-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 38
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Docs navigation is different when switching language #297
Comments
This is intentional. Policies are not translated because..., it is a official policy that should be better on having one version. Reference are still being hold due to the scale, but maybe @WorldLanguages wants to pour in again about this one. For the note, this has been asked by our Turkish translators on the dev Discord server: https://discord.com/channels/751206349614088204/779369057488338945/1008388420650934272. |
Sorry, I don't understand. I understand that you can decide that something won't be translated (even if, it is not a very good idea for me) but, even if it is not translated, this can't imply that it should disappear from the leftbar menu. If it is not translated, the user will see the English version of this item in their foreign language menu. Otherwise, this information would simply disappear for foreign language readers of the documentation. And this cannot be right. So, please, consider at least to add English, untranslated items to the foreign language menus. |
@Hans5958 This is a valid suggestion. Even if hiding certain pages is intentional, I don't think it makes sense. All pages should be easily accessible from all languages (related: #92), and the policies are especially important. The issue also mentions Developing and Localization being swapped in certain languages. Apparently this is because the "weight" is set to 2 for both pages. I think it would be better to make the order consistent. |
We should translate the policies and include a warning that they aren't the official ones. |
Alright folks, I'm still discussing this together with WL, and I would want to give my thoughts first. Perhaps you guys wanted to give opinions about these. Last time on #92, I tried to answer the question of "Should untranslated1 pages be shown on the docs?" With some adjustments I have put so the threshold is 0%, letting untranslated pages be live on the website. Mind that the changes only focused on untranslated pages. This does not include parts that can't be translated (at all, like the pages are not submitted to be translated), such as the reference docs and policies. This is why I delay closing it, in case there are other requests. Regarding the pages that can't be translated on the docs, the fact is that I really wish to have all of the docs translated, including the reference docs and policies. But then, WL didn't want this to be translated, in which I agreed upon. So, that is another question: "Should reference docs and policies be translated?" If all comes down to a "no", there is the question of "What should happen on pages that can't be translated on the other languages?" which the answer on this issue is to "just show it." This could be intepreted in multiple ways (surprisingly).
And I haven't consider the blog, which is still left untranslated. This is also left for another time. As of the ordering, I can see the concern. Probably I would have it so it orders on the file name instead (e.g. Footnotes
|
To me, as much as possible should be translated. I agree that the policies, that are a "legal" document, could be wrongly translated. So, the policies could be not translated.
Just show it in English.
If possibile, links in a translated page to other pages should always bring to translated pages, if available.
I guess they would like it. Otherwise they could miss important pages. A warning at the top of the page (to clarify that the page is not shown in English by mistake) could be added.
I think the Changelog could not be translated. If the general opinion if that it should, I'm ready to translate it and re-add Highlights
Yes, this is important.
I agree. |
@Hans5958 In response to item 2: Can't it be done like this? The browsing history looks like this: I hope I was able to explain what I mean. Also for the
you mentioned: To summarize my views:
|
I'm in favor of its translation into other languages. Because the bugs fixed in the updates can only be viewed by users there. |
@sfederici @ilbailba: Perhaps that I may not clear enough to describe the two variations that I'm thinking of. I have edited the comment to reflect what am I thinking about it. I hope it is clearer now. @ilbailba, what you described is the first variation that I'm thinking (Assume it untranslated; copy the English text). Again, this is my assumption of what people wanted, including you, it seems. Regarding of the opinion of "people may miss some of the pages." I can see that. But, allow me to describe this stance: We encourage for people to refer to the English version at all times. For some of these docs, we only focused on the English versions by just strictly linking the English version. This includes the |
Description
Both the content and the order of items in the menu in the left bar of the website are different when I read the website pages in English or Italian.
Side note: some languages in the topright dropdown menu to switch language show up with the first letter in capital (e.g. English, Deutsch, etc), other ones show up with the first letter in small capital (e.g. francais, polski, italian, etc)
Steps to reproduce
Switch the website language from English to Italian and look at the left bar menu
Demonstration(s) and additional context
In the Italian menu, Localization (localizzazione) is above Developing (sviluppo) and the Reference and Policies items are missing.
Environment
Browser: Firefox 109 and Chrome 109
Scratch Addons version: 1.30.1
Operating system: macOS Big Sur
The text was updated successfully, but these errors were encountered: