-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Weekly Translation of Pontoon Projects (Week 1) #78
Comments
@kitsunenosaraT Mi prenotoooooooo (per mozilla.org) xD sentivo la mancanza di tradurre... anche se ho occupato il tempo studiando e studiando e dormendo anche :) |
Dunque, potete procedere al QA, ho terminato di tradurre il progetto mozilla.org.
|
Ottimo! Ecco i miei suggerimenti: "Crazy Powerful…" https://pontoon.mozilla.org/it/mozillaorg/all-resources/?status=suggested&string=174880 https://pontoon.mozilla.org/it/mozillaorg/all-resources/?status=suggested&string=174879 https://pontoon.mozilla.org/it/mozillaorg/all-resources/?status=suggested&string=174869 https://pontoon.mozilla.org/it/mozillaorg/all-resources/?status=suggested&string=174877
Non sono i dati personali di per sé a essere tossici, è il fatto che si accumulano e rimangono lì per essere usati da malintenzionati a costituire il danno. Come al solito, fammi sapere se sei d'accordo con le correzioni! |
Sisi, sono d'accordo 👍 .
Sisi, so anche questo... ma non sapevo come tradurlo... volevo lasciarlo invariato ma ho pensato fosse meglio tradurlo... vedendo il singolare in inglese ho pensato di tradurlo come se fosse scritto "tool". Bella l'idea di utilizzare la dieta come metafora ahah.
Non avevo assolutamente capito che quel "Check" fosse riferito al fatto (quindi "Checked"). Buona giornata a tutti 😄 |
Ottimo, e anche questa è fatta 🎊 |
|
Stringhe della settimana
Informazioni sul progetto
Questo issue serve a gestire le traduzioni dei siti Mozilla sulla piattaforma Pontoon.
Ogni settimana uscirà un nuovo issue con una lista dei progetti che contengono stringhe mancanti. Chi vuole farsi avanti, a seconda della propria disponibilità, si "prenoterà" per le stringhe.
Questo per organizzare meglio l'attività di traduzione ed evitare che più persone lavorino sulle stesse stringhe.
Istruzioni
Prima di iniziare:
Prendere in carico il progetto:
Link Utili
❗️ Stringhe per la nuova settimana nello issue #79
The text was updated successfully, but these errors were encountered: