на день рождения авиапочтой. Sana hava yoluyla bir doğum günü hediyesi gönderiyorum.
rus tur Ты отыщешь это. Onu bulacaksın.
rus tur Том показал Мэри свой фотоальбом. Tom Mary'ye fotoğraf albümünü gösterdi.
rus tur Вместо ярости я чувствовал тоску. Kızgınlıktan ziyade kendimi üzgün hissediyordum.
rus tur Фома попросил Машу подбросить его до парка развлечений. Tom Mary'nin onu eğlence parkına götürmesini rica ettim.
rus tur Он убежал, поджав хвост. O kuyruğunu kıstırıp kaçtı.
rus tur Мне нужно знать, что Том вчера делал. Tom'un dün ne yaptığını bilmem gerekiyor.
rus tur Уйгурский — это тюркский язык. Uygurca bir Türk dilidir.
rus tur Али бросил школу. Ali lise terk.
rus tur Кажется, Том нервничает ещё больше меня. Tom benden daha gergin görünüyor.
rus tur Это была белка? Bu bir sincap mıydı?
rus tur Он поймал мальчика, пытавшегося украсть его часы. Saatini çalan çocugu yakaladı.
rus tur Они нуждались в уединении. Onların gizliliğe ihtiyaçları vardı.
rus tur Надо увести людей с улицы! İnsanları sokaklardan uzaklaştırmamız gerek!
rus tur Уверен, от меня пользы мало. Çok yardımcı olmayacağımdan eminim.
rus tur Странная просьба. Garip bir istek.
rus tur Мы можем сделать это позже. Onu daha sonra yapabiliriz.
rus tur Ты устал? Yorgun musun?
rus tur Теперь Ирак является важным поставщиком нефти. Artık Irak en önemli petrol tedarikçisi konumunda.
rus tur Корабль тщательно обыскали, но наркотиков не нашли. Gemi özenle arandı ama hiçbir uyuşturucu maddesi bulunmadı.
rus tur Здесь дождя не было. Buraya yağmur düşmedi.
rus tur У тебя красивый дом. Güzel bir evin var.
rus tur Как ты узнал, что Том родился в Бостоне? Tom'un Boston'da doğduğunu nasıl bildin?
rus tur Ты когда-нибудь видел, как разводят мосты? Köprülerin nasıl yapıldığını hiç gördün mü?
rus tur У вас есть дома еда? Evde yemek var mı?
rus tur Возникнут вопросы - спрашивайте в любое время, пожалуйста. Sorunuz olursa, her zaman sorun lütfen.
rus tur Красивая девушка привлекла внимание Тома. Güzel bir kız Tom'un dikkatini çekti.
rus tur Том хочет, чтобы ты убил Мэри. Tom Mary'yi öldürmeni istiyor.
rus tur Полиция схватила убийцу. Polis katili yakaladı.
rus tur Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, – то я ничто. Peygamberlikte bulunabilsem, bütün sırları bilsem, her bilgiye sahip olsam, dağları yerinden oynatacak kadar büyük imanım olsa, ama sevgim olmasa, bir hiçim.
rus tur Я ем бутерброд. Sandviç yiyorum.
rus tur Пожалуйста, подожди полчаса. Lütfen yarım saat bekle.
rus tur Фома и Маша просто сидели там, окидывая взглядом друг друга. Tom ve Mary sadece birbirlerine bakarak orada oturdular.
rus tur Он живёт в Токио. O, Tokyo'da yaşıyor.
rus tur Я думаю, вы будете удивлены. Bence şaşıracaksınız.
rus tur Апостол Павел сказал, что любовь никогда не перестанет существовать, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится. Havari Pavlus dedi ki sevgi asla son bulmaz. Ama peygamberlikler ortadan kalkacak, diller sona erecek, bilgi ortadan kalkacaktır.
rus tur Она не позволит мне прочитать письмо. Mektubu okumama izin vermeyecek.
rus tur Этим вечером ты не придешь домой на ужин? Bu gece akşam yemeği için eve gelmiyor musun?
rus tur Он всего лишь ребёнок. O sadece bir çocuk.
rus tur Он сжал кулак. O yumruğunu sıktı.
rus tur Лягушки боятся змей. Kurbağalar yılanlardan korkarlar.
rus tur Его легко найти. Ona ulaşmak kolay.
rus tur Том задал Мэри вопрос. Tom Mary'ye bir soru sordu.
rus tur Фома жестом показал Маше идти вперёд. Tom Mary'nin önde gitmesi için işaret etti.
rus tur В море есть острова. Denizde adalar var.
rus tur Поздно, время упущено. İş işten geçti zaten.
rus tur Какова цена этой комнаты? Bir odanın maliyeti nedir?
rus tur Какую кровать ты хочешь использовать? Hangi yatağı kullanmak istiyorsun?
rus tur Они сказали нам ждать. Onlar bize beklememizi söylediler.
rus tur Постарайтесь не выглядеть таким нервным. Bu kadar gergin görünmemeye çalışın.
rus tur Я должен был сказать это. Onu söylemeliydim.
rus tur Эти дети мои. Bunlar benim çocuklarım.
rus tur Он привёл в порядок свою комнату. O, odasını toparladı.
rus tur Вот карта. İşte harita.
rus tur Каким человеком, вы думаете, была почившая? Rahmetliyi nasıl bilirdiniz?
rus tur Он написал множество рассказов. O, bir sürü hikaye yazdı.
rus tur Она предоставила нам некоторую полезную информацию. O bize biraz faydalı bilgi verdi.
rus tur Фома справлял. Tom kutluyordu.
rus tur Она чувствовала резкую боль в спине и ногах. Sırtında ve bacaklarında şiddetli ağrı hissetti.
rus tur Я живу недалеко отсюда. Buraya yakın yaşıyorum.
rus tur Гольф очень популярен в Японии. Golf, Japonya'da çok popülerdir.
rus tur Может, в другой раз. Başka sefere olabilir.
rus tur Это всё, что мне известно. Bütün bildiğim bu.
rus tur Я удалила тег. Etiketi kaldırdım.
rus tur Он придёт пешком или приедет на велосипеде. O, yaya ya da bisikletle gelecek.
rus tur Иногда моя собака ест траву. Benim köpeğim bazen ot yer.
rus tur Мир жесток. Dünya acımasız.
rus tur Ты умеешь играть в маджонг? Mahjong oynamayı biliyor musun?
rus tur Я буду доверять тебе. Sana güveneceğim.
rus tur Вы уже должны знать, что я не очень хорошо говорю по-французски. Fransızcayı çok iyi konuşmadığımı şimdiden bilmelisiniz.
rus tur Все хорошо до тех пор, пока не возникают проблемы. Henüz bir problem oluşmadığından, her şey iyi.
rus tur Эта пробка не вылезет. Bu tıpa çıkmayacak.
rus tur Губка Боб и Патрик — друзья. Süngerbob ve Patrick arkadaştır.
rus tur У нас много снега в феврале. Şubat ayında çok karımız var.
rus tur Он сидел там, положив ногу на ногу. Bacak bacak üstüne atmış şekilde orada oturdu.
rus tur Том сказал, что он думал, что Мэри знает, почему Джон стал полицейским. Tom, John'un niçin bir polis olmak istediğini Mary'nin bildiğini düşündüğünü söyledi.
rus tur Твои платежи опаздывают на два месяца. Şu anda ödemeniz iki ay gecikmiş.
rus tur Ты там? Orada mısın?
rus tur По-моему, нормально. Bence sıkıntı yok.
rus tur Ты действительно этому веришь? Ciddi ciddi buna inanıyor musun?
rus tur Йогурт вкусный. Yoğurt lezzetli.
rus tur Том подчинился. Tom itaat etti.
rus tur Я по-прежнему обожаю теннис. Ben hala tenise bayılıyorum.
rus tur Кто твой любимый гонщик? Favori yarış arabası sürücün kimdir?
rus tur Лошадки - на ферме. Atlar çiftlikte.
rus tur Утечка должна быть немедленно остановлена. Kaçak derhal durdurulmalı.
rus tur Озеро зимой замерзает. Göl kışın donuyor.
rus tur Живые существа должны жить. Canlılar yaşamalı.
rus tur Фома не должен обращать внимание на сказанное Машей. Tom Mary'nin söylediklerine dikkat etmek zorunda değil.
rus tur Как дела? Nasılsın?
rus tur Врачи советуют трёхразовое питание. Doktorlar günde üç öğün beslenmeyi tavsiye ediyorlar.
rus tur Собака спит на крыльце. Köpek verandada uyuyor.
rus tur Он завоевал золотую медаль. O altın bir madalya kazandı.
rus tur Она убавила звук радио. O, radyonun sesini kıstı.
rus tur Курить разрешается. Sigara içilir.
rus tur Болезнь протекает естественным образом. Hastalık tek bir şekilde seyreder.
rus tur Погода очень плохая. Hava durumu çok kötü.
rus tur Можно мне съесть этот гамбургер? Bu hamburgeri yiyebilir miyim?
rus tur В какие ещё страны Ваша фирма поставляет свою продукцию? Firmanız başka hangi ülkelere kendi malını tedarik etmektedir?
rus tur Том проходит около пятнадцати миль в день. Tom günde yaklaşık on beş mil yürüyor.
rus tur Мой отец был уже дома, когда я вернулся. Ben döndüğümde babam zaten evdeydi.
rus tur Каждую субботу мы играем в футбол. Her cumartesi futbol oynarız.
rus tur Том был большим. Tom büyüktü.
rus tur Мы ужинали в ресторане. Bir restoranda akşam yemeği yedik.
rus tur Несомненно, это очень хорошая новость. Hiç şüphesiz bu çok iyi bir haber.
rus tur Какое-то время я о нём ничего не слышал. Bir süredir onunla ilgili bir şey görmedim.
rus tur Это случайное предложение. Bu rastgele bir cümledir.
rus tur Во время бега пульс увеличивается. Koşu esnasında nabız yükselir.
rus tur Я не был один. Yalnız değildim.
rus tur Я попытаюсь не отвлекать тебя от занятий. Seni işinden alıkoymamaya çalışacam.
rus tur Греческий - язык непростой. Yunanca kolay bir dil değildir.
rus tur Это была жаркая летняя ночь. O sıcak bir yaz gecesiydi.
rus tur Дьявол иногда побеждает. Şeytan bazen kazanır.
rus tur Сиди, я открою. Otur, ben açarım.
rus tur Том — брюзга. Tom mızmız biri.
rus tur Тебе нельзя быть донором крови. Sen bir kan verici olamazsın.
rus tur Похоже, что ты плохо готовился к экзамену. Görünüşe bakılırsa sınava çok çalışmadın.
rus tur Полиция расследует дело об убийстве. Polisler cinayet vakasını soruşturuyor.
rus tur Она начала кричать громким голосом. O, yüksek bir sesle ağlamaya başladı.
rus tur Он был доволен новой машиной. Yeni arabadan memnundu.
rus tur Что касается меня, то мне не нравится эта картина. Bana kalırsa; bu resmi beğenmedim.
rus tur Давай подождём, пока он не проснётся. O, uyanana kadar bekleyelim.
rus tur Мама не разрешает мне поститься. Annem oruç tutmama izin vermiyor.
rus tur Не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его. Tanrı'nın kendisini sevenler için hazırladıklarını hiçbir göz görmedi, hiçbir kulak duymadı, hiçbir insan yüreği kavramadı.
rus tur Женщины работали дома. Kadınlar evde çalıştı.
rus tur На Татоэбе нельзя создавать предложения про Чарльза. Tatoebaya Charles hakkında cümle yazılmaz.
rus tur Он потерял должность только из-за того, что отказался лгать. Yalan söylemeyi kabul etmediğinden ötürü işini kaybetti.
rus tur Я могу отличить добро от зла. Ben iyi ile kötüyü ayırt edebiliyorum.
rus tur Я услышал громкий смех в соседней комнате. Bitişik odada kahkaha duydum.
rus tur Мне не нравится галстук, который ты носишь. Taktığın kravatı beğenmiyorum.
rus tur Я думаю, маловероятно, что следующая версия Windows выйдет до конца этого месяца. Windows'un bir sonraki sürümünün bu ayın sonundan önce çıkmasının olası olmadığını düşünüyorum.
rus tur Здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-английски? İngilizce konuşan biri var mı?
rus tur Том даже не извинился. Tom bile özür dilemedi.
rus tur Вселенная полна секретов. Evren sırlarla dolu.
rus tur Я хочу сказать тебе одну вещь. San bişey sylemek istiyorum.
rus tur Он весь вечер развлекал нас шутками. Bütün akşam şakalarıyla bizi eğlendirdi.
rus tur Никто не может вернуть минувшую эпоху. Kimse geçmiş dönemi geri getiremez.
rus tur Дом покрашен в белый цвет. Ev beyaz boyalıdır.
rus tur Не знала, что ты меня так ненавидишь. Benden neden bu kadar nefret ettiğinizi bilmiyorum.
rus tur Мясо дорогое. Et pahalı.
rus tur Том не знает, где Мэри училась водить. Tom, Mary'nin araba sürmeyi nerede öğrendiğini bilmiyor.
rus tur Вы мечтаете. Hayal kuruyorsunuz!!
rus tur Я чувствую тоску, когда думаю о моей семье. Ailemi düşündükçe içimi bir hüzün kaplıyor.
rus tur Она прилагала усилия. O çabaladı.
rus tur Увидимся позже, ребятки. Sonra görüşürüz çocuklar.
rus tur Фома подал знак Маше, чтобы она ответила. Tom Mary'nin cevap vermesi için işaret etti.
rus tur Девушка не отрывала от него глаз. Kız gözlerini onun üzerinden alamadı.
rus tur Мы с Бобом большие друзья. Bob ve ben çok iyi arkadaşlarız.
rus tur Фома был явно доволен. Tom açıkça mutluydu.
rus tur Они защищали слабых. Onlar zayıfları korudular.
rus tur Я люблю эту работу. Bu işi seviyorum.
rus tur Фома сделал мне знак, чтобы я следовал за ним. Tom onu izlemem için işaret etti.
rus tur Я сказал это сам себе. Onu kendi kendime söyledim.
rus tur Этот шум меня отвлекает. Bu gürültü beni rahatsız ediyor.
rus tur Ярость — форма безумия. Öfke deliliğin bir türüdür.
rus tur Он откладывает всё на последнюю минуту. O her şeyi son dakikaya bırakır.
rus tur Когда я вошёл в комнату, она играла на пианино. Ben odaya girdiğim zaman, o piyano çaldı.
rus tur Ожидается лёгкое повышение температуры. Hava sıcaklıklarında hafif bir yükselme bekleniyor.
rus tur Похоже, Том засыпает. Sanki Tom uyuyor.
rus tur Это стол. Bu bir masa.
rus tur Это не безопасно. Güvenli değil.
rus tur Я ненавижу французский язык. Fransızcadan nefret ediyorum.
rus tur Такие люди, как Александр, парятся только насчёт своего дохода, им пофиг, кто победил на выборах. Ali gibiler maaşına ve avantasına bakar, seçimi kimin kazandığıyla ilgilenmez.
rus tur Том шёл быстро. Tom hızlı yürüdü.
rus tur Том создаёт мне много проблем. Tom bana çok sorun çıkarıyor.
rus tur Меня укусила собака. Beni köpek ısırdı.
rus tur Она поспала несколько часов. Birkaç saat uyudu.
rus tur Дверь открылась, а затем закрылась. Kapı açıldı ancak sonra kapandı.
rus tur Скот кормится травой. Sığırlar otla beslenirler.
rus tur Марио купил микроскоп. Mario bir mikroskop aldı.
rus tur У него нет работы. Он пенсионер. Onun bir iş yok. O emeklidir.
rus tur Покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное. Tövbe edin! Göklerin Egemenliği yaklaşmıştır.
rus tur Мы выжили. Hayatta kaldık.
rus tur Не заставляйте меня сожалеть об этом. Beni yaptığıma pişman etmeyin.
rus tur Фома находится в гостиной. Tom oturma odasında.
rus tur Вы в списке. Listedesiniz.
rus tur Уверена, от меня пользы мало. Çok yardımcı olmayacağımdan eminim.
rus tur Весной дни удлиняются. İlkbaharda günler uzar.
rus tur Давай заново рассмотрим этот вопрос. Gel bu mevzuya yeniden bir bakalım.
rus tur Я буду соблюдать закон. Yasaya uyacağım.
rus tur И тут меня буквально пронзает дикая боль. Bu lanet hastalık beni resmen perişan etti.
rus tur Слушайте! Dinle!
rus tur Маша не моя сестра. Mary kız kardeşim değil.
rus tur Почти все слушатели были бизнесменами. Dinleyicilerin neredeyse tamamı iş adamıydı.
rus tur Девушки замечают такие вещи. Bunun gibi şeylere ancak kızlar dikkat eder.
rus tur Мне можно переключить канал? Kanal değiştirebilir miyim?
rus tur Это ночь, которую я никогда не забуду. Bu asla unutmayacağım bir gece.
rus tur Высота этой горы три тысячи метров. Bu dağın yüksekliği 3000 metredir.
rus tur Где солнце? Güneş nerede?
rus tur Билл и Джон любят встречаться раз в месяц, чтобы поболтать. Bill ve John sohbet etmek için ayda bir kez bir araya gelmekten hoşlanıyorlar.
rus tur Том сказал, что Мэри скучает по дому. Tom, Mary'nin vatan hasreti çektiğini söyledi.
rus tur Ты квалифицированный. Sen niteliklisin.
rus tur Никто не хотел слушать. Kimse dinlemek istemiyordu.
rus tur Какая цена у этой комнаты? Bir odanın maliyeti nedir?
rus tur Они были напуганы. Onlar korkmuştu.
rus tur Она закричала и упала в обморок. O, çığlık attı ve bayıldı.
rus tur Том поможет. Tom yardım edecek.
rus tur Я сказал ему остановиться. Ona durmasını söyledim.
rus tur Том всегда ест на завтрак фрукты. Tom her zaman kahvaltıda meyve yiyor.
rus tur Сколько времени будет длиться буря? Fırtına ne kadar sürecek?
rus tur Вы знаете, где мы? Nerede olduğumuzu biliyor musunuz?
rus tur Что тебя тревожит? Sizi ne rahatsız ediyor?
rus tur Караван из пятидесяти верблюдов неторопливо двигался по пустыне. Elli develi bir kervan, çölde yavaş yavaş ilerliyordu.
rus tur Я могу дойти до школы за полчаса. Yarım saatte okula yürüyebilirim.
rus tur Вчера я встретила Мэри на улице. Dün caddede Mary'ye rastladım.
rus tur Душ сломан. Duş bozuk.
rus tur Я не намереваюсь идти на твою свадьбу. Düğününe gitmeye niyetim yok.
rus tur Александр находится в превосходной форме в этом сезоне. Ali bu sezon formunun zirvesinde.
rus tur Где ближайшая аптека? En yakın eczane nerede?
rus tur Если под конец фильма повар не окажется убийцей, ну я не знаю! Filmin sonunda aşçı katil çıkmazsa ben ne olayım!
rus tur Привет, ребята. Merhaba, millet.
rus tur ДТП лишило молодого человека зрения. Trafik kazası, genç adamı görme yeteneğinden mahrum etti.
rus tur Я знаю эту область. Bu bölgeyi biliyorum.
rus tur Я состою в браке, и у меня два сына. Evliyim ve iki oğlum var.
rus tur Пожалуйста, покажите свой паспорт. Bana pasaportunuzu gösterin, lütfen.
rus tur Попробуй тут разберись! Gel de çık işin içinden.
rus tur Тёплая кровь брызгала в лицо. Sıcak kan yüzüme sıçramıştı.
rus tur Поздно, поезд ту-ту. İş işten geçti zaten.
rus tur Не давай мне засыпать! Uyumama izin verme!
rus tur Это не необычно. Bu olağan dışı değil.
rus tur Город небольшой. Şehir küçük.
rus tur Посмотри на эту картину. Bu resime bak.
rus tur Том твой сын? Tom senin oğlun mu?
rus tur На банковских счетах граждан Турции имеется невероятное количество долларов. Türk vatandaşlarının banka hesaplarında akıl almaz miktarda dolar var.
rus tur Если бы ты была красивой женщиной, то я бы поехал вместе с тобой в Ван; но так как ты некрасивая, то я поеду с тобой всего лишь в Диярбакыр. Eğer güzel bir kadın olsaydın, Van'a seninle birlikte giderdim; ama güzel bir kadın değilsin, ben seninle sadece Diyarbakır'a gideceğim.
rus tur Лифта нет. Asansör yok.
rus tur Ты не можешь рассчитывать на них. Onlara güvenemezsin.
rus tur Ты не должен играть со спичками. Kibritlerle oynamamalısın.
rus tur Поезд уже уехал. Tren ayrıldı bile.
rus tur Он приветливый человек. O dost canlısı bir insandır.
rus tur Али поступило предложение из Италии о трансфере. Ali'ye İtalya'dan transfer teklifi geldi.
rus tur Я не лжец. Ben yalancı değilim.
rus tur Том немного эксцентричен. Tom biraz eksantrik.
rus tur Я пока не звонила Тому. Henüz Tom'u aramadım.
rus tur Предложение принимается. Teklif kabul ediliyor.
rus tur Я не хочу знать её имя. Adını bilmek istemiyorum.
rus tur У нас есть летний дом в Ване. Van'da yazlığımız var.
rus tur Знает ли Том, что случилось? Tom ne olduğunu biliyor mu?
rus tur Медикаменты ускорили процесс роста. İlaçlar büyümeyi hızlandırdı.
rus tur Том навёл порядок в гостиной. Tom oturma odasını toparladı.
rus tur Я женатый человек. Ben evli bir adamım.
rus tur Я купил книгу. Ben bir kitap satın aldım.
rus tur Вы не могли бы убавить громкость радио? Radyoyu kısar mısınız?
rus tur Езжай осторожней, иначе у тебя будут проблемы. Daha dikkatli sür, aksi halde başın belaya girecek.
rus tur Я видел его с другой женщиной. Onu başka bir kadınla gördüm.
rus tur Послушаю в другой раз. Sonra dinlerim.
rus tur Том ободрал кожу на коленке. Tom dizini derisini sıyırdı.
rus tur Откуда ты знаешь, что у Тома есть собака? Tom'un bir köpeği olduğunu nasıl biliyorsun?
rus tur Я разъединила и добавила новый перевод. Ayırıp yeni bir çeviri ekledim.
rus tur Том потерял Мэри. Tom Mary'yi kaybetti.
rus tur Ты выполнила задания? Görevi tamamladın mı?
rus tur Лектор рассказывал о проблемах загрязнения. Okutman, kirlilik sorunları hakkında konuştu.
rus tur Мы никогда не работаем по воскресеньям. Biz pazar günü asla çalışmayız.
rus tur Музыка поднимает настроение. Müzik insanın enerjisini yükseltir.
rus tur Пароли не совпадают. Şifreler uyuşmuyor.
rus tur вам нужно спросить у Тома Tom'a sormanız gerekecek.
rus tur У Тома есть деньги. Tom'un parası var.
rus tur Эти замечательны. Bunlar harika.
rus tur Не закрывай дверь. Kapıyı kapatma.
rus tur Ты почти такой же высокий, как твой отец. Sen neredeyse baban kadar uzunsun.
rus tur За что его выслали из страны? Onu neyden dolayı sınır dışı ettiler?
rus tur Яблоко ещё не спелое. Bu elma henüz olgunlaşmamış.
rus tur Да. Evet.
rus tur Пруд замёрз. Gölet dondu.
rus tur Дети играли с магнитами. Çocuklar mıknatıslarla oynadılar.
rus tur Я была беззащитна. Savunmasızdım.
rus tur Я позвоню ему этим вечером. Onu bu gece arayacağım.
rus tur Вали отсюда. Defol.
rus tur Мы ищем счастье. Mutluluk arıyoruz.
rus tur Я не верю в инопланетную жизнь. Ben uzaylı yaşama inanmam.
rus tur Токио - очень большой город. Tokyo çok büyük bir şehirdir.
rus tur Турецкие преподаватели английского языка постоянно говорят "Memorize, memorize, memorize" вместо "выучи наизусть, выучи наизусть, выучи наизусть". Türk İngilizce öğretmenleri sürekli olarak "Memorize, memorize, memorize" yani "Ezberle, ezberle, ezberle"diyorlar.
rus tur Когда я вошёл в комнату, она играла на пианино. Odaya girdiğimde, o piyano çaldı.
rus tur Ты им завидуешь? Onları kıskanıyor musun?
rus tur Ты должен научиться сдерживаться. Kendini dizginlemeyi öğrenmelisin.
rus tur Она легко ответила. Kolayca cevap verdi.
rus tur Он вернётся. O geri gelecek.
rus tur Я буду скучать по тебе, Том. Seni özleyeceğim, Tom.
rus tur Я прожил в Камакуре двенадцать лет. On iki yıldır Kamakura'da yaşıyorum.
rus tur Ты человек или джинн? İn misin, cin misin?
rus tur Это пищевое отравление. Bu gıda zehirlenmesi.
rus tur У Тома низкое давление. Tomun düşük tansiyonu var
rus tur Ты сделал уроки? Ev ödevini yaptın mı?
rus tur Её почерк невозможно разобрать. El kitabını kavramak imkansız.
rus tur Грамматика турецкого языка лёгкая. Если кое-что кажется трудным, то подобные наименования не имеют никаких аналогов в грамматике западных языков. Türkçenin grameri kolaydır. Zor olan ise, Batı dilleri gramerleriyle bağlantısı yok gibi görünen bu tür adlandırmalardır.
rus tur Листья деревьев в саду полностью покраснели. Bahçedeki ağaçların yaprakları tamamen kızardı.
rus tur Отправляемся на Филиппины! Filipinler'e gitmek üzere yola çıkıyoruz!
rus tur Али был тем, кто сорвал офсайд. Ali ofsaytı bozan isimdi.
rus tur Было очень холодно утром. Bu sabah hava çok soğuktu.
rus tur Я не могу отличить его от его брата. Onu kardeşinden ayırt edemem.
rus tur Наша страна готова поставлять туда уголь. Ülkemiz oraya kömür temin etmeye hazırdır.
rus tur Том принимает стероиды. Tom steroid alıyor.
rus tur Этот дом довольно маленький. Bu ev oldukça küçük.
rus tur Я бы не стал винить их. Onları suçlamazdım.
rus tur Цель оправдывает средства. Amaç, aracı haklı kılar.
rus tur Исус, позволив бесам войти в стадо свиней, продемонстрировал неизменность Божьего Закона о нечистых животных. İsa, şeytanların domuz sürüsüne girmesine izin vererek, Tanrı'nın temiz olmayan hayvanlar üzerindeki yasasının değişmezliğini gösterdi.
rus tur Он является собственником этой земли. O, bu arazinin sahibidir.
rus tur Нам потребуется всё продумать. Her şeyi düşünmemiz gerekecek.
rus tur Она каждый день гуляет с собакой. O, köpeğiyle her gün bir yürüyüş yapar.
rus tur Он снял свои очки. O, gözlüğünü çıkardı.
rus tur Сами сделал его видео немного длиннее. Sami videolarını biraz daha uzun yaptı.
rus tur Это язык, находящийся под угрозой исчезновения. Dünyada yakın bir zaman içerisinde bu dili konuşan hiç kimse kalmayabilir.
rus tur Нет необходимости в том, чтобы ты сразу туда шёл. Oraya derhal gitmene gerek yok.
rus tur Охотник убил лису. Avcı tilkiyi öldürdü.
rus tur Алкоголь завладел твоей жизнью. Alkol, senin yaşamını ele geçirdi.
rus tur Ради Бога. Tanrı aşkına.
rus tur Иногда мне снится, как я падаю с большой высоты. Bazen rüyamda çok yüksekten düştüğümü görüyorum.
rus tur Старики заслуживают уважения. Yaşlı insanlar saygıyı hak eder.
rus tur Аллилуйя! Хвалите имя Господне, хвалите, рабы Господни! RAB'be övgüler sunun! RAB'bin adına övgüler sunun, Ey RAB'bin kulları!
rus tur Я был рождён на ферме. Bir çiftlikte doğdum.
rus tur Спасибо! Teşekkür ederiz!
rus tur Том, как правило, даёт не очень хорошие советы. Tom'un tavsiyeleri genelde pek iyi olmaz.
rus tur Если вода большая, то и рыба большая. Eğer su fazlaysa balıkta fazladır.
rus tur Можно мне вас сфотографировать? Bir resminizi çekebilir miyim?
rus tur Всё это нам давно известно. Bütün bunlar uzun süredir biliniyor.
rus tur Он умеет ездить на верблюде. Devenin nasıl sürüleceğini bilir.
rus tur Том сделал все возможное, чтобы не встречаться взглядом с Мэри. Tom Mary ile göz temasından kaçınmak için elinden geleni yaptı.
rus tur Милостивый государь! Будьте добры, обратите внимание на несчастного, голодного человека. Sayın bayım, lütfen, zavallı, aç bir insana yardım elinizi uzatın.
rus tur Бог через пророка Иеремию предрёк создание христианской церкви и нового духовного Иерусалима вместо разрушенного земного Иерусалима. Tanrı peygamber Yeremya aracılığıyla, yıkılan dünyasal Kudüs yerine yeni bir ruhsal Kudüs'ün ve Hristiyan kilisesinin kurulmasını önceden haber verdi.
rus tur Том скоро сделает это. Tom sonunda bunu yapacak.
rus tur Вода замерзает при нуле градусов Цельсия. Su 0 santigrat derecede donar.
rus tur Где жирафы? Zürafalar nerede?
rus tur Из грязи в князи. Paçavralıktan zenginliğe..
rus tur Он всегда будет с тобой. Her zaman seninle olacak.
rus tur Том сегодня начал новую работу. Tom bugün yeni bir işe başladı.
rus tur Товарищи, в чём дело, я спрашиваю?! Товарищи, что за бесцеремонность! Я вас спрашиваю! Какая бестактность! Yoldaşlar, ne oluyor soruyorum?! Bu ne küstahlık, yoldaşlar! Ben size soruyorum! Bu ne patavatsızlık!
rus tur Песчаная буря — красивое зрелище. Bir kum fırtınası , güzel bir manzara.
rus tur Однако ты заблуждаешься. Ancak, yanılmaktasın.
rus tur Проблема в том, что ты слишком молод. Sorun senin çok genç olmandır.
rus tur Собака гоняет кошку вокруг дерева. Köpek ağacın etrafında kedinin peşinden koşuyor.
rus tur Вы можете положиться на него. Ona güvenebilirsiniz.
rus tur Он беден. O fakirdir.
rus tur Мы не настолько отчаялись. Biz o kadar da çaresiz değiliz.
rus tur Я не довольна обслуживанием в ресторане. Ben restoranın servisinden memnun değilim.
rus tur Том разрезал грушу пополам. Tom, armudu yarı yarıya böldü.
rus tur Мама говорит, что я красивая. Annem benim güzel olduğumu söylüyor.
rus tur Я всю неделю пытаюсь связаться с тобой. Bütün haftadır seninle irtibata geçmeye çalışıyorum.
rus tur Краткость — сестра таланта. Kısa tutmak ince zekanın ruhudur.
rus tur Кто-нибудь мне звонил? Biri beni mi aradı?
rus tur Он почти не учит химию. O, neredeyse hiç kimya çalışmaz.
rus tur Лучше иметь несколько хороших друзей, чем много приятелей. Çok arkadaşın olacağına birkaç arkadaşın olsun daha iyi.
rus tur Судя по тому, что ты говоришь, он, должно быть, великий писатель. Söylediklerine bakılırsa o, büyük bir yazar olmalı.
rus tur Он успокаивался. O sakinleşiyor.
rus tur Кризис представляет собой большую опасность для роста мировой экономики. Kriz, Dünya Ekonomisi'nin gelişimi açısından büyük tehlike arz ediyor.
rus tur Он читает мало книг. O, çok sayıda kitap okumaz.
rus tur Она не посещала школу, потому что была больна. Hasta olduğundan dolayı o okula gelmedi.
rus tur Они — наши клиенты. Onlar bizim müşterilerimiz.
rus tur Как прошло Ваше выступление? Konuşman nasıl geçti?
rus tur Нет ничего хуже, чем просыпаться с похмельем. Akşamdan kalma baş ağrısıyla uyanmak kadar kötü bir şey yok.
rus tur Фома почти никогда не опаздывает на встречи. Tom neredeyse randevularına hiç geç kalmaz.
rus tur У тебя красивая лошадь. Atın güzel.
rus tur Я звоню ему каждый день. Ona her gün telefon ederim.
rus tur Они лишь студенты. Onlar sadece öğrenci.
rus tur Я встал в семь. Ben yedide kalktım.
rus tur Интересно, кто она. O kim acaba?
rus tur Между ними произошла ссора. Aralarında bir tartışma geçti.
rus tur Ты никогда об этом не пожалеешь. Bundan asla pişman olmayacaksın.
rus tur Я думаю, мы слишком молоды. Bence biz çok genciz.
rus tur Я хочу гитару. Bir gitar istiyorum.
rus tur Это место свободно. Bu koltuk boş.
rus tur Али выпил лимонану. Ali limonane içti.
rus tur В деревне тише, чем в городе. Kırsal bölge şehirden daha sessizdir.
rus tur Это мой брат. O benim erkek kardeşim.
rus tur Свобода личности - сущность демократии. Bireysel özgürlük demokrasinin temelidir.
rus tur У меня нет никакого намерения идти туда в одиночестве. Oraya tek başıma gitmeye hiç niyetim yok.
rus tur Та еда была просто божественной. O yemek sadece kutsaldı.
rus tur Все мои товарищи спали. Tüm dostlarım uykuda.
rus tur Вы собираетесь открыть коробку? Kutuyu açacak mısınız?
rus tur Не могли бы вы расписаться здесь, пожалуйста? lütfen burayı imzalar mısınız?
rus tur Как ты думаешь, почему он так сказал? Niçin onun öyle söylediğini düşünüyorsun?
rus tur Они — наши друзья. Onlar bizim arkadaşlarımız.
rus tur Ты не так умён, как считаешь. Sandığın kadar akıllı değilsin.
rus tur Сколько лет вашему старшему сыну? Senin büyük oğlan kaç yaşında?
rus tur Я всегда принимаю ванну перед тем, как лечь спать. Ben her zaman yatmadan önce banyo yaparım.
rus tur Небоскрёб находится в центре города. Gökdelen şehrin ortasındadır.
rus tur Собака - лучший друг человека. Köpek insanın en iyi dostudur.
rus tur Мяч был мокрый. Top ıslaktı.
rus tur Фома лежал в постели, глядя в потолок. Tom tavana bakarak yatakta yatıyordu.
rus tur Пожалуйста, не перебивайте меня таким образом. Lütfen, sözümü bu şekilde kesmeyin.
rus tur Этот фермер содержит лошадей вместо трактора. Bu çiftçi traktör yerine atlara sahip.
rus tur Она добилась выдающихся результатов. O, dikkate değer sonuçlar elde etti.
rus tur Ты не знаешь, кто я. Kim olduğumu bilmiyorsun.
rus tur Они погибли и оставили меня. Onlar ölüp gittiler, beni terk ettiler.
rus tur Ты поздно пришла. Geç kaldın.
rus tur У меня высокий холестерин. Kolesterolüm yüksek.
rus tur Я пью апельсиновый сок. Portakal suyu içiyorum.
rus tur Они над вами издеваются. Sizinle alay ediyorlar.
rus tur Проанализирую-ка я это. Onu inceleyeyim.
rus tur Никто не пришёл на вечеринку. Kimse partiye gelmedi.
rus tur Каким человеком, вы думаете, была покойница? Merhumeyi nasıl bilirdiniz?
rus tur Том может спать где угодно. Tom her yerde uyuyabilir.
rus tur Я пытаюсь принести извинения. Özür dilemeye çalışıyorum.
rus tur Теперь, даже если и умру, то не расстроюсь. Artık ölsem de gam yemem.
rus tur Где я сейчас? Ben şimdi neredeyim?
rus tur Прости, но я не буду подходить к телефону. Üzgünüm, telefona cevap vermiyeceğim.
rus tur Я всецело поддерживаю твой план. Tamamen senin planı destekliyorum.
rus tur Фома поверил сказанному Машей. Tom Mary'nin söylediklerine inandı.
rus tur Внимание! Кабинет номер пятьдесят находится на втором этаже, между двадцать четвёртым и двадцать шестым кабинетом. Dikkat! Muayene odası elli ikinci kattadır, yirmi dört ve yirmi altıncı muayenehaneler arasında.
rus tur Говорят ли марсиане по-английски? Marslılar İngilizce konuşurlar mı?
rus tur Моё положение не такое уж и безнадёжное. O kadar da çaresiz değilim.
rus tur Ты узнаёшь мой голос? Sesimi tanıyor musun?
rus tur Это Копакабана! Burası Copacabana!
rus tur Мой муж зарабатывает сто тысяч долларов в год. Benim kocam yılda 100.000 dolar kazanıyor.
rus tur Земля имеет форму шара. Dünya küre biçimindedir.
rus tur Согласно прогнозу погоды вчера мог быть шторм. Однако его не было. Hava durumuna göre dün bir fırtına olabilirdi. Ama olmadı.
rus tur Им следовало бы двигаться быстро. Onlar hızlı hareket etmek zorunda kalacaktı.
rus tur Этот закон был принят в 1918 году. Bu yasa 1918 yılında kabul edildi .
rus tur В нашем городе много парков. Kentimizde birçok park var.
rus tur Он уронил вазу. O bir vazo düşürdü.
rus tur У неё очень прикольные родители. Onun anne ve babası gerçekten de süper insanlar.
rus tur Проработаю-ка я это. Onu inceleyeyim.
rus tur Его речь очень выразительна. Onun konuşması çok etkileyici.
rus tur Она живёт сейчас в Париже. O şimdi Paris'te oturuyor
rus tur Прикрепите к бланку заявления свою фотографию, сделанную недавно. Başvuru formunuza yeni bir fotoğrafınızı tutturun.
rus tur Валюта Ватикана — евро. Batikan’ın para birimi avrodur.
rus tur Я не хочу встречаться с твоими родителями. Anne babanla görüşmek istemiyorum.
rus tur Я прошёл по пешеходному переходу. Yaya geçidinden karşıya geçtim.
rus tur И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари. Onlara şu yolda buyruk verdi: "Dünyanın dört bucağına gidin ve Sevinç Getirici Haber'i herkese yayın.
rus tur Это деревянная расческа. Bu tahta bir tarak.
rus tur Давай поиграем в бейсбол, когда дождь кончится. Yağmur durduğunda beyzbol oynayalım.
rus tur Каким человеком, вы думаете, была почившая? Merhumeyi nasıl bilirdiniz?
rus tur Я думаю, что ты с ней знаком. Onu tanıyorsun, sanırım.
rus tur В Турции раньше люди использовали антенну для телевизора, в настоящее время большинство используют спутниковые тарелки. Türkiye'de insanlar eskiden anten ile TV izliyordu, şimdi çoğunluk uydu kullanıyor.
rus tur Ты знаешь, когда Том вернётся? Tom'un ne zaman döneceğini biliyor musun?
rus tur Когда нам сказать Тому? Tom'a ne zaman söylemeliyiz?
rus tur Почему Том не может прийти? Tom neden gelemez?
rus tur Она обжора. O bir açgözlü.
rus tur Они будут благодарны. Onlar minnettar olacaklar.
rus tur Мы флористы. Biz çiçekçiyiz.
rus tur Я собираюсь пробыть пару дней на вашей даче, и, полагаю, вы не возражаете. Birkaç gün senin köy evinde kalacağım, sanırım senin için bir sakıncası yok.
rus tur У тебя, случайно, нет каких-нибудь фотографий Тома? Sende Tom'un hiç fotoğrafı var mı acaba?
rus tur Она не любила своего мужа. O, kocasından hoşlanmadı.
rus tur Том умер в октябре. Tom ekim ayında öldü.
rus tur Он силён как никогда. O, her zamankinden daha güçlüdür.
rus tur Моя стирка готова? Benim çamaşırım hazır mı?
rus tur Это было для меня большим шоком. O benim için büyük bir şoktu.
rus tur Луна этой ночью прелестна. Ay bu gece güzel.
rus tur Все восхищались его мужеством. Herkes onun cesaretine hayran kaldı.
rus tur Нам надо вмешаться? Müdahale etmeli miyiz?
rus tur Том принял ислам. Tom islamı seçti.
rus tur Откуда у тебя такая уверенность? Sendeki bu eminlik nereden geliyor?
rus tur Планы наступления держались в тайне. Saldırı planları gizliydi.
rus tur Твой приятель плохо на тебя влияет. Arkadaşın seni kötü etkiliyor.
rus tur Сегодня не было посетителей. Bugün ziyaretçi yoktu.
rus tur Это не деньги. Bu para değil.
rus tur Мы оба знаем, что ты не очень хорошо плаваешь. Çok iyi yüzmediğini ikimiz de biliyoruz.
rus tur Я предпочитаю кофе. Kahveyi tercih ederim.
rus tur В Японии живёт много видов птиц. Japonya'da birçok kuş türü yaşıyor.
rus tur Научи их как делать салат. Onlara bir salata nasıl yapılır öğret.
rus tur Моя мать будет рада тебя видеть. Annem seni gördüğüne sevinecek.
rus tur Этого человека сложно воспринимать всерьёз. O adamı ciddiye almak zor.
rus tur Он всё время молчал. O her zaman sessiz kaldı.
rus tur Успех не обязательно должен измеряться деньгами. Para başarının tek kıstası değildir.
rus tur Не все законы справедливы. Tüm yasalar adil değildir.
rus tur Лошади - на ферме. Atlar çiftlikte.
rus tur Я их не мучаю. Ben onlara eziyet etmiyorum.
rus tur Он жутко ревнивый. Korkunç derecede kıskançtır.
rus tur Дождь не переставал. Yağmur hâlâ dinmedi.
rus tur Дай мне эту книгу, пожалуйста. Bana o kitabı ver, lütfen.
rus tur Математика — хороший урок. Matematik dersi iyidir.
rus tur Ты инопланетянин? Uzaylı mısın?
rus tur Они улыбаются друг другу. Onlar birbirlerine gülümsüyorlar.
rus tur Том открыл багажник, чтобы взять запасное колесо. Tom yedek lastiği almam için bagajı açtı.
rus tur Я думаю, Том говорит только на французском. Sanırım Tom sadece Fransızca konuşur.
rus tur Он постоянно носит с собой свой зонт. O her gün şemsiyesini yanında taşır.
rus tur В этом городе много широких проспектов. Bu şehirde birçok geniş cadde vardır.
rus tur Он вырвал письмо из моей руки. O benim elimden gelen mektubu kaptı.
rus tur Она немолода, не так ли? O, genç değil, değil mi?
rus tur Кажется, Том ничего в этом не смыслит. Tom bu mesele hakkında bir şey bilmiyor gibi görünüyor.
rus tur Решение принимать тебе. Karar sana kalmış.
rus tur Том ссорится с Мэри. Tom mary ile tartışıyor.
rus tur "Auldey" — это китайская марка. Auldey bir Çin markasıdır.
rus tur Солдаты делали остановку в каждой деревне и на каждой ферме. Askerler her köy ve çiftlikte durdu.
rus tur Том наконец-то бросил курить. Tom sonunda sigarayı bıraktı.
rus tur Я должен помочь ей любой ценой. Ne pahasına olursa olsun ona yardım etmek zorundayım.
rus tur Том не знал, остаться ли ему ещё ненадолго или уйти. Tom biraz daha uzun kalması gerektiğini mi ya da hemen terk etmesi gerektiğini mi bilmiyordu.
rus tur Фома просто сидел там, глядя в окно. Tom sadece pencereden dışarı bakarak orada oturdu.
rus tur Дети легко простужаются. Çocuklar kolay grip oluyorlar
rus tur У моего отца хорошая работа. Babamın güzel bir işi var.
rus tur Том всё ещё в больнице. Tom hâlâ hastanede.
rus tur Ненавижу галстук, который ты носишь. Taktığın kravattan nefret ediyorum.
rus tur Она пришла домой разочарованной. Hayal kırıklığına uğramış olarak eve geldi.
rus tur Я тоже хочу играть. Ben de oynamak istiyorum.
rus tur Ты пошлёшь это почтой? Onu postayla gönderir misin?
rus tur Они ели рыбу. Balık yediler.
rus tur Она созналась, что у неё был героин. O, eroin aldığını itiraf etti.
rus tur В моём доме скрипят полы. Bizim evde parkeler gıcırdıyor.
rus tur Том не будет говорить. Tom konuşmayacak.
rus tur Это окончательно убедило меня в серьёзности ситуации. Bu sonunda beni durumun ciddiyeti konusunda ikna etti.
rus tur Осьминог Пауль был прав. Ahtapot Paul haklıydı.
rus tur Ты не так умён, как думаешь. Sandığın kadar akıllı değilsin.
rus tur Тому было слегка за тридцать. Tom otuzlu yaşların başındaydı.
rus tur Я беспристрастен. Ben tarafsızım.
rus tur Он сказал, что хорошо плавает. O iyi yüzebileceğini söyledi.
rus tur Это свобода печати. Bu basın özgürlüğü.
rus tur Неизвестность меня пугала. Belirsizlik beni ürkütüyordu.
rus tur Я думаю пораньше лечь спать. Erkenden uyumaya niyetim var.
rus tur Где ты сейчас живешь? Şimdi nerede yaşıyorsun?
rus tur Я готов с тобой поспорить, что Фома опоздает. Seninle bahse girerim ki Tom geç kalacak.
rus tur Я решил пойти. Gitmeye karar verdim.
rus tur Они ждали знака, чтобы начать. Başlamak için işaret bekliyorlardı.
rus tur На моей улице жила девочка. Benim sokağımda küçük bir kız yaşıyordu.
rus tur Он был лишён своих гражданских прав. O, medeni haklarından mahrum edildi.
rus tur Никто не плавает в этом бассейне после восьми вечера. Hiç kimse akşam sekizden sonra bu havuzda yüzmez.
rus tur Она сняла с руки колечко. Parmağından yüzüğü çıkardı.
rus tur Птицы вьют гнезда. Kuşlar yuva yapar.
rus tur Мы можем сделать это позднее. Onu daha sonra yapabiliriz.
rus tur Я не могу отличить её от её сестры-близнеца. Onu ikiz kız kardeşinden ayırt edemiyorum.
rus tur В этом предложении трудно увидеть подобный смысл. Bu cümleden o anlamı çıkarmak da zor.
rus tur Результаты обследования будут готовы в течение недели. Muayene sonuçları gelecek haftaya hazır olacak.
rus tur Я не знаком ни с одним слепым человеком. Hiç kör adam tanımıyorum.
rus tur Я думал, ты со мной согласишься. Bence benimle aynı fikirdesiniz.
rus tur Выберите наиболее подходящий момент. En uygun anı seçin.
rus tur Он без колебаний убил своего брата. Kendi öz kardeşinin canına kıyarken bir saniye tereddüt etmedi.
rus tur Смерть неизбежна. Ölüm kaçınılmazdır.
rus tur Люди любят драться. İnsanlar uçmaktan hoşlanırlar.
rus tur Значит, ты и компьютеры можешь чинить! Sen bilgisayarı da düzeltebilirsin, ya.
rus tur Какова высота горы? Dağın yüksekliği nedir?
rus tur У меня нет намерения когда-нибудь ещё возвращаться сюда. Buraya tekrar geri gelmeye niyetim yok.
rus tur Иногда он произносит непонятные слова. O bazen anlaşılması güç kelimeler telaffuz ediyor.
rus tur Том лежит в постели больной. Tom yatakta hasta uzanıyor.
rus tur Терпеть не могу соседей. Komşulara tahammül edemiyorum.
rus tur Мы могли бы справиться без помощи Фомы. Tom'un yardımı olmadan becerebilirdik.
rus tur Она выглянула из окна. O, pencereden dışarıya baktı.
rus tur Если источник не указан, то это не цитата, а плагиат. Eğer referans yoksa, o zaman bu alıntı değil intikaldir.
rus tur Мой отец женился, когда ему было двадцать лет. Babam yirmili yaşlarında evlendi.
rus tur Я сказал ей прекратить. Durmasını söyledim.
rus tur Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.
rus tur Машина не остановилась. Araba durmadı.
rus tur Музыка постепенно смолкла. Müzik yavaş yavaş yok oldu.
rus tur Этот ноутбук очень тонок. Bu dizüstü bilgisayar çok incedir.
rus tur Как тебе удаётся говорить на таком безупречном немецком? Nasıl böyle kusursuz Almanca konuşabiliyorsun?
rus tur Я не уверен, что кто-нибудь мне поверил. Bana inanan oldu mu, emin değilim.
rus tur Между ними произошла ссора. Onlar bir ufak bozuştular.
rus tur Магазин будет за углом. Dükkânı köşede bulacaksın.
rus tur Я не слепой. Ben kör değilim.
rus tur Он всё время курит. O her zaman sigara içiyor.
rus tur Этому не было подтверждения. Bu teyit edilmemiş.
rus tur Где твой отец? Baban nerede?
rus tur У кого ума нет, того Бог спасает. Aklı olmayanı Allah kurtarır derler.
rus tur Они создали новое правительство. Onlar yeni bir hükümet oluşturdu.
rus tur Понятия не имею, что происходит. Ne olup bittiği hakkında en ufak bir fikrim dahi yok.
rus tur Давай подождём, пока Фома и остальные вернутся. Tom ve diğerlerinin dönmesini bekleyelim.
rus tur Том открыл дверь и вошёл. Tom kapıyı açtı ve girdi.
rus tur Откуда ты знаешь, куда идти? Sen nereye gideceğini nasıl biliyorsun?
rus tur Хороших выходных! İyi hafta sonları!
rus tur Несмотря на свою полноту, она была красивой. Şişman olmasına rağmen güzeldi.
rus tur Тебя когда-нибудь кусала твоя собака? Hiç köpeğin tarafından ısırıldın mı?
rus tur Пусть дерутся. Elleme birbirlerini yesinler.
rus tur Я молчать не собираюсь. Sessiz kalmayı planlamıyorum.
rus tur Куда ты нас везёшь? Bizi nereye götürüyorsun?
rus tur Я не разделяю эту точку зрения. Ben aynı fikirde değilim.
rus tur Иди в гостиную. Oturma odasına git.
rus tur Они могут завтра прийти? Onlar yarın gelebilir mi?
rus tur В то время я собирался уйти из дома. O zaman evden ayrılmak üzereydim.
rus tur Они граждане Америки? Onlar Amerikan uyruklu mu?
rus tur Она беременна. O hamile.
rus tur Но кофе плохой. Ama kahve iyi değil.
rus tur Убийцей был садовник. Bahçıvan katildi.
rus tur Вы ожидаете слишком многого от вашего ребёнка. Çocuğunuzdan çok fazla şey bekliyorsunuz.
rus tur Какого они роста? Onların boyu kaç?
rus tur Ты мне когда-нибудь говорил правду? Hiç bana gerçeği söyledin mi?
rus tur Ты не мог бы сделать радио потише? Radyoyu kısar mısın?
rus tur Её дважды принимали за испанку. O bir İspanyol için iki defa hatalıydı.
rus tur Том сказал, что мне надо подождать. Tom beklemem gerektiğini söyledi.
rus tur На чём основывается твоя уверенность? Sendeki bu kendinden eminlik neye dayanıyor?
rus tur Я очень интересуюсь рыбалкой. Ben balıkçılıkla çok ilgilenirim.
rus tur Она его укусила. O, onu ısırdı.
rus tur Секретарь положила письмо в конверт. Sekreter mektubu bir zarfa yerleştirdi.
rus tur Я не говорю по-испански. İspanyolca konuşmam.
rus tur Доверяй, но проверяй. Güven, ama kontrol et.
rus tur Шёл сильный дождь, и поэтому бейсбольный матч был отменён. Çok yağmur yağdı ve dolayısıyla beyzbol maçı iptal edildi.
rus tur Я хочу побывать в резервации американских индейцев. Bir Amerikan kızılderili rezervini ziyaret etmek istiyorum.
rus tur Да и все почитаю тщетою ради превосходства познания Христа Иисуса, Господа моего: для Него я от всего отказался, и все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа. Dahası var, uğruna her şeyi yitirdiğim Rabbim İsa Mesih'i tanımanın üstün değeri yanında her şeyi zarar sayıyorum, süprüntü sayıyorum.
rus tur Давайте пойдём домой. Eve gidelim.
rus tur Луна отражалась в озере. Ay gölde yansımaktadır.
rus tur Не принимаю всерьёз такие заявления. Böyle açıklamaları ciddiye almıyorum.
rus tur Не все законы справедливы. Tüm kanunlar adil değildir.
rus tur Мясник торгует мясом. Bir kasap et ticareti yapar.
rus tur Россия — крупнейшая страна в мире. Rusya, dünyanın en büyük ülkesidir.
rus tur Не все пауки опасны для человека. Tüm örümcekler insan için tehlikeli değildir.
rus tur Терпение - с горечью, но плоды его сладкие. Sabır acıdır, meyvası tatlıdır.
rus tur Могу я воспользоваться твоей машиной сегодня? Bugün arabanı kullanabilir miyim?
rus tur Я не хочу, чтобы ты делал это. Bunu yapmanı istemiyorum.
rus tur Вашингтоновская армия захватила Трентон. Washington'un ordusu Trenton'u ele geçirdi.
rus tur Они друг другу не доверяют. Onlar birbirlerine güvenmezler.
rus tur Я продал свои книги по разумной цене. Makul bir fiyata kitaplarımı sattım.
rus tur Большое спасибо! Çok teşekkürler!
rus tur Они не шутили. Onlar dalga geçmiyordu.
rus tur Вера - это уверенность без доказательств. İnanç, herhangi bir kanıta gerek duyulmaksızın hissedilen güvendir.
rus tur В настоящее время две трети турецких женщин носят платок. Şu anda Türkiye'deki kadınların üçte ikisi başını örtüyor.
rus tur Сколько человек, по-твоему, будет? Kaç kişi olacağını düşünüyorsun?
rus tur Мох на деревьях не всегда растёт с северной стороны. Ağaçların hep kuzeye bakan yanı yosun tutacak diye bir şey yok.
rus tur Я не могу отличить Тома от его младшего брата. Tom ve genç erkek kardeşinin ayrı olduğunu söyleyemem.
rus tur Я хочу посетить резервацию американских индейцев. Bir Amerikan kızılderili rezervini ziyaret etmek istiyorum.
rus tur Я спросил его, где я могу припарковать свой автомобиль. Ona, arabamı nereye park edebileceğimi sordum.
rus tur Я не могу включить лампу. Ребёнок спит. Lambayı yakamam. Bebek uyuyor.
rus tur Врачи советуют трёхразовое питание. Doktorlar günde üç öğün beslenmeyi salık veriyorlar.
rus tur Где туалеты? Tuvaletler nerede?
rus tur Погоди минутку. Bir dakika bekle.
rus tur Наш день рождения будет здесь. Doğum günü partimiz burada olacak.
rus tur На сегодня достаточно. Bugünlük bu kadar yeter.
rus tur Это виски очень крепкое. Bu viski çok sert.
rus tur Они лучше знают. Onlar daha iyi biliyorlar.
rus tur Ты здесь родился? Burada mı doğdun?
rus tur Я и Фома одного возраста. Tom ve ben aynı yaştayız.
rus tur Я сбежал из дома, когда мне было тринадцать. On üç yaşımdayken evden kaçtım.
rus tur Занималась ли она сексом с мужчиной? O hiç bir erkekle sevişti mi?
rus tur Исправьте ошибку и верните досье господину Люксембургу. Hatayı düzeltin ve dosyayı Bay Luxemburg'a iade edin.
rus tur Али выпил чай с мятой и лимоном. Ali nane limon içti.
rus tur Мусульмане не знают настоящего имени фараона, упомянутого в Коране. Müslümanlar Kuran'da sözü edilen firavunun gerçek adını bilmiyorlar.