-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
Copy pathadmin-it_IT.po
10226 lines (7877 loc) · 455 KB
/
admin-it_IT.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Translation of Administration in Italian
# This file is distributed under the same license as the Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 10:40:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Administration\n"
#: wp-admin/about.php:27
msgid "Thank you for updating! WordPress %s has lots of refinements we think you’ll love."
msgstr "Grazie per aver aggiornato! WordPress %s introduce molte modifiche e migliorie che pensiamo amerete."
#: wp-admin/about.php:61
msgid "With quicker access to crop and rotation tools, it’s now much easier to edit your images while editing posts. You can also scale images directly in the editor to find just the right fit."
msgstr "Con l'accesso rapido agli strumenti di ritaglio e rotazione è ora molto più semplice modificare le immagini mentre si sta editando un articolo. Poi anche scalare le immagini direttamente nell'editor per trovare la dimensione corretta."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2371
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "IL team di WordPress team desidera aiutarti. Inoltra questa mail a %s ed il team lavorerà con te per assicurarsi che il tuo sito funzioni."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2384
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Se ci contatti vedremo di assicurarci che tu non abbia mai più questo problema."
#: wp-admin/about.php:50
msgid "A smoother media editing experience"
msgstr "Una migliore esperienza di gestione dei contenuti multimediali."
#: wp-admin/about.php:54
msgid "Improved visual editing"
msgstr "Miglioramento dell'editor visuale"
#: wp-admin/about.php:55
msgid "The updated visual editor has improved speed, accessibility, and mobile support."
msgstr "L'aggiornamento dell'editor visuale ha migliorato la velocità, l'accessibilità ed il supporto mobile."
#: wp-admin/about.php:56
msgid "You can paste into the visual editor from your word processor without wasting time to clean up messy styling. (Yeah, we’re talking about you, Microsoft Word.)"
msgstr "Puoi incollare nell'editor visuale direttamente dal tuo programma di videoscrittura senza perdere tempo a pulire quel disastro di stili. (Si, stiamo proprio parlando di te, Microsoft Word.)"
#: wp-admin/about.php:60
msgid "Edit images easily"
msgstr "Modifica immagini facilmente"
#: wp-admin/about.php:65
msgid "Drag and drop your images"
msgstr "Trascina e rilascia le immagini"
#: wp-admin/about.php:66
msgid "Uploading your images is easier than ever. Just grab them from your desktop and drop them onto the editor."
msgstr "Il caricamento delle immagini è ancora più semplice di prima. Basta prenderle dall propria scrivania, trascinarle e rilasciarle nell'editor."
#: wp-admin/about.php:75
msgid "Gallery previews"
msgstr "Anteprima galleria"
#: wp-admin/about.php:76
msgid "Galleries display a beautiful grid of images right in the editor, just like they do in your published post."
msgstr "La Gallerie ora visualizzano una bella griglia di immagini direttamente nell'editor, esattamente come negli articoli una volta pubblicati."
#: wp-admin/about.php:169
msgid "Do more with audio and video"
msgstr "Fai di più con audio e video"
#: wp-admin/about.php:170
msgid "Images have galleries; now we’ve added simple audio and video playlists, so you can showcase your music and clips."
msgstr "Le immagini hanno le gallerie; ora abbiamo aggiunto una semplice playlist audio e video, così potete mostrare la vostra musica ed i vostri clip video."
#: wp-admin/about.php:190
msgid "Live widget and header previews"
msgstr "Widget live e anteprima testata"
#: wp-admin/about.php:191
msgid "Add, edit, and rearrange your site’s widgets right in the theme customizer. No “save and surprise” — preview your changes live and only save them when you’re ready."
msgstr "Aggiungi, modifica e disponi i widget del tuo sito direttamente nel personalizzatore dei temi. Mai più salva e sorprenditi — visualizza in anteprima le modifiche in tempo reale e salvale solo quando sei soddisfatto."
#: wp-admin/about.php:192
msgid "The improved header image tool also lets you upload, crop, and manage headers while customizing your theme."
msgstr "Lo strumento di gestione dell'immagine di testata è stato migliorato permettendoti di caricare, ritagliare e gestire la testata mentre personalizzi il tuo tema."
#: wp-admin/about.php:199
msgid "Browse Themes"
msgstr "Visualizzazione temi"
#: wp-admin/about.php:196
msgid "Stunning new theme browser"
msgstr "Un nuovo impressionante visualizzatore di temi"
#: wp-admin/about.php:197
msgid "Looking for a new theme should be easy and fun. Lose yourself in the boundless supply of free WordPress.org themes with the beautiful new theme browser."
msgstr "La ricerca di un nuovo tema deve essere semplice e divertente. Perditi nel gran numero di temi forniti da WordPress.org utilizzando il nuovo modo di scorre i temi."
#: wp-admin/includes/template.php:1976
msgid "New Feature: Live Widget Previews"
msgstr "Nuova funzionalità: Anteprima widget in tempo reale"
#: wp-admin/includes/template.php:1977
msgid "Add, edit, and play around with your widgets from the theme customizer."
msgstr "Aggiungi, modifica e riposiziona i tuoi widget direttamente dal personalizzatore del tema."
#: wp-admin/includes/template.php:1977
msgid "Preview your changes in real-time and only save them when you’re ready."
msgstr "Visualizza le modifiche in tempo reale e salva le modifiche solo quando sei soddisfatto."
#: wp-admin/about.php:212
msgid "Semantic Captions and Galleries"
msgstr "Didascalie semantiche e Gallerie"
#: wp-admin/about.php:213
msgid "Theme developers have new options for images and galleries that use intelligent HTML5 markup."
msgstr "Gli sviluppatori dei temi hanno nuove opzioni per le immagini e le gallerie che utilizzano un intelligente markup HTML5."
#: wp-admin/about.php:215
msgid "Inline Code Documentation"
msgstr "Documentazione del codice in linea"
#: wp-admin/about.php:216
msgid "Every action and filter hook in WordPress is now documented, along with expanded documentation for the media manager and customizer APIs."
msgstr "Ogni aggancio ad action e filtri presenti in WordPress sono ora documentate assieme ad una ampia documentazione per il gestore media e le customizer API."
#: wp-admin/about.php:220
msgid "Updated libraries: TinyMCE 4, jQuery 1.11, Backbone 1.1, Underscore 1.6, Plupload 2, MediaElement 2.14, Masonry 3."
msgstr "Librerie aggiornate: TinyMCE 4, jQuery 1.11, Backbone 1.1, Underscore 1.6, Plupload 2, MediaElement 2.14, Masonry 3."
#: wp-admin/about.php:222
msgid "Improved Database Layer"
msgstr "Miglioramento del layer del Database"
#: wp-admin/about.php:223
msgid "Database connections are now more fault-resistant and have improved compatibility with PHP 5.5 and MySQL 5.6."
msgstr "Le connessioni al database sono ora più resistenti agli incidenti ed hanno migliorato la compatibilità con PHP 5.5 e MySQL 5.6."
#: wp-admin/about.php:226
msgid "New Utility Functions"
msgstr "Nuove funzioni di utilità"
#: wp-admin/about.php:227
msgid "Identify a hook in progress with <code>doing_action()</code> and <code>doing_filter()</code>, and manipulate custom image sizes with <code>has_image_size()</code> and <code>remove_image_size()</code>."
msgstr "Identifica un hook in esecusione tramite <code>doing_action()</code> e <code>doing_filter()</code>, e manipola le dimensioni immagini personalizzate con <code>has_image_size()</code> e <code>remove_image_size()</code>."
#: wp-admin/about.php:228
msgid "Plugins and themes registering custom image sizes can now register suggested cropping points. For example, prevent heads from being cropped out of photos with a top-center crop."
msgstr "Plugin e temi che registrano dimensioni immagine personalizzate possono anche registrare i punti di ritaglio suggeriti. Ad esempio, evitare che le teste vengano tagliate via dalle foto utilizzando un ritaglio centrale-alto.(top-center)"
#: wp-admin/theme-install.php:236
msgid "No ratings."
msgstr "Nessuna valutazione."
#: wp-admin/theme-install.php:156
msgid "Filtering by:"
msgstr "Filtrati in base a:"
#: wp-admin/theme-install.php:165
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Nessun tema trovato. Prova una ricerca con termini differenti."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:83
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Per ritagliare l’immagine, clicca e trascina il mouse per effettuare una selezione."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:44
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Puoi scalare proporzionalmente l’immagine originale. Per un migliore risultato, dovresti scalare l’immagine prima di ritagliarla, capovolgerla o ruotarla. Le immagini possono essere solo rimpiccolite, non ingrandite."
#: wp-admin/edit-comments.php:124
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Una barra rossa sulla sinistra indica che il commento è in attesa di essere moderato."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:266
msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr "Per gli utenti che utilizzano la tastiera: mentre lavorate nell’editor visuale, potete utilizzare la combinazione di tasti <kbd>Alt + F10</kbd> per accedere alla barra degli strumenti."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:86
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Il rapporto dimensioni è la proporzione fra la larghezza e l’altezza. Puoi preservare questa proporzione tenendo premuto il tasto Maiuscolo mentre ridimensioni la tua selezione. Utilizza il campo di input per specificare la proporzione, ad esempio 1:1 (quadrata), 4:3, 16:9, ecc,"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:89
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Dopo aver fatto la tua selezione, puoi modificarla inserendo le dimensioni in pixel. Le dimensioni minime sono quelle della miniatura come specificata nelle impostazioni Media."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:119
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Puoi modificare l’immagine e preservarne la miniatura. Ad esempio, potresti volere una miniatura quadrata che mostra solo una parte dell’immagine."
#: wp-admin/includes/media.php:2689
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Visualizzata nella pagina dell'allegato."
#: wp-admin/theme-install.php:114
msgctxt "themes"
msgid "Browse"
msgstr "Cerca"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:236
msgid "All comment types"
msgstr "Tutti i tipi di commento"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:401
#: wp-admin/includes/media.php:2360
msgid "All dates"
msgstr "Tutte le date"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:738
msgid "<span>%1$s, %2$s</span> %3$s"
msgstr "<span>%1$s, %2$s</span> %3$s"
#: wp-admin/theme-install.php:123
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "In evidenza"
#: wp-admin/theme-install.php:124
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Popolari"
#: wp-admin/theme-install.php:125
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Più nuovo"
#: wp-admin/users.php:46
msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Rimuovi ti permette di eliminare un utente dal tuo sito. Non cancella i suoi contenuti. Puoi rimuovere più utenti in una volta utilizzando le azioni di gruppo."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:273
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Il tuo nuovo sito WordPress è pronto:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Puoi collegarti all'account amministratore con le seguenti informazioni:\n"
"\n"
"Nomeutente: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"\n"
"Ci auguriamo che tu ti diverta con il tuo nuovo sito. Grazie!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
#: wp-admin/index.php:57
msgid "<strong>Box Controls</strong> - Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>COntrolli del box</strong> - Fai clic sulla barra del titolo del box per aprirlo o chiuderlo. Alcuni box, aggiunti dai plugin, potrebbero avere dei contenuti configurabili, e visualizzeranno un link “Configura” nella barra del titolo se posizionate il cursore sopra."
#: wp-admin/index.php:67
msgid "<strong>At A Glance</strong> - Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>In sintesi</strong> - Visualizza un riassunto del contenuto del tuo sito e identifica quale tema e la versione di WordPress in uso."
#: wp-admin/maint/repair.php:101
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
#: wp-admin/revision.php:78
msgid "← Return to post editor"
msgstr "← Torna all'editor articolo"
#: wp-admin/theme-install.php:23
msgid "Add Themes"
msgstr "Aggiungi Tema"
#: wp-admin/theme-install.php:31
msgid "Featured Themes"
msgstr "Temi in evidenza"
#: wp-admin/theme-install.php:32
msgid "Popular Themes"
msgstr "Temi popolari"
#: wp-admin/theme-install.php:33
msgid "Newest Themes"
msgstr "Nuovi temi"
#: wp-admin/theme-install.php:53
msgid "Search Themes"
msgstr "Cerca temi"
#: wp-admin/theme-install.php:54
msgid "Search themes..."
msgstr "Cerca temi..."
#: wp-admin/theme-install.php:195
msgctxt "theme"
msgid "Details & Preview"
msgstr "Dettagli & anteprima"
#: wp-admin/users.php:48
msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Elimina ti porta alla pagina di conferma della eliminazione utente, dove puoi rimuovere definitivamente un utente dal tuo sito ed eliminare i suoi contenuti. Puoi anche eliminare più utenti in una volta sola utilizzando le azioni di gruppo."
#: wp-admin/users.php:243
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgid_plural "What should be done with content owned by these users?"
msgstr[0] "Cosa si deve fare con il contenuto di questo utente?"
msgstr[1] "Cosa si deve fare con il contenuto di questi utenti?"
#: wp-admin/users.php:246
msgid "Delete all content."
msgstr "Cancella tutto il contenuto"
#: wp-admin/users.php:248
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Assegna tutto il contenuto a:"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1433
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: wp-admin/admin-footer.php:29
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Grazie per aver creato con <a href=\"%s\">WordPress</a>."
#: wp-admin/comment.php:59 wp-admin/custom-background.php:99
#: wp-admin/custom-header.php:140 wp-admin/edit-comments.php:136
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:278 wp-admin/edit-form-advanced.php:294
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:310 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:243 wp-admin/edit.php:200 wp-admin/edit.php:221
#: wp-admin/export.php:56 wp-admin/import.php:29 wp-admin/index.php:89
#: wp-admin/link-manager.php:61 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84
#: wp-admin/my-sites.php:49 wp-admin/nav-menus.php:529
#: wp-admin/options-discussion.php:27 wp-admin/options-general.php:80
#: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46
#: wp-admin/options-reading.php:72 wp-admin/options-writing.php:52
#: wp-admin/plugin-editor.php:144 wp-admin/plugin-install.php:67
#: wp-admin/plugins.php:360 wp-admin/revision.php:120
#: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-install.php:104
#: wp-admin/themes.php:86 wp-admin/tools.php:29 wp-admin/update-core.php:488
#: wp-admin/upload.php:171 wp-admin/user-edit.php:54 wp-admin/user-new.php:185
#: wp-admin/users.php:63 wp-admin/widgets.php:74
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpitaly.it/forum/\" target=\"_blank\">Forum di supporto</a>"
#: wp-admin/credits.php:164
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2518
msgid ""
"\n"
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: http://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"\n"
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"Questa mail di debug viene spedita quando utilizzi una versione di sviluppo di WordPress.\n"
"\n"
"Se pensi che questo errore possa essere dovuto ad un bug di WordPress, puoi comunicarcelo?\n"
" * Apri un 3d nel forum di supporto: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Oppure, se sai scrivere una segnalazione di bug: http://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Grazie! -- The WordPress Team"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1339
msgid "Manage widgets"
msgstr "Gestione widget"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1341
msgid "Manage menus"
msgstr "Gestione menu"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:89
msgid "Edit status"
msgstr "Modifica stato"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
msgid "Edit visibility"
msgstr "Modifica visibiltà"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:195
msgid "Browse revisions"
msgstr "Naviga nelle revisioni"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:203
msgid "Edit date and time"
msgstr "Modifica data e ora"
#: wp-admin/themes.php:107
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Cerca tra i temi installati..."
#: wp-admin/update-core.php:464
msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Se è disponibile un aggiornamento, vedrai una notifica apparire nella Toolbar e nel menù di navigazione."
#: wp-admin/update-core.php:472
msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update Now” button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> — Per aggiornare la tua installazione di WordPress basta un clic: fai <strong>clic sul pulsante “Aggiorna” </strong> quando ricevi la notifica che un nuovo aggiornamento è disponibile."
#: wp-admin/update-core.php:472
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "In molti casi, WordPress eseguirà automaticamente, al tuo posto ed in background, operazioni di manutenzione e aggiornamenti di sicurezza."
#: wp-admin/update-core.php:476
msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button."
msgstr "<strong>Traduzioni</strong> — I file che traducono WordPress nella tua lingua sono aggiornati ogni volta che c'è un aggiornamento. Ma se questi file non sono aggiornati, <strong>puoi fare clic sul pulsante “Aggiorna traduzioni”</strong>."
#: wp-admin/update-core.php:463
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes and plugins from the WordPress.org repositories."
msgstr "In questa schermata puoi eseguire l’aggiornamento all’ultima versione di WordPress e aggiornare i tuoi temi e plugin dai repository di WordPress.org."
#: wp-admin/update-core.php:473
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Temi e Plugin</strong> — Per aggiornare singolarmente i temi ed i plugin da questa schermata, usa le caselle di controllo per effettuare la tua scelta, quindi <strong>fai clic sul pulsante “Aggiorna”</strong>. Per aggiornare in blocco tutti i temi e i plugin, puoi utilizzare la casella di controllo posizionata in cima alla sezione per selezionarli tutti insieme prima di fare clic sul pulsante Aggiorna."
#: wp-admin/about.php:25
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Benvenuti in WordPress %s"
#: wp-admin/credits.php:85 wp-admin/freedoms.php:22
msgid "Thank you for updating to WordPress %s, the most beautiful WordPress yet."
msgstr "Grazie per aver aggiornato a WordPress %s, la più bella versione di WordPress mai rilasciata."
#: wp-admin/themes.php:59
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
msgstr "Se desiderate vedere altri temi da selezionare, fare clic sul pulsante “Aggiungi nuovo” e sarà quindi possibile scorrere o ricercare temi aggiuntivi dalla <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Directory dei Temi di WordPress.org</a>. I temi nella Directory dei Temi di WordPress.org sono disegnati e sviluppati da terze parti e sono compatibili con la licenza d'uso di WordPresss. Oh, e sono gratuiti!"
#: wp-admin/includes/theme.php:196
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Layout fisso"
#: wp-admin/includes/theme.php:197
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Layout fluido"
#: wp-admin/includes/theme.php:198
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Layout responsive"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:235
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s Articolo"
msgstr[1] "%s Articoli"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:237
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s Pagina"
msgstr[1] "%s Pagine"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:252
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s Commento"
msgstr[1] "%s Commenti"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:258
msgctxt "comments"
msgid "%s in moderation"
msgid_plural "%s in moderation"
msgstr[0] "%s in moderazione"
msgstr[1] "%s in moderazione"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:729
msgid "M jS"
msgstr "j M"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:734
msgid "<span>%1$s, %2$s</span> <a href=\"%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "<span>%1$s, %2$s</span> <a href=\"%3$s\">%4$s</a>"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1161
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB di spazio disponibile/i"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1173
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) di spazio utilizzato"
#: wp-admin/themes.php:203 wp-admin/themes.php:280
msgid "Theme Details"
msgstr "Dettagli del tema"
#: wp-admin/options-reading.php:66
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Quando questa impostazione è attiva, una segnalazione appare nel riquadro Stato attuale della Bacheca che dice, “Motori di ricerca bloccati,” per ricordarti che il tuo sito non è indicizzabile dai motori."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:40
msgid "At a Glance"
msgstr "In sintesi"
#: wp-admin/themes.php:207 wp-admin/themes.php:284
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "Attivo:"
#: wp-admin/includes/theme.php:208
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Accessibile"
#: wp-admin/themes.php:341
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Questo è il tema child di %s"
#: wp-admin/themes.php:40
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Questa schermata è utilizata peer la gestione dei temi installati. A parte il tema(i) standard inclusio(i) nell'installazione di WordPress, i temi sono disegnati e sviluppati da terze parti."
#: wp-admin/themes.php:42
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Passare sopra col mouse e fare un tap per visualizzare i pulsanti Attiva e Anterpima"
#: wp-admin/themes.php:43
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Fai clic sul tema per vedere il nome del tema, la versione, l'autore, la descrizione, i tag e il link per cancellarlo"
#: wp-admin/themes.php:44
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Fai clic su personalizza per il tema corrente o anteprima per tutti gli altri temi per vedere l'anteprima"
#: wp-admin/themes.php:45
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Il tema corrente appare evidenziato come primo tema."
#: wp-admin/themes.php:72
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Dare un tocco o passare sopra col mouse su qualsiasi tema e fare quindi click sul pulsante Anteprima per visualizzare una anteprima del proprio sito con quel tema e modificare le impostazioni del tema in una seconda schermata a pieno schermo. Potete trovare il pulsante Anteprima anche in fondo alla schermata di dettaglio del tema. Tramite questo metodo ogni tema installato può essere visualizzato in anteprima e personalizzato."
#: wp-admin/themes.php:73
msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Save & Activate button above the menu."
msgstr "Il tema in anteprima e totalmente interattivo — puoi navigare fra le varie pagine per vedere come il tema gestisce gli articoli, gli archivi e le altre pagine di template. Le impostazioni possono differire a seconda di quali funzionalità del tema, sono messe a disposizione dell'anteprima dal tema stesso. Per accettare le nove impostazioni ed attivare il tema in un singolo passaggio fare clic sul pulsante Salva e attiva in alto nel menu."
#: wp-admin/themes.php:74
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Quando si visualizza l'anteprima su un monitor piccolo, è possibile utilizzare l'icona di riduzione in basso nel pannello di sinistra. Questa permette di nasondere il pannello dando così maggior spazio alla visualizzazione del sito con il nuovo tema. Per riattivare il pannello fare nuovamente clic sull'icona di riduzione."
#: wp-admin/widgets.php:339
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Per attivare un widget, trascinalo dentro a una sidebar o clicca su di esso. Per disattivare un widget e cancellare le sue impostazioni, trascina il widget indietro."
#: wp-admin/includes/template.php:2090
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "punteggio di %1$s basato su %2$s votazione"
msgstr[1] "punteggio di %1$s basato su %2$s votazioni"
#: wp-admin/includes/template.php:2094
msgid "%s rating"
msgstr "punteggio %s"
#: wp-admin/my-sites.php:42
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the frontend or the dashboard for that site."
msgstr "Questa schermata mostra ad un singolo utente tutti i suoi siti del network, permette inoltre a questo utente di impostare il sito principale. Gli utenti possono usare i link posti sotto ciascun sito per visitare il il sito che la relativa bacheca di amministrazione."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2559
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Errore Rollback: [%1$s] %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2562
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Errore: [%1$s] %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2487
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "I seguenti plugin sono stati aggiornati con successo:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2488
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "I seguenti temi sono stati aggiornati con successo:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2489
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Le seguenti traduzioni sono state aggiornate con successo:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2500
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "I seguenti plugin hanno fallito l'aggiornamento:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2501
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "I seguenti temi hanno fallito l'aggiornamento:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2502
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Le seguenti traduzioni hanno fallito l'aggiornamento"
#: wp-admin/post.php:114
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Impossibile inviare il modulo, aggiorna la pagina e riprova."
#: wp-admin/index.php:55
msgid "<strong>Screen Options</strong> - Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Impostazioni schermo</strong> - Utilizzare la linguetta Impostazioni schermo per scegliere quali riquadri mostrare in bacheca."
#: wp-admin/index.php:68
msgid "<strong>Activity</strong> - Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Attività</strong> - Visualizza gli articoli programmati che stanno per essere pubblicati, gli articoli pubblicati di recente ed i commenti più recenti ai propri articoli permettendo di moderarli."
#: wp-admin/index.php:70
msgid "<strong>Quick Draft</strong> - Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Bozza rapida</strong> - Permette di creare un nuovo articolo e di salvarlo come bozza. Inoltre visualizza le 5 bozze più recenti."
#: wp-admin/index.php:72
msgid "<strong>WordPress News</strong> - Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"http://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>, and popular and recent plugins."
msgstr "<strong>WordPress News</strong> -Le ultime notizie dal progetto ufficiale di WordPress , il <a href=\"http://planet.wordpress.org/\">Planet di WordPress</a>, e i plugin più popolari e recenti."
#: wp-admin/index.php:74
msgid "<strong>WordPress News</strong> - Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"http://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>Novità WordPress</strong> - Le ultime notizie dal progetto ufficiale WordPress, il <a href=\"http://planet.wordpress.org/\">Pianeta WordPress</a>."
#: wp-admin/post.php:117
msgid "Oops, you don’t have access to add new drafts."
msgstr "Oops, non hai il permesso per creare nuove bozze."
#: wp-admin/themes.php:101
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Sei sicuro di voler cancellare questo tema?\n"
"\n"
"Fai clic su 'annulla' per tornare indietro, 'OK' per cancellare."
#: wp-admin/theme-install.php:52 wp-admin/themes.php:105
msgid "Add New Theme"
msgstr "Aggiungi un nuovo tema"
#: wp-admin/themes.php:122
msgctxt "Add new theme"
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuovo"
#: wp-admin/themes.php:227 wp-admin/themes.php:304 wp-admin/themes.php:334
msgid "Update Available"
msgstr "Aggiornamento disponibile"
#: wp-admin/themes.php:314
msgid "Close overlay"
msgstr "Chiudi"
#: wp-admin/themes.php:312
msgid "Show previous theme"
msgstr "Mostra il tema precedente"
#: wp-admin/themes.php:313
msgid "Show next theme"
msgstr "Mostra il tema successivo"
#: wp-admin/widgets.php:430
msgid "Add Widget"
msgstr "Aggiungi un widget"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:47
msgid "Activity"
msgstr "Attività"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2466
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "Sito WordPress: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2472
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "SUCCESSO: WordPress è stato correttamente aggiornato alla versione %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2474
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "FALLIMENTO: WordPress ha fallito l'aggiornamento alla versione %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2494
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "SUCCESSO: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2508
msgid "FAILED: %s"
msgstr "FALLIMENTO: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2530
msgid "[%s] There were failures during background updates"
msgstr "[%s] Si sono verificati dei problemi durante l'aggiornamento in background"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2532
msgid "[%s] Background updates have finished"
msgstr "[%s] L'aggiornamento in background è terminato"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2535
msgid "UPDATE LOG"
msgstr "LOG DI AGGIORNAMENTO"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:52
msgid "Quick Draft"
msgstr "Bozza rapida"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:57
msgid "WordPress News"
msgstr "Novità di WordPress"
#: wp-admin/includes/update.php:229
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s con il tema %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:471
msgid "What’s on your mind?"
msgstr "Che ti passa per la testa?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:512
msgctxt "drafts"
msgid "View all"
msgstr "Visualizza tutte"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:52 wp-admin/includes/dashboard.php:514
msgid "Drafts"
msgstr "Bozze"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:655
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Pubblicati a breve"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:662
msgid "Recently Published"
msgstr "Pubblicati di recente"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:671
msgid "No activity yet!"
msgstr "Ancora nessuna attività"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:724
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:726
msgid "Tomorrow"
msgstr "Domani"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1069
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Plugin popolari"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1167 wp-admin/includes/dashboard.php:1180
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Gestione caricamenti"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1439
#: wp-admin/includes/update-core.php:781 wp-admin/includes/update-core.php:856
#: wp-admin/includes/update-core.php:879
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "L'aggiornamento non può essere installato perchè non è stato possibile copiare alcuni file. Ciò è solitamente dovuto ad una inconsistenza sui permessi dei file."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2333
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "È ora disponibile WordPress %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2357
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Sul tuo sito su %1$s si è verificato un errore critico durante il tentativo di aggiornare WordPress alla versione %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2397
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Il tuo sito utiliza la versione %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:638
#: wp-admin/update-core.php:349 wp-admin/update-core.php:627
msgid "Update Translations"
msgstr "Aggiorna traduzioni"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:652
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1998
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…"
msgstr "Aggiornamento delle traduzioni per %1$s (%2$s)…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1997
msgid "Translations for %s"
msgstr "Traduzioni per %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2296
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Il tuo sito è aggiornato a WordPress %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2302
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] È disponibile WordPress %2$s. Si prega di aggiornare!"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2307
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] URGENTE: Il tuo sito potrebbe essere giù a causa di un aggiornamento fallito"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2322
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Salve! Il tuo sito su %1$s è stato aggiornato automaticamente a WordPress %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2325
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Non è richiesta da parte tua alcuna altra operazione."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2329
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Per altre informazioni sulla versione %s vedi la schermata Informazioni su WordPress:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2342
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Aggiornare il proprio sito %1$s a WordPress %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2349
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "Abbiamo tentato ma non siamo riusciti ad aggiornare automaticamente il tuo sito."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2334
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2351
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "L'aggiornamento è semplice e richiede poco tempo:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2359
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Il tuo sito %1$s ha rilevato un errore critico durante l’aggiornamento all’ultima versione di WordPress, %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2361
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Ciò significa che il sito è fuori linea o corrotto. Non aver paura: si può porre rimedio."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2363
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Verifica il tuo sito ora. È possibile che tutto funzioni. Se segnala che occorre un aggiornamento dovresti farlo:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2380 wp-admin/update-core.php:464
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Mantenere il proprio sito aggiornato è importante per la sicurezza. Rende inoltre internet un posto sicuro per te e i tuoi lettori."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2374
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Se hai problemi di qualsiasi tipo o hai bisogno di aiuto, i volontari dei forum di supporto su WordPress.org (in inglese) o su wpitaly.it (in italiano) possono riuscire ad aiutarti."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2389
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Vi sono anche alcuni plugin o temi con aggiornamenti disponibili. Aggiornali ora:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2393
msgid "The WordPress Team"
msgstr "Il tema di WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2398
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "VI sono alcuni dati che descrivono l'errore riscontrato sul tuo sito."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2399
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Il tuo fornitore di hosting, i volontari dei forum di supporto o uno sviluppatore amico potranno usare queste informazioni per aiutarti:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2412
msgid "Error code: %s"
msgstr "Codice di errore: %s"
#: wp-admin/themes.php:142
msgid "ERROR: %s"
msgstr "ERRORE: %s"
#: wp-admin/includes/post.php:1434
msgid "This content is currently locked."
msgstr "Questo contenuto è al momento bloccato."
#: wp-admin/includes/post.php:1436
msgid "If you take over, %s will be blocked from continuing to edit."
msgstr "Se ne prenderai il controllo, %s verrà bloccato e non potrà proseguire con le modifiche."
#: wp-admin/update-core.php:50
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here or download the package and re-install manually:"
msgstr "Se devi reinstallare la versione %s, puoi farlo da qua o scaricare il pacchetto e reinstallarla manualmente:"
#: wp-admin/update-core.php:161
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "I futuri aggiornamenti di sicurezza verranno applicati automaticamente."
#: wp-admin/update-core.php:337 wp-admin/update-core.php:345
msgid "Translations"
msgstr "Traduzioni"
#: wp-admin/update-core.php:338
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Tutte le traduzioni sono aggiornate."
#: wp-admin/update-core.php:347
msgid "Some of your translations are out of date."
msgstr "Alcune traduzioni sono obsolete."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1192
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "Alcune delle traduzioni necessitano di un aggiornamento. Attendi ancora qualche secondo mentre le stiamo aggiornando."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1193
msgid "The translation is up to date."
msgstr "La traduzione è aggiornata."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1195
msgid "Downloading translation from <span class=\"code\">%s</span>…"
msgstr "Scaricamento della traduzione da <span class=\"code\">%s</span>…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1197
msgid "Translation update failed."
msgstr "Aggiornamento traduzione fallito."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1198
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Aggiornamento traduzione effettuato con successo."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1987
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Aggiornamento tema: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1993
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Aggiornamento plugin: %s"
#: wp-admin/includes/update-core.php:912
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Non vi è abbastanza spazio disco per completare l'aggiornamento."
#: wp-admin/options-discussion.php:143
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Il commento deve essere approvato manualmente"
#: wp-admin/options-media.php:49
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Le dimensioni elencate di seguito determinano le dimensioni massime in pixel da utilizzare quando si aggiunge una immagine alla Libreria media."
#: wp-admin/options-permalink.php:184
msgid "By default WordPress uses web <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s which have question marks and lots of numbers in them; however, WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "Di base WordPress utilizza <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> che hanno un punto di domanda e molti numeri al loro interno; tuttavia, WordPress ti offre la possibilità di creare una struttura personalizzata delle URL per i permalink e gli archivi. Ciò può migliorare l'aspetto, l'usabilità e la compatibilità dei tuoi link. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Sono disponibili diversi marcatori</a> e qui di seguito vi sono alcuni esempi da cui partire."
#: wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">child theme</a> instead."
msgstr "Aggiornare ad una nuova versione del medesimo tema porterà alla cancellazione delle eventuale modifiche apportate. Per evitare questo problema suggeriamo di creare invece un <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tema child theme</a>."
#: wp-admin/user-new.php:335
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Creare un nuovo utente ed aggiungerlo a questo sito."
#: wp-admin/includes/ms.php:225
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Gentile utente,\n"
"\n"
"Hai chiesto di recente di modificare l'indirizzo email di amministrazione\n"
"del tuo sito.\n"
"Se ciò è vero, fai clic sul seguente link per cambiare tale indirizzo:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Se non vuoi eseguire questa operaizone puoi tranquillamente\n"
"ignorare questa mail.\n"
"\n"
"Questa mail è stata inviata a ###EMAIL###\n"
"\n"
"Saluti,\n"
"Da ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:251
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Ricerca di %1$s in %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1329
msgid "The language pack is missing either the <code>.po</code> or <code>.mo</code> files."
msgstr "Il pacchetto della lingua manca del file <code>.po</code> o del file <code>.mo</code>."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1372
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Tentativo di ritornare alla versione precedente."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1373