diff --git a/hr_attendance_sheet/i18n/es.po b/hr_attendance_sheet/i18n/es.po index 41ebcd48..ce094be5 100644 --- a/hr_attendance_sheet/i18n/es.po +++ b/hr_attendance_sheet/i18n/es.po @@ -6,13 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-10 13:35+0000\n" +"Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.res_config_settings_view_form @@ -21,98 +23,102 @@ msgid "" "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" " "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>" msgstr "" +"" #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.report_hr_attendance_sheet_document msgid "Check-In" -msgstr "" +msgstr "Registro" #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.report_hr_attendance_sheet_document msgid "Check-Out" -msgstr "" +msgstr "Salida" #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.report_hr_attendance_sheet_document msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Acción Necesaria" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Activo" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__activity_ids msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Actividades" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "" +msgstr "Decoración de Actividad de Excepción" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "" +msgstr "Estado de la Actividad" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícono de Tipo de Actividad" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_manager_action msgid "All Attendance Sheets" -msgstr "" +msgstr "Todas las Hojas de Asistencia" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance__auto_lunch_enabled #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_sheet.field_res_company__auto_lunch msgid "Applies a lunch period if duration is over the max time." msgstr "" +"Aplica un periodo de almuerzo si la duración es superior al tiempo máximo." #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.report_hr_attendance_sheet_document msgid "Approval Information" -msgstr "" +msgstr "Información de Aprobación" #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_view_form msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Aprobar" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance_sheet.selection__hr_attendance_sheet__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_view_search msgid "Approved" -msgstr "" +msgstr "Aprobado" #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.report_hr_attendance_sheet_document msgid "Approved On:" -msgstr "" +msgstr "Aprobado El:" #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.report_hr_attendance_sheet_document msgid "Approver:" -msgstr "" +msgstr "Autorizador:" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Contador Adjuntos" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model,name:hr_attendance_sheet.model_hr_attendance msgid "Attendance" -msgstr "" +msgstr "Asistencia" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance__attendance_admin @@ -121,12 +127,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_employee__attendance_admin #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_employee_public__attendance_admin msgid "Attendance Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin. de Asistencia" #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.res_config_settings_view_form msgid "Attendance Rules" -msgstr "" +msgstr "Normas de Asistencia" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.actions.report,name:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_document @@ -134,29 +140,29 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.report_hr_attendance_sheet_document msgid "Attendance Sheet" -msgstr "" +msgstr "Hoja de Asistencia" #. module: hr_attendance_sheet #: model:mail.activity.type,name:hr_attendance_sheet.mail_act_attendance_sheet_approval msgid "Attendance Sheet Approval" -msgstr "" +msgstr "Aprobación de la Hoja de Asistencia" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.actions.report,name:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_preview msgid "Attendance Sheet Preview" -msgstr "" +msgstr "Vista previa de la Hoja de Asistencia" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_res_company__attendance_sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_res_config_settings__attendance_sheet_range msgid "Attendance Sheet Range" -msgstr "" +msgstr "Rango de la Hoja de Asistencia" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_res_company__attendance_sheet_review_policy #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_res_config_settings__attendance_sheet_review_policy msgid "Attendance Sheet Review Policy" -msgstr "" +msgstr "Política de Revisión de las Hojas de Asistencia" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_main_menu @@ -164,80 +170,81 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.hr_attendance_employee_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.res_config_settings_view_form msgid "Attendance Sheets" -msgstr "" +msgstr "Hojas de Asistencia" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.actions.server,name:hr_attendance_sheet.ir_cron_attendance_sheet_creation_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:hr_attendance_sheet.ir_cron_attendance_sheet_creation #: model:ir.cron,name:hr_attendance_sheet.ir_cron_attendance_sheet_creation msgid "Attendance Sheets: Create Sheets" -msgstr "" +msgstr "Hojas de Asistencia: Crear Hojas" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_attendance_action_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__attendance_ids msgid "Attendances" -msgstr "" +msgstr "Asistencias" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_res_company__auto_lunch #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_res_config_settings__auto_lunch msgid "Auto Lunch" -msgstr "" +msgstr "Almuerzo Automático" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance__auto_lunch msgid "Auto Lunch Applied" -msgstr "" +msgstr "Auto Lunch Aplicado" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance__auto_lunch_enabled msgid "Auto Lunch Enabled" -msgstr "" +msgstr "Almuerzo Automático Activado" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance_sheet.selection__res_company__attendance_sheet_range__biweekly msgid "Bi-Week" -msgstr "" +msgstr "Cada Dos Semanas" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__can_review msgid "Can Review" -msgstr "" +msgstr "Puede Revisar" #. module: hr_attendance_sheet #: code:addons/hr_attendance_sheet/models/hr_attendance_sheet.py:0 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." -msgstr "" +msgstr "No es posible aprobar un parte de horas no enviado." #. module: hr_attendance_sheet #: code:addons/hr_attendance_sheet/models/hr_attendance_sheet.py:0 #, python-format msgid "Cannot lock a non-approved sheet." -msgstr "" +msgstr "No se puede bloquear una hoja no aprobada." #. module: hr_attendance_sheet #: code:addons/hr_attendance_sheet/models/hr_attendance_sheet.py:0 #, python-format msgid "Cannot reject a non-submitted sheet." -msgstr "" +msgstr "No es posible rechazar una hoja de servicios sin confirmar." #. module: hr_attendance_sheet #: code:addons/hr_attendance_sheet/models/hr_attendance_sheet.py:0 #, python-format msgid "Cannot revert to draft a non-approved sheet." msgstr "" +"No es posible convertir en borrador una hoja de servicios sin confirmar." #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_view_form msgid "Check in/out" -msgstr "" +msgstr "Registro de entrada y salida" #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_view_form msgid "Check-in/Check-out" -msgstr "" +msgstr "Registro de entrada/salida" #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.res_config_settings_view_form @@ -245,6 +252,9 @@ msgid "" "Choose attendance sheets review policy. Either HR only, Manager (Set on " "Employee) or Attendance Admin (Set on Department) or all three." msgstr "" +"Elija la política de revisión de las hojas de asistencia. Sólo RR.HH., " +"Administrador (establecido en Empleado) o Administrador de asistencia (" +"establecido en Departamento) o los tres." #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.res_config_settings_view_form @@ -254,81 +264,88 @@ msgid "" "are multiple attendances, but the time between them is shorter than the " "lunch time, then an auto lunch will be applied." msgstr "" +"Elija si los almuerzos se calculan automáticamente después de una duración " +"determinada. Si una sola asistencia supera la duración, se aplicará un " +"almuerzo automático. Si hay varias asistencias, pero el tiempo entre ellas " +"es inferior a la duración del almuerzo, se aplicará un almuerzo automático." #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.res_config_settings_view_form msgid "Choose the week start day." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar día de inicio de la semana." #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.res_config_settings_view_form msgid "Choose which attendance sheet ranges should be used by default" msgstr "" +"Elija qué intervalos de hojas de asistencia deben utilizarse por defecto" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model,name:hr_attendance_sheet.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Compañías" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañía" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model,name:hr_attendance_sheet.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de Config" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado el" #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_view_search msgid "Current Period" -msgstr "" +msgstr "Período Actual" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__date_start #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_res_company__date_start msgid "Date From" -msgstr "" +msgstr "Fecha Desde" #. module: hr_attendance_sheet #: code:addons/hr_attendance_sheet/models/hr_attendance_sheet.py:0 #, python-format msgid "Date From and Date To for Attendance must be set on the Company %s" msgstr "" +"La fecha de inicio y la fecha de finalización de la asistencia deben " +"establecerse en la empresa %s" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__date_end #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_res_company__date_end msgid "Date To" -msgstr "" +msgstr "Fecha Hasta" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance_sheet.selection__res_company__attendance_sheet_range__daily msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Día" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__working_hours msgid "Define the schedule of resource" -msgstr "" +msgstr "Definir el calendario de recursos" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model,name:hr_attendance_sheet.model_hr_department #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__department_id msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Departmento" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance__display_name @@ -339,52 +356,54 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_res_config_settings__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Nombre" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance_sheet.selection__hr_attendance_sheet__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_view_search msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_res_company__auto_lunch_duration #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_res_config_settings__auto_lunch_duration msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duración" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance__duration msgid "Duration (Hrs)" -msgstr "" +msgstr "Duración (Hrs)" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model,name:hr_attendance_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__employee_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_view_search msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Empleado/a" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_employee_menu msgid "Employee's Attendance Sheets" -msgstr "" +msgstr "Hojas de Asistencia de los Empleados" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance_sheet.selection__res_company__attendance_sheet_review_policy__employee_manager msgid "Employee's Manager or Attendance Admin" -msgstr "" +msgstr "Jefe del Empleado o Administrador de Asistencia" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance__override_auto_lunch msgid "Enable if you don't want the auto lunch to calculate." -msgstr "" +msgstr "Activar si no desea que el almuerzo automático para calcular." #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_sheet.field_res_company__auto_lunch_hours #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_sheet.field_res_config_settings__auto_lunch_hours msgid "Enter the lunch period that would be used for an auto lunch." msgstr "" +"Introduzca el período de almuerzo que se utilizaría para un almuerzo " +"automático." #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__hours_to_work @@ -394,80 +413,83 @@ msgid "" "Expected working hours based on company policy. This is used on" " attendance sheets to calculate overtime values." msgstr "" +"Horas de trabajo previstas según la política de la empresa. Se utiliza en " +"las hojas de asistencia para calcular el valor de las horas extraordinarias." #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" -msgstr "" +msgstr "Seguidores/as (Canales)" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Seguidores (Socios)" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" +msgstr "Fuente iconos sorprendentes , por ejemplo fa-tasks" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_sheet.field_res_config_settings__auto_lunch msgid "Forces a lunch period if duration is over the max time." msgstr "" +"Fuerza un periodo de almuerzo si la duración es superior al tiempo máximo." #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance_sheet.selection__res_company__attendance_week_start__4 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Viernes" #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_view_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupo Por" #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.hr_attendance_company_payment_window msgid "HR Attendance Info" -msgstr "" +msgstr "HR Información de Asistencia" #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_view_search msgid "HR Attendance Sheet Search" -msgstr "" +msgstr "HR Búsqueda de Hojas de Asistencia" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance_sheet.selection__res_company__attendance_sheet_review_policy__hr msgid "HR Manager/Officer" -msgstr "" +msgstr "Responsable de RRHH" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance_sheet.selection__res_company__attendance_sheet_review_policy__hr_or_manager msgid "HR or Employee's Manager or Attendance Admin" -msgstr "" +msgstr "RRHH o Responsable del empleado o Administrador de Asistencia" #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.res_config_settings_view_form msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Horas" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__hours_to_work #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_employee__hours_to_work #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_employee_public__hours_to_work msgid "Hours to Work" -msgstr "" +msgstr "Horas de Trabajo" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__review_policy #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_sheet.field_res_company__attendance_sheet_review_policy #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_sheet.field_res_config_settings__attendance_sheet_review_policy msgid "How Attendance Sheets review is performed." -msgstr "" +msgstr "Cómo se realiza la revisión de las Hojas de Asistencia." #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance__id @@ -478,33 +500,33 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_res_config_settings__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID (identificación)" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "Icono para indicar la excepción de la actividad." #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance__auto_lunch msgid "If Auto Lunch is enabled and applied on this attendance." -msgstr "" +msgstr "Si la comida automática está activada y se aplica en esta asistencia." #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__message_unread msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcada, nuevos mensajes requieren su atención." #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen un error de entrega." #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_sheet.field_hr_department__attendance_admin @@ -512,6 +534,8 @@ msgid "" "In addition to the employees manager, this person can\n" " administer attendances for all employees in the department." msgstr "" +"Además del gestor de empleados, esta persona puede\n" +" administrar las presencias de todos los empleados del departamento." #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance__attendance_admin @@ -523,6 +547,10 @@ msgid "" " administer attendances for all employees in the department. This field\n" " is set on the department." msgstr "" +"Además del gestor de empleados, esta persona puede\n" +" administrar las presencias de todos los empleados del departamento. " +"Este campo\n" +" se establece en el departamento." #. module: hr_attendance_sheet #: code:addons/hr_attendance_sheet/models/hr_attendance_sheet.py:0 @@ -531,11 +559,13 @@ msgid "" "In order to review a attendance sheet,\n" " your user needs to be linked to an employee record." msgstr "" +"Para poder revisar una hoja de asistencia\n" +" su usuario debe estar vinculado a un registro de empleado." #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Es Seguidor/a" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance____last_update @@ -546,105 +576,105 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_res_company____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_res_config_settings____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Última Modificación el" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última Actualización por" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última Actualización el" #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_view_form msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Bloquear" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance_sheet.selection__hr_attendance_sheet__state__locked #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_view_search msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Cerrado" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_res_company__auto_lunch_hours #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_res_config_settings__auto_lunch_hours msgid "Lunch Hours" -msgstr "" +msgstr "Horario de Almuerzo" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Archivo adjunto principal" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__manager_id msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerente" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Error en entrega de mensaje" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance_sheet.selection__res_company__attendance_week_start__0 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Lunes" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance_sheet.selection__res_company__attendance_sheet_range__monthly msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Fecha Límite de Actividad" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_employee_action #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_my_menu msgid "My Attendance Sheets" -msgstr "" +msgstr "Mis Hojas de Asistencia" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_my_employees_action msgid "My Employee's Attendance Sheets" -msgstr "" +msgstr "Hojas de Asistencia de mis Empleados" #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_view_search msgid "My Sheets" -msgstr "" +msgstr "Mis Hojas" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Fecha límite para la siguiente actividad" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen de Próxima Actividad" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo Actividad Siguiente" #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_attendance_view_form @@ -652,37 +682,40 @@ msgid "" "Note: This attendance contains an automatically applied lunch period since " "the duration surpassed the maximum hours allowed without a lunch." msgstr "" +"Nota: Esta asistencia contiene un periodo de almuerzo aplicado " +"automáticamente ya que la duración superó el máximo de horas permitidas sin " +"almuerzo." #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Número de Acciones" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Número de errores" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Número de mensajes que requieren un acción" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Número de mensajes con error de entrega" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" -msgstr "" +msgstr "Número de mensajes por leer" #. module: hr_attendance_sheet #: code:addons/hr_attendance_sheet/models/hr_attendance_sheet.py:0 #, python-format msgid "Only a HR Officer can review the sheet." -msgstr "" +msgstr "Sólo un responsable de RRHH puede revisar la ficha." #. module: hr_attendance_sheet #: code:addons/hr_attendance_sheet/models/hr_attendance_sheet.py:0 @@ -691,6 +724,8 @@ msgid "" "Only the Manager of the Employee can review\n" " the sheet." msgstr "" +"Sólo el responsable del empleado puede revisar\n" +" la ficha." #. module: hr_attendance_sheet #: code:addons/hr_attendance_sheet/models/hr_attendance_sheet.py:0 @@ -699,66 +734,68 @@ msgid "" "Only the Manager of the Employee or an HR\n" " Officer/Manager can review the sheet." msgstr "" +"Sólo el jefe del empleado o un responsable de RRHH\n" +" puede revisar la ficha." #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_view_search msgid "Overdue invoices, maturity date passed" -msgstr "" +msgstr "Facturas vencidas, fecha de vencimiento superada" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance__override_auto_lunch msgid "Override Auto Lunch" -msgstr "" +msgstr "Anular Almuerzo Automático" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance__override_reason msgid "Override Reason" -msgstr "" +msgstr "Motivo de la Anulación" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__overtime msgid "Overtime" -msgstr "" +msgstr "Horas Extra" #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.report_hr_attendance_sheet_document msgid "Overtime:" -msgstr "" +msgstr "Horas Extra:" #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.hr_attendance_company_payment_window msgid "Payment Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia de Pago" #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_view_search msgid "Previous Periods" -msgstr "" +msgstr "Periodos Previos" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model,name:hr_attendance_sheet.model_hr_employee_public msgid "Public Employee" -msgstr "" +msgstr "Empleado Público" #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_view_form msgid "Refuse" -msgstr "" +msgstr "Rechazar" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__user_id msgid "Related user name for the resource to manage its access." -msgstr "" +msgstr "Usuario relacionado con el recurso para gestionar su acceso." #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Usuario Responsable" #. module: hr_attendance_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance_sheet.hr_attendance_sheet_view_form msgid "Review Information" -msgstr "" +msgstr "Revisar la información" #. module: hr_attendance_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance_sheet.field_hr_attendance_sheet__review_policy