diff --git a/web/po/ca.po b/web/po/ca.po index 1fdca856a7..f37c4581ef 100644 --- a/web/po/ca.po +++ b/web/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-18 02:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-08 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-25 08:46+0000\n" "Last-Translator: David Medina \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language-Team: Czech \n" "Language-Team: German TPM die Integrität des " -"Systems verifizieren kann. Die TPM-Versiegelung erfordert, dass das neue " -"System bei seinem ersten Start direkt gebootet wird." - -#: src/components/storage/EncryptionSettingsDialog.jsx:129 -msgid "Encrypt the system" -msgstr "System verschlüsseln" - -#: src/components/storage/InstallationDeviceField.jsx:37 -#: src/components/storage/VolumeLocationSelectorTable.jsx:61 -msgid "Installation device" -msgstr "Installationsgerät" - -#. TRANSLATORS: The storage "Installation device" field's description. -#: src/components/storage/InstallationDeviceField.jsx:39 -#, fuzzy -msgid "Main disk or LVM Volume Group for installation." -msgstr "Hauptfestplatte oder LVM-Volume-Gruppe für die Installation." +"Bitte beachten Sie, dass vor der Installation des Systems ein Benutzer " +"definiert werden muss, um sich am System anmelden zu können." -#. TRANSLATORS: %s is the installation disk (eg. "/dev/sda, 80 GiB) -#: src/components/storage/InstallationDeviceField.jsx:53 -#, c-format -msgid "File systems created as new partitions at %s" -msgstr "Dateisysteme als neue Partitionen bei %s erstellt" +#: src/components/users/FirstUser.jsx:45 +msgid "Define a user now" +msgstr "Definieren Sie jetzt einen Benutzer" -#: src/components/storage/InstallationDeviceField.jsx:56 -#, fuzzy -msgid "File systems created at a new LVM volume group" -msgstr "Dateisysteme bei einer neuen LVM-Volume-Gruppe erstellt" +#: src/components/users/FirstUser.jsx:58 +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:217 +msgid "Full name" +msgstr "Vollständiger Name" -#: src/components/storage/InstallationDeviceField.jsx:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "File systems created at a new LVM volume group on %s" -msgstr "Dateisysteme bei einer neuen LVM-Volume-Gruppe auf %s erstellt" +#: src/components/users/FirstUser.jsx:59 +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:231 +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:236 +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:239 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" -#. TRANSLATORS: minimum device size, %s is replaced by size string, e.g. "17.5 GiB" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:84 -#, c-format -msgid "at least %s" -msgstr "mindestens %s" +#: src/components/users/FirstUser.jsx:90 +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:78 +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:90 +msgid "Discard" +msgstr "Verwerfen" -#. TRANSLATORS: "/" is in an LVM logical volume. %s replaced by size string, e.g. "17.5 GiB" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "Transactional Btrfs root volume (%s)" -msgstr "Transaktionales Btrfs-Wurzel-Volume (%s)" +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:58 +msgid "Username suggestion dropdown" +msgstr "Dropdown-Liste mit Vorschlägen für Benutzernamen" -#. TRANSLATORS: %s replaced by size string, e.g. "17.5 GiB" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Transactional Btrfs root partition (%s)" -msgstr "Transaktionale Btrfs-Wurzelpartition (%s)" +#. TRANSLATORS: dropdown username suggestions +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:73 +msgid "Use suggested username" +msgstr "Vorgeschlagenen Benutzernamen verwenden" -#. TRANSLATORS: "/" is in an LVM logical volume. %s replaced by size string, e.g. "17.5 GiB" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Btrfs root volume with snapshots (%s)" -msgstr "Btrfs-Wurzel-Volume mit Schnappschüssen (%s)" +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:144 +msgid "All fields are required" +msgstr "Alle Felder sind erforderlich" -#. TRANSLATORS: %s replaced by size string, e.g. "17.5 GiB" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "Btrfs root partition with snapshots (%s)" -msgstr "Btrfs-Wurzel-Volume mit Schnappschüssen (%s)" +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:201 +msgid "Create user" +msgstr "Benutzer erstellen" -#. TRANSLATORS: This results in something like "Mount /dev/sda3 at /home (25 GiB)" since -#. %1$s is replaced by the device name, %2$s by the mount point and %3$s by the size -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:126 -#, c-format -msgid "Mount %1$s at %2$s (%3$s)" -msgstr "%1$s unter %2$s (%3$s) einhängen" +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:201 +msgid "Edit user" +msgstr "Benutzer bearbeiten" -#. TRANSLATORS: This results in something like "Swap at /dev/sda3 (2 GiB)" since -#. %1$s is replaced by the device name, and %2$s by the size -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:132 -#, c-format -msgid "Swap at %1$s (%2$s)" -msgstr "Auslagerung bei %1$s (%2$s)" +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:221 +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:223 +msgid "User full name" +msgstr "Vollständiger Name des Benutzers" -#. TRANSLATORS: Swap is in an LVM logical volume. %s replaced by size string, e.g. "8 GiB" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:136 -#, c-format -msgid "Swap volume (%s)" -msgstr "Auslagerungsvolumen (%s)" +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:261 +msgid "Edit password too" +msgstr "Auch Passwort bearbeiten" -#. TRANSLATORS: %s replaced by size string, e.g. "8 GiB" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:138 -#, c-format -msgid "Swap partition (%s)" -msgstr "Auslagerungspartition (%s)" +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:277 +msgid "user autologin" +msgstr "Automatische Benutzeranmeldung" -#. TRANSLATORS: This results in something like "Btrfs root at /dev/sda3 (20 GiB)" since -#. %1$s is replaced by the filesystem type, %2$s by the device name, and %3$s by the size -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s root at %2$s (%3$s)" -msgstr "Wurzel von %1$s bei %2$s (%3$s)" +#. TRANSLATORS: check box label +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:281 +msgid "Auto-login" +msgstr "Automatisches Anmelden" -#. TRANSLATORS: "/" is in an LVM logical volume. -#. Results in something like "Btrfs root volume (at least 20 GiB)" since -#. $1$s is replaced by filesystem type and %2$s by size description -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s root volume (%2$s)" -msgstr "Wurzel-Volume von %1$s (%2$s)" +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:36 +msgid "No root authentication method defined yet." +msgstr "Noch keine Root-Authentifizierungsmethode definiert." -#. TRANSLATORS: Results in something like "Btrfs root partition (at least 20 GiB)" since -#. $1$s is replaced by filesystem type and %2$s by size description -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s root partition (%2$s)" -msgstr "%1$s Wurzelpartition (%2$s)" +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:40 +msgid "" +"Please, define at least one authentication method for logging into the " +"system as root." +msgstr "" +"Bitte definieren Sie mindestens eine Authentifizierungsmethode, um sich als " +"root am System anmelden zu können." -#. TRANSLATORS: This results in something like "Ext4 /home at /dev/sda3 (20 GiB)" since -#. %1$s is replaced by filesystem type, %2$s by mount point, %3$s by device name and %4$s by size -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:162 -#, c-format -msgid "%1$s %2$s at %3$s (%4$s)" -msgstr "%1$s %2$s unter %3$s (%4$s)" +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:47 +msgid "Set a password" +msgstr "Passwort festlegen" -#. TRANSLATORS: The filesystem is in an LVM logical volume. -#. Results in something like "Ext4 /home volume (at least 10 GiB)" since -#. %1$s is replaced by the filesystem type, %2$s by the mount point and %3$s by the size description -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s %2$s volume (%3$s)" -msgstr "Volume %1$s %2$s (%3$s)" +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:51 +msgid "Upload a SSH Public Key" +msgstr "Öffentlichen SSH-Schlüssel hochladen" -#. TRANSLATORS: This results in something like "Ext4 /home partition (at least 10 GiB)" since -#. %1$s is replaced by the filesystem type, %2$s by the mount point and %3$s by the size description -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:171 -#, c-format -msgid "%1$s %2$s partition (%3$s)" -msgstr "Partition %1$s %2$s (%3$s)" +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:74 +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:86 +msgid "Set" +msgstr "Festlegen" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:182 -msgid "Do not configure partitions for booting" -msgstr "Keine Partitionen zum Booten konfigurieren" +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:97 +msgid "Already set" +msgstr "Bereits festgelegt" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:184 -msgid "Boot partitions at installation disk" -msgstr "Boot-Partitionen auf der Installationsfestplatte" +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:97 +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:101 +msgid "Not set" +msgstr "Nicht festgelegt" -#. TRANSLATORS: %s is the disk used to configure the boot-related partitions (eg. "/dev/sda, 80 GiB) -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:187 -#, c-format -msgid "Boot partitions at %s" -msgstr "Boot-Partitionen auf %s" +#. TRANSLATORS: table header, user authentication method +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:122 +msgid "Method" +msgstr "Methode" -#. TRANSLATORS: header for a list of items referring to size limits for file systems -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:209 -msgid "These limits are affected by:" -msgstr "Diese Einschränkungen werden beeinflusst durch:" +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:139 +msgid "SSH Key" +msgstr "SSH-Schlüssel" -#. TRANSLATORS: list item, this affects the computed partition size limits -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:213 -msgid "The configuration of snapshots" -msgstr "Die Konfiguration der Schnappschüsse" +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:158 +msgid "Change the root password" +msgstr "Root-Passwort ändern" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:219 -#, c-format -msgid "Presence of other volumes (%s)" -msgstr "Vorhandensein anderer Volumen (%s)" +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:158 +msgid "Set a root password" +msgstr "Root-Passwort festlegen" -#. TRANSLATORS: list item, describes a factor that affects the computed size of a -#. file system; eg. adjusting the size of the swap -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:225 -msgid "The amount of RAM in the system" -msgstr "Die Größe des Arbeitsspeichers im System" +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:168 +msgid "Edit the SSH Public Key for root" +msgstr "Öffentlichen SSH-Schlüssel für root bearbeiten" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:292 -msgid "auto" -msgstr "automatisch" +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:169 +msgid "Add a SSH Public Key for root" +msgstr "Öffentlichen SSH-Schlüssel für root hinzufügen" -#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a file-system type like "Btrfs" or "Ext4" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:309 -#, c-format -msgid "Reused %s" -msgstr "Wiederverwendetes %s" +#: src/components/users/RootPasswordPopup.jsx:44 +msgid "Root password" +msgstr "Root-Passwort" + +#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:43 +msgid "Set root SSH public key" +msgstr "Öffentlichen SSH-Schlüssel für root festlegen" + +#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:71 +msgid "Root SSH public key" +msgstr "Öffentlicher SSH-Schlüssel für root" + +#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:76 +msgid "Upload, paste, or drop an SSH public key" +msgstr "Öffentlichen SSH-Schlüssel hochladen, einfügen oder ablegen" + +#. TRANSLATORS: push button label +#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:78 +msgid "Upload" +msgstr "Hochladen" + +#. TRANSLATORS: push button label, clears the related input field +#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:80 +msgid "Clear" +msgstr "Leeren" + +#: src/components/users/UsersPage.jsx:44 +msgid "First user" +msgstr "Erster Benutzer" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:310 -msgid "Transactional Btrfs" -msgstr "Transaktionales Btrfs" +#: src/components/users/UsersPage.jsx:51 +msgid "Root authentication" +msgstr "Root-Authentifizierung" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:311 -msgid "Btrfs with snapshots" -msgstr "Btrfs mit Schnappschüssen" +#: src/router.js:48 +msgid "Overview" +msgstr "Übersicht" + +#~ msgid "Change boot options" +#~ msgstr "Boot-Optionen ändern" + +#~ msgid "Installation will not configure partitions for booting." +#~ msgstr "" +#~ "Bei der Installation werden keine Partitionen für das Booten konfiguriert." + +#~ msgid "" +#~ "Installation will configure partitions for booting at the installation " +#~ "disk." +#~ msgstr "" +#~ "Bei der Installation werden die Partitionen für das Booten von der " +#~ "Installationsfestplatte konfiguriert." + +#, c-format +#~ msgid "Installation will configure partitions for booting at %s." +#~ msgstr "Die Installation konfiguriert Partitionen für das Booten bei %s." + +#~ msgid "" +#~ "To ensure the new system is able to boot, the installer may need to " +#~ "create or configure some partitions in the appropriate disk." +#~ msgstr "" +#~ "Um sicherzustellen, dass das neue System booten kann, muss das " +#~ "Installationsprogramm möglicherweise einige Partitionen auf der " +#~ "entsprechenden Festplatte erstellen oder konfigurieren." -#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a disk name (eg. "/dev/sda") -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:325 -#, c-format -msgid "Partition at %s" -msgstr "Partition auf %s" +#~ msgid "Partitions to boot will be allocated at the installation disk." +#~ msgstr "" +#~ "Die zu bootenden Partitionen werden auf der Installationsfestplatte " +#~ "zugewiesen." -#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a disk name (eg. "/dev/sda") -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:328 #, c-format -msgid "Separate LVM at %s" -msgstr "Separater LVM auf %s" +#~ msgid "Partitions to boot will be allocated at the installation disk (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Die zu bootenden Partitionen werden auf der Installationsfestplatte (%s) " +#~ "zugewiesen." -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:331 -#, fuzzy -msgid "Logical volume at system LVM" -msgstr "Logisches Volume im System-LVM" +#~ msgid "Select booting partition" +#~ msgstr "Boot-Partition auswählen" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:333 -msgid "Partition at installation disk" -msgstr "Partition auf der Installationsfestplatte" +#~ msgid "Select a disk" +#~ msgstr "Festplatte auswählen" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:347 -#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:49 -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:73 -#: src/components/users/FirstUser.jsx:86 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" +#~ msgid "Partitions to boot will be allocated at the following device." +#~ msgstr "" +#~ "Die zu bootenden Partitionen werden auf dem folgenden Gerät zugewiesen." -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:348 -msgid "Reset location" -msgstr "Ort zurücksetzen" +#~ msgid "Choose a disk for placing the boot loader" +#~ msgstr "Wählen Sie eine Festplatte für den Bootloader aus" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:349 -msgid "Change location" -msgstr "Ort ändern" +#~ msgid "Do not configure" +#~ msgstr "Nicht konfigurieren" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:350 -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:77 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" +#~ msgid "" +#~ "No partitions will be automatically configured for booting. Use with " +#~ "caution." +#~ msgstr "" +#~ "Es werden keine Partitionen automatisch für das Booten konfiguriert. " +#~ "Seien Sie vorsichtig." -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:486 -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:66 -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:75 -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:80 -msgid "Mount point" -msgstr "Einhängepunkt" - -#. TRANSLATORS: where (and how) the file-system is going to be created -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:490 -msgid "Location" -msgstr "Ort" - -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:532 -msgid "Table with mount points" -msgstr "Tabelle mit Einhängepunkten" - -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:604 -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:624 -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:86 -msgid "Add file system" -msgstr "Dateisystem hinzufügen" - -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:636 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Sonstige" +#~ msgid "Waiting for progress report" +#~ msgstr "Warten auf den Fortschrittsbericht" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:777 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Auf Standardeinstellungen zurücksetzen" +#~ msgid "Formatting DASD devices" +#~ msgstr "DASD-Geräte formatieren" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:849 -msgid "Partitions and file systems" -msgstr "Partitionen und Dateisysteme" +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Gerät" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:851 -msgid "" -"Structure of the new system, including any additional partition needed for " -"booting" -msgstr "" -"Struktur des neuen Systems, einschließlich aller zusätzlichen Partitionen, " -"die zum Booten benötigt werden" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Art" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:858 -msgid "Show partitions and file-systems actions" -msgstr "Partitionen- und Dateisystemaktionen anzeigen" +#~ msgid "DIAG" +#~ msgstr "DIAG" -#: src/components/storage/ProposalActionsDialog.jsx:65 -#, c-format -msgid "Hide %d subvolume action" -msgid_plural "Hide %d subvolume actions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "Formatted" +#~ msgstr "Formatiert" -#: src/components/storage/ProposalActionsDialog.jsx:70 -#, c-format -msgid "Show %d subvolume action" -msgid_plural "Show %d subvolume actions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "Partition Info" +#~ msgstr "Partitionierungsinformationen" -#: src/components/storage/ProposalActionsSummary.jsx:58 -msgid "Destructive actions are not allowed" -msgstr "Destruktive Aktionen sind nicht erlaubt" +#~ msgid "Perform an action" +#~ msgstr "Aktion durchführen" -#: src/components/storage/ProposalActionsSummary.jsx:60 -msgid "Destructive actions are allowed" -msgstr "Destruktive Aktionen sind erlaubt" +#~ msgid "Set DIAG On" +#~ msgstr "DIAG einschalten" -#: src/components/storage/ProposalActionsSummary.jsx:83 -#: src/components/storage/ProposalActionsSummary.jsx:133 -#, fuzzy -msgid "affecting" -msgstr "beeinflusst" +#~ msgid "Set DIAG Off" +#~ msgstr "DIAG ausschalten" -#: src/components/storage/ProposalActionsSummary.jsx:113 -msgid "Shrinking partitions is not allowed" -msgstr "Verkleinern von Partitionen ist nicht erlaubt" +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Formatieren" -#: src/components/storage/ProposalActionsSummary.jsx:117 -msgid "Shrinking partitions is allowed" -msgstr "Verkleinern von Partitionen ist erlaubt" +#~ msgid "Loading data, please wait a second..." +#~ msgstr "Daten werden geladen, bitte warten Sie eine Sekunde ..." -#: src/components/storage/ProposalActionsSummary.jsx:119 -msgid "Shrinking some partitions is allowed but not needed" -msgstr "" -"Das Verkleinern einiger Partitionen ist erlaubt, aber nicht erforderlich" +#~ msgid "" +#~ "The file systems will be allocated by default as [new partitions in the " +#~ "selected device]." +#~ msgstr "" +#~ "Die Dateisysteme werden standardmäßig zugewiesen als [neue Partitionen im " +#~ "ausgewählten Gerät]." -#: src/components/storage/ProposalActionsSummary.jsx:122 -#, c-format -msgid "%d partition will be shrunk" -msgid_plural "%d partitions will be shrunk" -msgstr[0] "%d Partition wird verkleinert" -msgstr[1] "%d Partitionen werden verkleinert" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The file systems will be allocated by default as [logical volumes of a " +#~ "new LVM Volume Group]. The corresponding physical volumes will be created " +#~ "on demand as new partitions at the selected devices." +#~ msgstr "" +#~ "Die Dateisysteme werden standardmäßig zugewiesen als [logische Volumes " +#~ "einer neuen LVM-Volume-Gruppe]. Die entsprechenden physischen Volumes " +#~ "werden bei Bedarf als neue Partitionen auf den ausgewählten Geräten " +#~ "erstellt." -#: src/components/storage/ProposalActionsSummary.jsx:160 -msgid "Cannot accommodate the required file systems for installation" -msgstr "" -"Die für die Installation erforderlichen Dateisysteme können nicht " -"untergebracht werden" +#~ msgid "Select installation device" +#~ msgstr "Installationsgerät auswählen" -#: src/components/storage/ProposalActionsSummary.jsx:168 -#, c-format -msgid "Check the planned action" -msgid_plural "Check the %d planned actions" -msgstr[0] "Geplante Aktion überprüfen" -msgstr[1] "Geplante %d Aktionen überprüfen" +#~ msgid "Install new system on" +#~ msgstr "Neues System installieren auf" -#: src/components/storage/ProposalActionsSummary.jsx:183 -msgid "Waiting for actions information..." -msgstr "Warten auf Informationen zu Aktionen ..." +#~ msgid "An existing disk" +#~ msgstr "Eine vorhandene Festplatte" -#: src/components/storage/ProposalPage.jsx:317 -msgid "Planned Actions" -msgstr "Geplante Aktionen" +#~ msgid "A new LVM Volume Group" +#~ msgstr "Eine neue LVM-Volume-Gruppe" -#: src/components/storage/ProposalResultSection.jsx:43 -msgid "Waiting for information about storage configuration" -msgstr "Warten auf Informationen zur Speicherkonfiguration" +#~ msgid "Device selector for target disk" +#~ msgstr "Geräteselektor für Zielfestplatte" -#: src/components/storage/ProposalResultSection.jsx:73 -msgid "Final layout" -msgstr "Endgültige Anordnung" +#, fuzzy +#~ msgid "Device selector for new LVM volume group" +#~ msgstr "Geräteselektor für neue LVM-Volume-Gruppe" -#: src/components/storage/ProposalResultSection.jsx:74 -msgid "The systems will be configured as displayed below." -msgstr "Die Systeme werden wie unten dargestellt konfiguriert." +#, fuzzy +#~ msgid "Prepare more devices by configuring advanced" +#~ msgstr "" +#~ "Bereiten Sie weitere Geräte vor, indem Sie erweiterte Konfigurationen " +#~ "vornehmen" -#: src/components/storage/ProposalResultSection.jsx:83 -msgid "Storage proposal not possible" -msgstr "Speichervorschlag nicht möglich" +#, fuzzy +#~ msgid "storage techs" +#~ msgstr "Speichertechnologien" -#: src/components/storage/ProposalResultTable.jsx:79 -msgid "New" -msgstr "Neu" +#~ msgid "Multipath" +#~ msgstr "Multipfad" -#. TRANSLATORS: Label to indicate the device size before resizing, where %s is -#. replaced by the original size (e.g., 3.00 GiB). -#: src/components/storage/ProposalResultTable.jsx:105 #, c-format -msgid "Before %s" -msgstr "Vor %s" +#~ msgid "DASD %s" +#~ msgstr "DASD %s" -#: src/components/storage/ProposalResultTable.jsx:131 -msgid "Mount Point" -msgstr "Einhängepunkt" +#, c-format +#~ msgid "Software %s" +#~ msgstr "Software %s" -#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:45 -msgid "Transactional root file system" -msgstr "Transaktionales Wurzeldateisystem" +#~ msgid "SD Card" +#~ msgstr "SD-Karte" -#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:49 #, c-format -msgid "" -"%s is an immutable system with atomic updates. It uses a read-only Btrfs " -"file system updated via snapshots." -msgstr "" -"%s ist ein unveränderliches System mit atomaren Aktualisierungen. Es " -"verwendet ein schreibgeschütztes Btrfs-Dateisystem, das über Schnappschüsse " -"aktualisiert wird." +#~ msgid "%s disk" +#~ msgstr "Festplatte %s" -#: src/components/storage/SnapshotsField.jsx:36 -msgid "Use Btrfs snapshots for the root file system" -msgstr "Btrfs-Schnappschüsse für das Wurzeldateisystem verwenden" +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Festplatte" -#: src/components/storage/SnapshotsField.jsx:38 -msgid "" -"Allows to boot to a previous version of the system after configuration " -"changes or software upgrades." -msgstr "" -"Ermöglicht das Booten zu einer früheren Version des Systems nach " -"Konfigurationsänderungen oder Softwareaktualisierungen." +#, c-format +#~ msgid "Members: %s" +#~ msgstr "Mitglieder: %s" -#: src/components/storage/SpaceActionsTable.jsx:68 #, c-format -msgid "Up to %s can be recovered by shrinking the device." -msgstr "Bis zu %s können durch Verkleinern des Geräts zurückgewonnen werden." +#~ msgid "Devices: %s" +#~ msgstr "Geräte: %s" -#: src/components/storage/SpaceActionsTable.jsx:77 -msgid "The device cannot be shrunk:" -msgstr "Das Gerät kann nicht verkleinert werden:" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Wires: %s" +#~ msgstr "Leitungen: %s" -#: src/components/storage/SpaceActionsTable.jsx:98 #, c-format -msgid "Show information about %s" -msgstr "Informationen über %s anzeigen" +#~ msgid "%s with %d partitions" +#~ msgstr "%s mit %d Partitionen" -#: src/components/storage/SpaceActionsTable.jsx:172 -msgid "The content may be deleted" -msgstr "Der Inhalt kann gelöscht werden" +#~ msgid "No content found" +#~ msgstr "Kein Inhalt gefunden" -#: src/components/storage/SpaceActionsTable.jsx:204 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Details" -#: src/components/storage/SpaceActionsTable.jsx:215 -msgid "Actions to find space" -msgstr "Aktionen, um Platz zu finden" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Größe" -#: src/components/storage/SpacePolicySelection.jsx:172 -#, fuzzy -msgid "Space policy" -msgstr "Speicherplatzrichtlinie" +#~ msgid "Encryption" +#~ msgstr "Verschlüsselung" -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:83 -#, c-format -msgid "Add %s file system" -msgstr "Dateisystem %s hinzufügen" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Protection for the information stored at the device, including data, " +#~ "programs, and system files." +#~ msgstr "" +#~ "Die vollständige Festplattenverschlüsselung (FDE) ermöglicht den Schutz " +#~ "der auf dem Gerät gespeicherten Informationen, einschließlich Daten, " +#~ "Programme und Systemdateien." -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:84 -#, c-format -msgid "Edit %s file system" -msgstr "Dateisystem %s bearbeiten" +#~ msgid "disabled" +#~ msgstr "deaktiviert" -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:86 -msgid "Edit file system" -msgstr "Dateisystem bearbeiten" +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "aktiviert" -#. TRANSLATORS: Warning when editing a file system. -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:101 -msgid "The type and size of the file system cannot be edited." -msgstr "Der Typ und die Größe des Dateisystems können nicht bearbeitet werden." +#~ msgid "using TPM unlocking" +#~ msgstr "TPM-Entsperrung verwenden" -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:105 -#, c-format -msgid "The current file system on %s is selected to be mounted at %s." -msgstr "" -"Das aktuelle Dateisystem auf %s wurde ausgewählt, um in %s eingehängt zu " -"werden." +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Aktivieren" -#. TRANSLATORS: Warning when editing a file system. -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:113 -msgid "The size of the file system cannot be edited" -msgstr "Die Größe des Dateisystems kann nicht bearbeitet werden" +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "Ändern" -#. TRANSLATORS: Description of a warning. %s is replaced by a device name (e.g., /dev/vda). -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:115 -#, c-format -msgid "The file system is allocated at the device %s." -msgstr "Das Dateisystem ist dem Gerät %s zugewiesen." +#~ msgid "" +#~ "Full Disk Encryption (FDE) allows to protect the information stored at " +#~ "the device, including data, programs, and system files." +#~ msgstr "" +#~ "Die vollständige Festplattenverschlüsselung (FDE) ermöglicht den Schutz " +#~ "der auf dem Gerät gespeicherten Informationen, einschließlich Daten, " +#~ "Programme und Systemdateien." -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:163 -msgid "A mount point is required" -msgstr "Ein Einhängepunkt ist erforderlich" +#~ msgid "" +#~ "Use the Trusted Platform Module (TPM) to decrypt automatically on each " +#~ "boot" +#~ msgstr "" +#~ "Das Trusted Platform Module (TPM) zur automatischen Entschlüsselung bei " +#~ "jedem Bootvorgang verwenden" -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:190 -msgid "The mount point is invalid" -msgstr "Der Einhängepunkt ist ungültig" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The password will not be needed to boot and access the data if the TPM " +#~ "can verify the integrity of the system. TPM sealing requires the new " +#~ "system to be booted directly on its first run." +#~ msgstr "" +#~ "Das Passwort wird zum Booten und zum Zugriff auf die Daten nicht " +#~ "benötigt, wenn das TPM die " +#~ "Integrität des Systems verifizieren kann. Die TPM-Versiegelung erfordert, " +#~ "dass das neue System bei seinem ersten Start direkt gebootet wird." -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:218 -msgid "A size value is required" -msgstr "Ein Größenwert ist erforderlich" +#~ msgid "Encrypt the system" +#~ msgstr "System verschlüsseln" -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:246 -msgid "Minimum size is required" -msgstr "Mindestgröße ist erforderlich" +#~ msgid "Installation device" +#~ msgstr "Installationsgerät" -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:278 -msgid "Maximum must be greater than minimum" -msgstr "Das Maximum muss größer sein als das Minimum" +#, fuzzy +#~ msgid "Main disk or LVM Volume Group for installation." +#~ msgstr "Hauptfestplatte oder LVM-Volume-Gruppe für die Installation." -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:320 #, c-format -msgid "There is already a file system for %s." -msgstr "Es gibt bereits ein Dateisystem für %s." +#~ msgid "File systems created as new partitions at %s" +#~ msgstr "Dateisysteme als neue Partitionen bei %s erstellt" -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:322 -msgid "Do you want to edit it?" -msgstr "Möchten Sie es bearbeiten?" +#, fuzzy +#~ msgid "File systems created at a new LVM volume group" +#~ msgstr "Dateisysteme bei einer neuen LVM-Volume-Gruppe erstellt" -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:367 -#, c-format -msgid "There is a predefined file system for %s." -msgstr "Es gibt ein vordefiniertes Dateisystem für %s." +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "File systems created at a new LVM volume group on %s" +#~ msgstr "Dateisysteme bei einer neuen LVM-Volume-Gruppe auf %s erstellt" -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:369 -msgid "Do you want to add it?" -msgstr "Möchten Sie es hinzufügen?" +#, c-format +#~ msgid "at least %s" +#~ msgstr "mindestens %s" -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:225 -msgid "" -"The options for the file system type depends on the product and the mount " -"point." -msgstr "" -"Die Optionen für den Dateisystemtyp hängen vom Produkt und dem Einhängepunkt " -"ab." +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Transactional Btrfs root volume (%s)" +#~ msgstr "Transaktionales Btrfs-Wurzel-Volume (%s)" -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:232 -msgid "More info for file system types" -msgstr "Weitere Informationen zu Dateisystemtypen" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Transactional Btrfs root partition (%s)" +#~ msgstr "Transaktionale Btrfs-Wurzelpartition (%s)" -#. TRANSLATORS: label for the file system selector. -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:243 -msgid "File system type" -msgstr "Dateisystemtyp" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Btrfs root volume with snapshots (%s)" +#~ msgstr "Btrfs-Wurzel-Volume mit Schnappschüssen (%s)" -#. TRANSLATORS: item which affects the final computed partition size -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:274 -msgid "the configuration of snapshots" -msgstr "die Konfiguration von Schnappschüssen" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Btrfs root partition with snapshots (%s)" +#~ msgstr "Btrfs-Wurzel-Volume mit Schnappschüssen (%s)" -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:281 #, c-format -msgid "the presence of the file system for %s" -msgstr "das Vorhandensein des Dateisystems für %s" +#~ msgid "Mount %1$s at %2$s (%3$s)" +#~ msgstr "%1$s unter %2$s (%3$s) einhängen" -#. TRANSLATORS: conjunction for merging two list items -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:283 -msgid ", " -msgstr ", " - -#. TRANSLATORS: item which affects the final computed partition size -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:289 -msgid "the amount of RAM in the system" -msgstr "die Größe des Arbeitsspeichers im System" +#, c-format +#~ msgid "Swap at %1$s (%2$s)" +#~ msgstr "Auslagerung bei %1$s (%2$s)" -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:293 #, c-format -msgid "The final size depends on %s." -msgstr "Die endgültige Größe hängt von %s ab." +#~ msgid "Swap volume (%s)" +#~ msgstr "Auslagerungsvolumen (%s)" -#. TRANSLATORS: conjunction for merging two texts -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:295 -msgid " and " -msgstr " und " +#, c-format +#~ msgid "Swap partition (%s)" +#~ msgstr "Auslagerungspartition (%s)" -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:302 -msgid "Automatically calculated size according to the selected product." -msgstr "Automatisch berechnete Größe entsprechend dem ausgewählten Produkt." +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%1$s root at %2$s (%3$s)" +#~ msgstr "Wurzel von %1$s bei %2$s (%3$s)" -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:321 -msgid "Exact size for the file system." -msgstr "Exakte Größe des Dateisystems." +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%1$s root volume (%2$s)" +#~ msgstr "Wurzel-Volume von %1$s (%2$s)" -#. TRANSLATORS: requested partition size -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:330 -msgid "Exact size" -msgstr "Exakte Größe" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%1$s root partition (%2$s)" +#~ msgstr "%1$s Wurzelpartition (%2$s)" -#. TRANSLATORS: units selector (like KiB, MiB, GiB...) -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:347 -msgid "Size unit" -msgstr "Größeneinheit" +#, c-format +#~ msgid "%1$s %2$s at %3$s (%4$s)" +#~ msgstr "%1$s %2$s unter %3$s (%4$s)" -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:376 -msgid "" -"Limits for the file system size. The final size will be a value between the " -"given minimum and maximum. If no maximum is given then the file system will " -"be as big as possible." -msgstr "" -"Begrenzungen für die Größe des Dateisystems. Die endgültige Größe wird ein " -"Wert zwischen dem angegebenen Minimum und Maximum sein. Wenn kein Maximum " -"angegeben wird, wird das Dateisystem so groß wie möglich." - -#. TRANSLATORS: the minimal partition size -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:384 -msgid "Minimum" -msgstr "Minimum" - -#. TRANSLATORS: the minium partition size -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:395 -msgid "Minimum desired size" -msgstr "Gewünschte Mindestgröße" - -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:406 -msgid "Unit for the minimum size" -msgstr "Einheit für die Mindestgröße" - -#. TRANSLATORS: the maximum partition size -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:418 -msgid "Maximum" -msgstr "Maximum" - -#. TRANSLATORS: the maximum partition size -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:430 -msgid "Maximum desired size" -msgstr "Gewünschte Maximalgröße" - -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:440 -msgid "Unit for the maximum size" -msgstr "Einheit für die Maximalgröße" - -#. TRANSLATORS: radio button label, fully automatically computed partition size, no user input -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:458 -msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%1$s %2$s volume (%3$s)" +#~ msgstr "Volume %1$s %2$s (%3$s)" -#. TRANSLATORS: radio button label, exact partition size requested by user -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:460 -msgid "Fixed" -msgstr "Unveränderbar" +#, c-format +#~ msgid "%1$s %2$s partition (%3$s)" +#~ msgstr "Partition %1$s %2$s (%3$s)" -#. TRANSLATORS: radio button label, automatically computed partition size within the user provided min and max limits -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:462 -msgid "Range" -msgstr "Bereich" +#~ msgid "Do not configure partitions for booting" +#~ msgstr "Keine Partitionen zum Booten konfigurieren" -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:41 -msgid "" -"The file systems are allocated at the installation device by default. " -"Indicate a custom location to create the file system at a specific device." -msgstr "" -"Die Dateisysteme werden standardmäßig dem Installationsgerät zugeordnet. " -"Geben Sie einen benutzerdefinierten Speicherort an, um das Dateisystem auf " -"einem bestimmten Gerät zu erstellen." +#~ msgid "Boot partitions at installation disk" +#~ msgstr "Boot-Partitionen auf der Installationsfestplatte" -#. TRANSLATORS: Title of the dialog for changing the location of a file system. %s is replaced -#. by a mount path (e.g., /home). -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:137 #, c-format -msgid "Location for %s file system" -msgstr "Speicherort für Dateisystem %s" +#~ msgid "Boot partitions at %s" +#~ msgstr "Boot-Partitionen auf %s" -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:147 -msgid "Select in which device to allocate the file system" -msgstr "" -"Wählen Sie aus, auf welchem Gerät das Dateisystem zugewiesen werden soll" +#~ msgid "These limits are affected by:" +#~ msgstr "Diese Einschränkungen werden beeinflusst durch:" -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:150 -msgid "Select a location" -msgstr "Ort auswählen" +#~ msgid "The configuration of snapshots" +#~ msgstr "Die Konfiguration der Schnappschüsse" -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:162 -msgid "Select how to allocate the file system" -msgstr "Wählen Sie aus, wie das Dateisystem zugewiesen werden soll" +#, c-format +#~ msgid "Presence of other volumes (%s)" +#~ msgstr "Vorhandensein anderer Volumen (%s)" -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:167 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Eine neue Partition erstellen" +#~ msgid "The amount of RAM in the system" +#~ msgstr "Die Größe des Arbeitsspeichers im System" -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:169 -#, fuzzy -msgid "" -"The file system will be allocated as a new partition at the selected disk." -msgstr "" -"Das Dateisystem wird als neue Partition auf der ausgewählten Festplatte " -"zugewiesen." +#~ msgid "auto" +#~ msgstr "automatisch" -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:179 -#, fuzzy -msgid "Create a dedicated LVM volume group" -msgstr "Dedizierte LVM-Volume-Gruppe erstellen" +#, c-format +#~ msgid "Reused %s" +#~ msgstr "Wiederverwendetes %s" -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:181 -#, fuzzy -msgid "" -"A new volume group will be allocated in the selected disk and the file " -"system will be created as a logical volume." -msgstr "" -"Eine neue Volume-Gruppe wird auf der ausgewählten Festplatte zugewiesen und " -"das Dateisystem wird als logisches Volume erstellt." +#~ msgid "Transactional Btrfs" +#~ msgstr "Transaktionales Btrfs" -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:191 -msgid "Format the device" -msgstr "Gerät formatieren" +#~ msgid "Btrfs with snapshots" +#~ msgstr "Btrfs mit Schnappschüssen" -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:195 #, c-format -msgid "The selected device will be formatted as %s file system." -msgstr "Das ausgewählte Gerät wird als Dateisystem %s formatiert." +#~ msgid "Partition at %s" +#~ msgstr "Partition auf %s" -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:206 -msgid "Mount the file system" -msgstr "Dateisystem einhängen" - -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:208 -msgid "" -"The current file system on the selected device will be mounted without " -"formatting the device." -msgstr "" -"Das aktuelle Dateisystem auf dem ausgewählten Gerät wird eingehängt, ohne " -"das Gerät zu formatieren." +#, c-format +#~ msgid "Separate LVM at %s" +#~ msgstr "Separater LVM auf %s" -#: src/components/storage/VolumeLocationSelectorTable.jsx:110 #, fuzzy -msgid "Usage" -msgstr "Belegung" - -#: src/components/storage/ZFCPDiskForm.jsx:105 -#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:98 -#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:69 -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:207 -msgid "Something went wrong" -msgstr "Etwas ist schiefgelaufen" +#~ msgid "Logical volume at system LVM" +#~ msgstr "Logisches Volume im System-LVM" -#: src/components/storage/ZFCPDiskForm.jsx:106 -msgid "The zFCP disk was not activated." -msgstr "Die zFCP-Festplatte wurde nicht aktiviert." +#~ msgid "Partition at installation disk" +#~ msgstr "Partition auf der Installationsfestplatte" -#. TRANSLATORS: abbrev. World Wide Port Name -#: src/components/storage/ZFCPDiskForm.jsx:123 -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:383 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" +#~ msgid "Reset location" +#~ msgstr "Ort zurücksetzen" -#. TRANSLATORS: abbrev. Logical Unit Number -#: src/components/storage/ZFCPDiskForm.jsx:131 -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:384 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" +#~ msgid "Change location" +#~ msgstr "Ort ändern" -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:326 -msgid "Auto LUNs Scan" -msgstr "" +#~ msgid "Mount point" +#~ msgstr "Einhängepunkt" -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:337 -msgid "Activated" -msgstr "Aktiviert" +#~ msgid "Location" +#~ msgstr "Ort" -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:337 -msgid "Deactivated" -msgstr "Deaktiviert" +#~ msgid "Table with mount points" +#~ msgstr "Tabelle mit Einhängepunkten" -#. TRANSLATORS: input field for the iSCSI initiator name -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:381 -#: src/components/storage/iscsi/InitiatorForm.jsx:52 -#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:68 -#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:85 -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:98 -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:119 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#~ msgid "Add file system" +#~ msgstr "Dateisystem hinzufügen" -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:437 -msgid "No zFCP controllers found." -msgstr "Keine zFCP-Controller gefunden." +#, fuzzy +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Sonstige" -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:438 -msgid "Please, try to read the zFCP devices again." -msgstr "Bitte versuchen Sie, die zFCP-Geräte erneut einzulesen." +#~ msgid "Reset to defaults" +#~ msgstr "Auf Standardeinstellungen zurücksetzen" -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:441 -msgid "Read zFCP devices" -msgstr "zFCP-Geräte lesen" +#~ msgid "Partitions and file systems" +#~ msgstr "Partitionen und Dateisysteme" -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:452 -msgid "" -"Automatic LUN scan is [enabled]. Activating a controller which is running in " -"NPIV mode will automatically configures all its LUNs." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Structure of the new system, including any additional partition needed " +#~ "for booting" +#~ msgstr "" +#~ "Struktur des neuen Systems, einschließlich aller zusätzlichen " +#~ "Partitionen, die zum Booten benötigt werden" -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:457 -msgid "" -"Automatic LUN scan is [disabled]. LUNs have to be manually configured after " -"activating a controller." -msgstr "" +#~ msgid "Show partitions and file-systems actions" +#~ msgstr "Partitionen- und Dateisystemaktionen anzeigen" -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:519 -msgid "Activate a zFCP disk" -msgstr "zFCP-Festplatte aktivieren" +#~ msgid "Destructive actions are not allowed" +#~ msgstr "Destruktive Aktionen sind nicht erlaubt" -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:553 -msgid "Please, try to activate a zFCP controller." -msgstr "Bitte versuchen Sie, einen zFCP-Controller zu aktivieren." +#~ msgid "Destructive actions are allowed" +#~ msgstr "Destruktive Aktionen sind erlaubt" -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:559 -msgid "Please, try to activate a zFCP disk." -msgstr "Bitte versuchen Sie, eine zFCP-Festplatte zu aktivieren." +#, fuzzy +#~ msgid "affecting" +#~ msgstr "beeinflusst" -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:562 -msgid "Activate zFCP disk" -msgstr "zFCP-Festplatte aktivieren" +#~ msgid "Shrinking partitions is not allowed" +#~ msgstr "Verkleinern von Partitionen ist nicht erlaubt" -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:570 -msgid "No zFCP disks found." -msgstr "Keine zFCP-Festplatten gefunden." +#~ msgid "Shrinking partitions is allowed" +#~ msgstr "Verkleinern von Partitionen ist erlaubt" -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:586 -msgid "Activate new disk" -msgstr "Neue Festplatte aktivieren" +#~ msgid "Shrinking some partitions is allowed but not needed" +#~ msgstr "" +#~ "Das Verkleinern einiger Partitionen ist erlaubt, aber nicht erforderlich" -#. TRANSLATORS: section title -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:599 -msgid "Disks" -msgstr "Festplatten" +#, c-format +#~ msgid "%d partition will be shrunk" +#~ msgid_plural "%d partitions will be shrunk" +#~ msgstr[0] "%d Partition wird verkleinert" +#~ msgstr[1] "%d Partitionen werden verkleinert" -#: src/components/storage/device-utils.jsx:92 -msgid "Unused space" -msgstr "Ungenutzter Platz" +#~ msgid "Cannot accommodate the required file systems for installation" +#~ msgstr "" +#~ "Die für die Installation erforderlichen Dateisysteme können nicht " +#~ "untergebracht werden" -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:70 -#, fuzzy -msgid "Only available if authentication by target is provided" -msgstr "Nur verfügbar, wenn Authentifizierung durch das Ziel angeboten wird" +#, c-format +#~ msgid "Check the planned action" +#~ msgid_plural "Check the %d planned actions" +#~ msgstr[0] "Geplante Aktion überprüfen" +#~ msgstr[1] "Geplante %d Aktionen überprüfen" -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:77 -msgid "Authentication by target" -msgstr "Authentifizierung durch das Ziel" +#~ msgid "Waiting for actions information..." +#~ msgstr "Warten auf Informationen zu Aktionen ..." -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:78 -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:82 -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:84 -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:104 -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:108 -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:110 -msgid "User name" -msgstr "Benutzername" +#~ msgid "Planned Actions" +#~ msgstr "Geplante Aktionen" -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:88 -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:116 -msgid "Incorrect user name" -msgstr "Falscher Benutzername" +#~ msgid "Waiting for information about storage configuration" +#~ msgstr "Warten auf Informationen zur Speicherkonfiguration" -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:99 -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:130 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Falsches Passwort" +#~ msgid "Final layout" +#~ msgstr "Endgültige Anordnung" -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:102 -msgid "Authentication by initiator" -msgstr "Authentifizierung durch den Initiator" +#~ msgid "The systems will be configured as displayed below." +#~ msgstr "Die Systeme werden wie unten dargestellt konfiguriert." -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:123 -msgid "Target Password" -msgstr "Ziel-Passwort" +#~ msgid "Storage proposal not possible" +#~ msgstr "Speichervorschlag nicht möglich" -#. TRANSLATORS: popup title -#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:94 -msgid "Discover iSCSI Targets" -msgstr "iSCSI-Ziele erkennen" +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Neu" -#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:99 -#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:70 -msgid "Make sure you provide the correct values" -msgstr "Stellen Sie sicher, dass Sie die richtigen Werte angeben" +#, c-format +#~ msgid "Before %s" +#~ msgstr "Vor %s" -#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:103 -msgid "IP address" -msgstr "IP-Adresse" +#~ msgid "Mount Point" +#~ msgstr "Einhängepunkt" -#. TRANSLATORS: network address -#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:108 -#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:110 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#~ msgid "Transactional root file system" +#~ msgstr "Transaktionales Wurzeldateisystem" -#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:115 -msgid "Incorrect IP address" -msgstr "Falsche IP-Adresse" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "%s is an immutable system with atomic updates. It uses a read-only Btrfs " +#~ "file system updated via snapshots." +#~ msgstr "" +#~ "%s ist ein unveränderliches System mit atomaren Aktualisierungen. Es " +#~ "verwendet ein schreibgeschütztes Btrfs-Dateisystem, das über " +#~ "Schnappschüsse aktualisiert wird." -#. TRANSLATORS: network port number -#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:117 -#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:122 -#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:124 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#~ msgid "Use Btrfs snapshots for the root file system" +#~ msgstr "Btrfs-Schnappschüsse für das Wurzeldateisystem verwenden" -#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:129 -msgid "Incorrect port" -msgstr "Falscher Port" +#~ msgid "" +#~ "Allows to boot to a previous version of the system after configuration " +#~ "changes or software upgrades." +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht das Booten zu einer früheren Version des Systems nach " +#~ "Konfigurationsänderungen oder Softwareaktualisierungen." -#. TRANSLATORS: %s is replaced by the iSCSI target node name -#: src/components/storage/iscsi/EditNodeForm.jsx:48 #, c-format -msgid "Edit %s" -msgstr "%s bearbeiten" +#~ msgid "Up to %s can be recovered by shrinking the device." +#~ msgstr "" +#~ "Bis zu %s können durch Verkleinern des Geräts zurückgewonnen werden." -#: src/components/storage/iscsi/InitiatorForm.jsx:42 -msgid "Edit iSCSI Initiator" -msgstr "iSCSI-Initiator bearbeiten" +#~ msgid "The device cannot be shrunk:" +#~ msgstr "Das Gerät kann nicht verkleinert werden:" -#. TRANSLATORS: iSCSI initiator name -#: src/components/storage/iscsi/InitiatorForm.jsx:49 -msgid "Initiator name" -msgstr "Name des Initiators" +#, c-format +#~ msgid "Show information about %s" +#~ msgstr "Informationen über %s anzeigen" -#. TRANSLATORS: usually just keep the original text -#. iBFT = iSCSI Boot Firmware Table, HW support for booting from iSCSI -#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:71 -#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:86 -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:101 -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:122 -msgid "iBFT" -msgstr "iBFT" +#~ msgid "The content may be deleted" +#~ msgstr "Der Inhalt kann gelöscht werden" -#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:72 -msgid "None" -msgstr "Kein" +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Aktion" + +#~ msgid "Actions to find space" +#~ msgstr "Aktionen, um Platz zu finden" -#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:72 -#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:87 #, fuzzy -msgid "Offload card" -msgstr "Karte entladen" +#~ msgid "Space policy" +#~ msgstr "Speicherplatzrichtlinie" -#. TRANSLATORS: iSCSI initiator section name -#: src/components/storage/iscsi/InitiatorSection.jsx:49 -msgid "Initiator" -msgstr "Initiator" +#, c-format +#~ msgid "Add %s file system" +#~ msgstr "Dateisystem %s hinzufügen" -#. TRANSLATORS: %s is replaced by the iSCSI target name -#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:66 #, c-format -msgid "Login %s" -msgstr "%s anmelden" +#~ msgid "Edit %s file system" +#~ msgstr "Dateisystem %s bearbeiten" -#. TRANSLATORS: iSCSI start up mode (on boot/manual/automatic) -#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:74 -#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:77 -#, fuzzy -msgid "Startup" -msgstr "Inbetriebnahme" +#~ msgid "Edit file system" +#~ msgstr "Dateisystem bearbeiten" -#: src/components/storage/iscsi/NodeStartupOptions.js:25 -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" +#~ msgid "The type and size of the file system cannot be edited." +#~ msgstr "" +#~ "Der Typ und die Größe des Dateisystems können nicht bearbeitet werden." -#: src/components/storage/iscsi/NodeStartupOptions.js:26 -msgid "On boot" -msgstr "Beim Booten" +#, c-format +#~ msgid "The current file system on %s is selected to be mounted at %s." +#~ msgstr "" +#~ "Das aktuelle Dateisystem auf %s wurde ausgewählt, um in %s eingehängt zu " +#~ "werden." -#. TRANSLATORS: iSCSI connection status -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:63 -msgid "Disconnected" -msgstr "Getrennt" +#~ msgid "The size of the file system cannot be edited" +#~ msgstr "Die Größe des Dateisystems kann nicht bearbeitet werden" -#. TRANSLATORS: iSCSI connection status, %s is replaced by node label -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:67 #, c-format -msgid "Connected (%s)" -msgstr "Verbunden (%s)" +#~ msgid "The file system is allocated at the device %s." +#~ msgstr "Das Dateisystem ist dem Gerät %s zugewiesen." -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:82 -msgid "Login" -msgstr "Anmelden" +#~ msgid "A mount point is required" +#~ msgstr "Ein Einhängepunkt ist erforderlich" -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:86 -msgid "Logout" -msgstr "Abmelden" +#~ msgid "The mount point is invalid" +#~ msgstr "Der Einhängepunkt ist ungültig" -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:99 -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:120 -msgid "Portal" -msgstr "Portal" +#~ msgid "A size value is required" +#~ msgstr "Ein Größenwert ist erforderlich" -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:100 -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:121 -msgid "Interface" -msgstr "Schnittstelle" +#~ msgid "Minimum size is required" +#~ msgstr "Mindestgröße ist erforderlich" -#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:138 -msgid "No iSCSI targets found." -msgstr "Keine iSCSI-Ziele gefunden." +#~ msgid "Maximum must be greater than minimum" +#~ msgstr "Das Maximum muss größer sein als das Minimum" -#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:140 -msgid "" -"Please, perform an iSCSI discovery in order to find available iSCSI targets." -msgstr "" -"Bitte führen Sie eine iSCSI-Erkennung durch, um verfügbare iSCSI-Ziele zu " -"finden." +#, c-format +#~ msgid "There is already a file system for %s." +#~ msgstr "Es gibt bereits ein Dateisystem für %s." -#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:144 -msgid "Discover iSCSI targets" -msgstr "iSCSI-Ziele erkennen" +#~ msgid "Do you want to edit it?" +#~ msgstr "Möchten Sie es bearbeiten?" -#. TRANSLATORS: button label, starts iSCSI discovery -#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:156 -msgid "Discover" -msgstr "Erkennen" +#, c-format +#~ msgid "There is a predefined file system for %s." +#~ msgstr "Es gibt ein vordefiniertes Dateisystem für %s." -#. TRANSLATORS: iSCSI targets section title -#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:167 -msgid "Targets" -msgstr "Ziele" +#~ msgid "Do you want to add it?" +#~ msgstr "Möchten Sie es hinzufügen?" -#: src/components/storage/utils.js:64 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" +#~ msgid "" +#~ "The options for the file system type depends on the product and the mount " +#~ "point." +#~ msgstr "" +#~ "Die Optionen für den Dateisystemtyp hängen vom Produkt und dem " +#~ "Einhängepunkt ab." -#: src/components/storage/utils.js:65 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" +#~ msgid "More info for file system types" +#~ msgstr "Weitere Informationen zu Dateisystemtypen" -#: src/components/storage/utils.js:66 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" +#~ msgid "File system type" +#~ msgstr "Dateisystemtyp" -#: src/components/storage/utils.js:67 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" +#~ msgid "the configuration of snapshots" +#~ msgstr "die Konfiguration von Schnappschüssen" -#: src/components/storage/utils.js:68 -msgid "PiB" -msgstr "PiB" +#, c-format +#~ msgid "the presence of the file system for %s" +#~ msgstr "das Vorhandensein des Dateisystems für %s" -#: src/components/storage/utils.js:77 -msgid "Delete current content" -msgstr "Aktuellen Inhalt löschen" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " -#: src/components/storage/utils.js:78 -msgid "All partitions will be removed and any data in the disks will be lost." -msgstr "" -"Alle Partitionen werden entfernt und alle Daten auf den Festplatten gehen " -"verloren." +#~ msgid "the amount of RAM in the system" +#~ msgstr "die Größe des Arbeitsspeichers im System" -#. TRANSLATORS: This is presented next to the label "Find space", so the whole sentence -#. would read as "Find space deleting current content". Keep it short -#: src/components/storage/utils.js:82 -msgid "deleting current content" -msgstr "aktuellen Inhalt löschen" +#, c-format +#~ msgid "The final size depends on %s." +#~ msgstr "Die endgültige Größe hängt von %s ab." -#: src/components/storage/utils.js:87 -msgid "Shrink existing partitions" -msgstr "Vorhandene Partitionen verkleinern" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " und " -#: src/components/storage/utils.js:88 -msgid "The data is kept, but the current partitions will be resized as needed." -msgstr "" -"Die Daten bleiben erhalten, aber die Größe der aktuellen Partitionen wird " -"nach Bedarf geändert." +#~ msgid "Automatically calculated size according to the selected product." +#~ msgstr "Automatisch berechnete Größe entsprechend dem ausgewählten Produkt." -#. TRANSLATORS: This is presented next to the label "Find space", so the whole sentence -#. would read as "Find space shrinking partitions". Keep it short. -#: src/components/storage/utils.js:92 -msgid "shrinking partitions" -msgstr "Partitionen verkleinern" +#~ msgid "Exact size for the file system." +#~ msgstr "Exakte Größe des Dateisystems." -#: src/components/storage/utils.js:97 -msgid "Use available space" -msgstr "Verfügbaren Speicherplatz verwenden" +#~ msgid "Exact size" +#~ msgstr "Exakte Größe" -#: src/components/storage/utils.js:98 -msgid "" -"The data is kept. Only the space not assigned to any partition will be used." -msgstr "" -"Die Daten werden beibehalten. Nur der Speicherplatz, der keiner Partition " -"zugewiesen ist, wird verwendet." +#~ msgid "Size unit" +#~ msgstr "Größeneinheit" -#. TRANSLATORS: This is presented next to the label "Find space", so the whole sentence -#. would read as "Find space without modifying any partition". Keep it short. -#: src/components/storage/utils.js:102 -msgid "without modifying any partition" -msgstr "ohne eine Partition zu verändern" +#~ msgid "" +#~ "Limits for the file system size. The final size will be a value between " +#~ "the given minimum and maximum. If no maximum is given then the file " +#~ "system will be as big as possible." +#~ msgstr "" +#~ "Begrenzungen für die Größe des Dateisystems. Die endgültige Größe wird " +#~ "ein Wert zwischen dem angegebenen Minimum und Maximum sein. Wenn kein " +#~ "Maximum angegeben wird, wird das Dateisystem so groß wie möglich." -#: src/components/storage/utils.js:107 -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" +#~ msgid "Minimum" +#~ msgstr "Minimum" -#: src/components/storage/utils.js:108 -msgid "Select what to do with each partition." -msgstr "Wählen Sie aus, was mit jeder Partition gemacht werden soll." +#~ msgid "Minimum desired size" +#~ msgstr "Gewünschte Mindestgröße" -#. TRANSLATORS: This is presented next to the label "Find space", so the whole sentence -#. would read as "Find space with custom actions". Keep it short. -#: src/components/storage/utils.js:112 -msgid "with custom actions" -msgstr "mit benutzerdefinierten Aktionen" +#~ msgid "Unit for the minimum size" +#~ msgstr "Einheit für die Mindestgröße" -#: src/components/users/FirstUser.jsx:35 -msgid "No user defined yet." -msgstr "Noch kein Benutzer definiert." +#~ msgid "Maximum" +#~ msgstr "Maximum" -#: src/components/users/FirstUser.jsx:39 -msgid "" -"Please, be aware that a user must be defined before installing the system to " -"be able to log into it." -msgstr "" -"Bitte beachten Sie, dass vor der Installation des Systems ein Benutzer " -"definiert werden muss, um sich am System anmelden zu können." +#~ msgid "Maximum desired size" +#~ msgstr "Gewünschte Maximalgröße" -#: src/components/users/FirstUser.jsx:45 -msgid "Define a user now" -msgstr "Definieren Sie jetzt einen Benutzer" +#~ msgid "Unit for the maximum size" +#~ msgstr "Einheit für die Maximalgröße" -#: src/components/users/FirstUser.jsx:58 -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:217 -msgid "Full name" -msgstr "Vollständiger Name" +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Automatisch" -#: src/components/users/FirstUser.jsx:59 -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:231 -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:236 -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:239 -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" +#~ msgid "Fixed" +#~ msgstr "Unveränderbar" -#: src/components/users/FirstUser.jsx:90 -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:78 -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:90 -msgid "Discard" -msgstr "Verwerfen" +#~ msgid "Range" +#~ msgstr "Bereich" -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:58 -msgid "Username suggestion dropdown" -msgstr "Dropdown-Liste mit Vorschlägen für Benutzernamen" +#~ msgid "" +#~ "The file systems are allocated at the installation device by default. " +#~ "Indicate a custom location to create the file system at a specific device." +#~ msgstr "" +#~ "Die Dateisysteme werden standardmäßig dem Installationsgerät zugeordnet. " +#~ "Geben Sie einen benutzerdefinierten Speicherort an, um das Dateisystem " +#~ "auf einem bestimmten Gerät zu erstellen." -#. TRANSLATORS: dropdown username suggestions -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:73 -msgid "Use suggested username" -msgstr "Vorgeschlagenen Benutzernamen verwenden" +#, c-format +#~ msgid "Location for %s file system" +#~ msgstr "Speicherort für Dateisystem %s" -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:144 -msgid "All fields are required" -msgstr "Alle Felder sind erforderlich" +#~ msgid "Select in which device to allocate the file system" +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie aus, auf welchem Gerät das Dateisystem zugewiesen werden soll" -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:201 -msgid "Create user" -msgstr "Benutzer erstellen" +#~ msgid "Select a location" +#~ msgstr "Ort auswählen" -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:201 -msgid "Edit user" -msgstr "Benutzer bearbeiten" +#~ msgid "Select how to allocate the file system" +#~ msgstr "Wählen Sie aus, wie das Dateisystem zugewiesen werden soll" -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:221 -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:223 -msgid "User full name" -msgstr "Vollständiger Name des Benutzers" +#~ msgid "Create a new partition" +#~ msgstr "Eine neue Partition erstellen" -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:261 -msgid "Edit password too" -msgstr "Auch Passwort bearbeiten" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The file system will be allocated as a new partition at the selected " +#~ "disk." +#~ msgstr "" +#~ "Das Dateisystem wird als neue Partition auf der ausgewählten Festplatte " +#~ "zugewiesen." -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:277 -msgid "user autologin" -msgstr "Automatische Benutzeranmeldung" +#, fuzzy +#~ msgid "Create a dedicated LVM volume group" +#~ msgstr "Dedizierte LVM-Volume-Gruppe erstellen" -#. TRANSLATORS: check box label -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:281 -msgid "Auto-login" -msgstr "Automatisches Anmelden" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A new volume group will be allocated in the selected disk and the file " +#~ "system will be created as a logical volume." +#~ msgstr "" +#~ "Eine neue Volume-Gruppe wird auf der ausgewählten Festplatte zugewiesen " +#~ "und das Dateisystem wird als logisches Volume erstellt." -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:36 -msgid "No root authentication method defined yet." -msgstr "Noch keine Root-Authentifizierungsmethode definiert." +#~ msgid "Format the device" +#~ msgstr "Gerät formatieren" -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:40 -msgid "" -"Please, define at least one authentication method for logging into the " -"system as root." -msgstr "" -"Bitte definieren Sie mindestens eine Authentifizierungsmethode, um sich als " -"root am System anmelden zu können." +#, c-format +#~ msgid "The selected device will be formatted as %s file system." +#~ msgstr "Das ausgewählte Gerät wird als Dateisystem %s formatiert." -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:47 -msgid "Set a password" -msgstr "Passwort festlegen" +#~ msgid "Mount the file system" +#~ msgstr "Dateisystem einhängen" -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:51 -msgid "Upload a SSH Public Key" -msgstr "Öffentlichen SSH-Schlüssel hochladen" +#~ msgid "" +#~ "The current file system on the selected device will be mounted without " +#~ "formatting the device." +#~ msgstr "" +#~ "Das aktuelle Dateisystem auf dem ausgewählten Gerät wird eingehängt, " +#~ "ohne das Gerät zu formatieren." -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:74 -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:86 -msgid "Set" -msgstr "Festlegen" +#, fuzzy +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Belegung" -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:97 -msgid "Already set" -msgstr "Bereits festgelegt" +#~ msgid "Unused space" +#~ msgstr "Ungenutzter Platz" -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:97 -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:101 -msgid "Not set" -msgstr "Nicht festgelegt" +#~ msgid "KiB" +#~ msgstr "KiB" -#. TRANSLATORS: table header, user authentication method -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:122 -msgid "Method" -msgstr "Methode" +#~ msgid "MiB" +#~ msgstr "MiB" -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:139 -msgid "SSH Key" -msgstr "SSH-Schlüssel" +#~ msgid "GiB" +#~ msgstr "GiB" -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:158 -msgid "Change the root password" -msgstr "Root-Passwort ändern" +#~ msgid "TiB" +#~ msgstr "TiB" -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:158 -msgid "Set a root password" -msgstr "Root-Passwort festlegen" +#~ msgid "PiB" +#~ msgstr "PiB" -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:168 -msgid "Edit the SSH Public Key for root" -msgstr "Öffentlichen SSH-Schlüssel für root bearbeiten" +#~ msgid "Delete current content" +#~ msgstr "Aktuellen Inhalt löschen" -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:169 -msgid "Add a SSH Public Key for root" -msgstr "Öffentlichen SSH-Schlüssel für root hinzufügen" +#~ msgid "" +#~ "All partitions will be removed and any data in the disks will be lost." +#~ msgstr "" +#~ "Alle Partitionen werden entfernt und alle Daten auf den Festplatten gehen " +#~ "verloren." -#: src/components/users/RootPasswordPopup.jsx:44 -msgid "Root password" -msgstr "Root-Passwort" +#~ msgid "deleting current content" +#~ msgstr "aktuellen Inhalt löschen" -#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:43 -msgid "Set root SSH public key" -msgstr "Öffentlichen SSH-Schlüssel für root festlegen" +#~ msgid "Shrink existing partitions" +#~ msgstr "Vorhandene Partitionen verkleinern" -#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:71 -msgid "Root SSH public key" -msgstr "Öffentlicher SSH-Schlüssel für root" +#~ msgid "" +#~ "The data is kept, but the current partitions will be resized as needed." +#~ msgstr "" +#~ "Die Daten bleiben erhalten, aber die Größe der aktuellen Partitionen wird " +#~ "nach Bedarf geändert." -#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:76 -msgid "Upload, paste, or drop an SSH public key" -msgstr "Öffentlichen SSH-Schlüssel hochladen, einfügen oder ablegen" +#~ msgid "shrinking partitions" +#~ msgstr "Partitionen verkleinern" -#. TRANSLATORS: push button label -#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:78 -msgid "Upload" -msgstr "Hochladen" +#~ msgid "Use available space" +#~ msgstr "Verfügbaren Speicherplatz verwenden" -#. TRANSLATORS: push button label, clears the related input field -#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:80 -msgid "Clear" -msgstr "Leeren" +#~ msgid "" +#~ "The data is kept. Only the space not assigned to any partition will be " +#~ "used." +#~ msgstr "" +#~ "Die Daten werden beibehalten. Nur der Speicherplatz, der keiner Partition " +#~ "zugewiesen ist, wird verwendet." -#: src/components/users/UsersPage.jsx:44 -msgid "First user" -msgstr "Erster Benutzer" +#~ msgid "without modifying any partition" +#~ msgstr "ohne eine Partition zu verändern" -#: src/components/users/UsersPage.jsx:51 -msgid "Root authentication" -msgstr "Root-Authentifizierung" +#~ msgid "Custom" +#~ msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/router.js:48 -msgid "Overview" -msgstr "Übersicht" +#~ msgid "Select what to do with each partition." +#~ msgstr "Wählen Sie aus, was mit jeder Partition gemacht werden soll." + +#~ msgid "with custom actions" +#~ msgstr "mit benutzerdefinierten Aktionen" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Entfernen" diff --git a/web/po/es.po b/web/po/es.po index 1b5fe23a90..e3fda01668 100644 --- a/web/po/es.po +++ b/web/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-18 02:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-08 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-28 18:47+0000\n" "Last-Translator: Victor hck \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language-Team: French \n" "Language-Team: Indonesian partisi baru di " -"perangkat yang dipilih." +"Pemindaian LUN otomatis [diaktifkan]. Mengaktifkan pengontrol yang berjalan " +"dalam mode NPIV akan secara otomatis mengonfigurasi semua LUN-nya." -#: src/components/storage/DeviceSelection.jsx:151 -#, fuzzy +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:457 msgid "" -"The file systems will be allocated by default as [logical volumes of a new " -"LVM Volume Group]. The corresponding physical volumes will be created on " -"demand as new partitions at the selected devices." +"Automatic LUN scan is [disabled]. LUNs have to be manually configured after " +"activating a controller." msgstr "" -"Sistem berkas akan dialokasikan secara baku sebagai volume logis dari " -"Grup Volume LVM baru. Volume fisik yang sesuai akan dibuat sesuai " -"permintaan sebagai partisi baru pada perangkat yang dipilih." - -#: src/components/storage/DeviceSelection.jsx:160 -#, fuzzy -msgid "Select installation device" -msgstr "di perangkat instalasi" - -#: src/components/storage/DeviceSelection.jsx:166 -#, fuzzy -msgid "Install new system on" -msgstr "Opsi Penginstal" +"Pemindaian LUN otomatis [dinonaktifkan]. LUN harus dikonfigurasi secara " +"manual setelah mengaktifkan pengontrol." -#: src/components/storage/DeviceSelection.jsx:169 -#, fuzzy -msgid "An existing disk" -msgstr "Perkecil partisi yang ada" +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:519 +msgid "Activate a zFCP disk" +msgstr "Mengaktifkan disk zFCP" -#: src/components/storage/DeviceSelection.jsx:178 -#, fuzzy -msgid "A new LVM Volume Group" -msgstr "grup volume LVM baru" +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:553 +msgid "Please, try to activate a zFCP controller." +msgstr "Silakan coba aktifkan pengontrol zFCP." -#: src/components/storage/DeviceSelection.jsx:203 -msgid "Device selector for target disk" -msgstr "Pemilih perangkat untuk disk target" +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:559 +msgid "Please, try to activate a zFCP disk." +msgstr "Silakan coba aktifkan disk zFCP." -#: src/components/storage/DeviceSelection.jsx:226 -msgid "Device selector for new LVM volume group" -msgstr "Pemilih perangkat untuk grup volume LVM baru" +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:562 +msgid "Activate zFCP disk" +msgstr "Mengaktifkan disk zFCP" -#: src/components/storage/DeviceSelection.jsx:242 -msgid "Prepare more devices by configuring advanced" -msgstr "" +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:570 +msgid "No zFCP disks found." +msgstr "Tidak ditemukan disk zFCP." -#: src/components/storage/DeviceSelection.jsx:243 -#, fuzzy -msgid "storage techs" -msgstr "Masalah penyimpanan" +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:586 +msgid "Activate new disk" +msgstr "Aktifkan disk baru" -#. TRANSLATORS: multipath device type -#: src/components/storage/DeviceSelectorTable.jsx:61 -msgid "Multipath" -msgstr "Multipath" +#. TRANSLATORS: section title +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:599 +msgid "Disks" +msgstr "Disk" -#. TRANSLATORS: %s is replaced by the device bus ID -#: src/components/storage/DeviceSelectorTable.jsx:66 -#, c-format -msgid "DASD %s" -msgstr "DASD %s" +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:70 +msgid "Only available if authentication by target is provided" +msgstr "Hanya tersedia jika autentikasi berdasarkan target disediakan" -#. TRANSLATORS: software RAID device, %s is replaced by the RAID level, e.g. RAID-1 -#: src/components/storage/DeviceSelectorTable.jsx:71 -#, c-format -msgid "Software %s" -msgstr "Perangkat Lunak %s" +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:77 +msgid "Authentication by target" +msgstr "Otentikasi berdasarkan target" -#: src/components/storage/DeviceSelectorTable.jsx:76 -msgid "SD Card" -msgstr "Kartu SD" +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:78 +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:82 +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:84 +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:104 +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:108 +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:110 +msgid "User name" +msgstr "Nama pengguna" -#. TRANSLATORS: %s is substituted by the type of disk like "iSCSI" or "SATA" -#: src/components/storage/DeviceSelectorTable.jsx:81 -#, c-format -msgid "%s disk" -msgstr "" +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:88 +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:116 +msgid "Incorrect user name" +msgstr "Nama pengguna salah" -#: src/components/storage/DeviceSelectorTable.jsx:82 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Disk" +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:99 +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:130 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Kata sandi salah" -#. TRANSLATORS: RAID details, %s is replaced by list of devices used by the array -#: src/components/storage/DeviceSelectorTable.jsx:102 -#, c-format -msgid "Members: %s" -msgstr "Anggota: %s" +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:102 +msgid "Authentication by initiator" +msgstr "Otentikasi oleh inisiator" -#. TRANSLATORS: RAID details, %s is replaced by list of devices used by the array -#: src/components/storage/DeviceSelectorTable.jsx:111 -#, c-format -msgid "Devices: %s" -msgstr "Perangkat: %s" +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:123 +msgid "Target Password" +msgstr "Kata sandi target" -#. TRANSLATORS: multipath details, %s is replaced by list of connections used by the device -#: src/components/storage/DeviceSelectorTable.jsx:120 -#, c-format -msgid "Wires: %s" -msgstr "Kabel: %s" +#. TRANSLATORS: popup title +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:94 +msgid "Discover iSCSI Targets" +msgstr "Menemukan Target iSCSI" -#. TRANSLATORS: disk partition info, %s is replaced by partition table -#. type (MS-DOS or GPT), %d is the number of the partitions -#: src/components/storage/DeviceSelectorTable.jsx:155 -#, c-format -msgid "%s with %d partitions" -msgstr "%s dengan partisi %d" - -#. TRANSLATORS: status message, no existing content was found on the disk, -#. i.e. the disk is completely empty -#: src/components/storage/DeviceSelectorTable.jsx:161 -#: src/components/storage/SpaceActionsTable.jsx:175 -msgid "No content found" -msgstr "Tidak ada konten yang ditemukan" - -#: src/components/storage/DeviceSelectorTable.jsx:198 -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:487 -#: src/components/storage/ProposalResultTable.jsx:132 -#: src/components/storage/SpaceActionsTable.jsx:201 -#: src/components/storage/VolumeLocationSelectorTable.jsx:108 -msgid "Details" -msgstr "Detail" - -#: src/components/storage/DeviceSelectorTable.jsx:199 -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:488 -#: src/components/storage/ProposalResultTable.jsx:133 -#: src/components/storage/SpaceActionsTable.jsx:202 -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:488 -#: src/components/storage/VolumeLocationSelectorTable.jsx:113 -msgid "Size" -msgstr "Ukuran" - -#: src/components/storage/DevicesTechMenu.jsx:38 -msgid "Manage and format" -msgstr "Mengelola dan memformat" +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:99 +#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:70 +msgid "Make sure you provide the correct values" +msgstr "Pastikan Anda memberikan nilai yang benar" -#: src/components/storage/DevicesTechMenu.jsx:52 -msgid "Activate disks" -msgstr "Mengaktifkan disk" +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:103 +msgid "IP address" +msgstr "Alamat IP" -#: src/components/storage/DevicesTechMenu.jsx:53 -msgid "zFCP" -msgstr "zFCP" +#. TRANSLATORS: network address +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:108 +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:110 +msgid "Address" +msgstr "Alamat" -#: src/components/storage/DevicesTechMenu.jsx:66 -msgid "Connect to iSCSI targets" -msgstr "Menyambungkan ke target iSCSI" +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:115 +msgid "Incorrect IP address" +msgstr "Alamat IP salah" -#: src/components/storage/DevicesTechMenu.jsx:67 -msgid "iSCSI" -msgstr "iSCSI" +#. TRANSLATORS: network port number +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:117 +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:122 +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:124 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: src/components/storage/EncryptionField.jsx:38 -#: src/components/storage/EncryptionSettingsDialog.jsx:36 -#, fuzzy -msgid "Encryption" -msgstr "Gunakan enkripsi" +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:129 +msgid "Incorrect port" +msgstr "Port salah" -#: src/components/storage/EncryptionField.jsx:40 -msgid "" -"Protection for the information stored at the device, including data, " -"programs, and system files." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: %s is replaced by the iSCSI target node name +#: src/components/storage/iscsi/EditNodeForm.jsx:48 +#, c-format +msgid "Edit %s" +msgstr "Edit %s" -#: src/components/storage/EncryptionField.jsx:44 -msgid "disabled" -msgstr "" +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorForm.jsx:42 +msgid "Edit iSCSI Initiator" +msgstr "Mengedit Inisiator iSCSI" -#: src/components/storage/EncryptionField.jsx:45 -msgid "enabled" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: iSCSI initiator name +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorForm.jsx:49 +msgid "Initiator name" +msgstr "Nama inisiator" -#: src/components/storage/EncryptionField.jsx:46 -msgid "using TPM unlocking" -msgstr "" +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:49 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:73 +#: src/components/users/FirstUser.jsx:86 +msgid "Edit" +msgstr "Edit" -#: src/components/storage/EncryptionField.jsx:60 -msgid "Enable" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: usually just keep the original text +#. iBFT = iSCSI Boot Firmware Table, HW support for booting from iSCSI +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:71 +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:86 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:101 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:122 +msgid "iBFT" +msgstr "iBFT" -#: src/components/storage/EncryptionField.jsx:60 -msgid "Modify" -msgstr "" +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:72 +msgid "None" +msgstr "Tidak ada" -#: src/components/storage/EncryptionSettingsDialog.jsx:38 -msgid "" -"Full Disk Encryption (FDE) allows to protect the information stored at the " -"device, including data, programs, and system files." -msgstr "" +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:72 +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:87 +msgid "Offload card" +msgstr "Bongkar kartu" -#. TRANSLATORS: "Trusted Platform Module" is the name of the technology and TPM its abbreviation -#: src/components/storage/EncryptionSettingsDialog.jsx:42 -#, fuzzy -msgid "" -"Use the Trusted Platform Module (TPM) to decrypt automatically on each boot" -msgstr "Gunakan TPM untuk mendekripsi secara otomatis pada setiap boot" +#. TRANSLATORS: iSCSI initiator section name +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorSection.jsx:49 +msgid "Initiator" +msgstr "Inisiator" -#: src/components/storage/EncryptionSettingsDialog.jsx:46 -#, fuzzy -msgid "" -"The password will not be needed to boot and access the data if the TPM can " -"verify the integrity of the system. TPM sealing requires the new system to " -"be booted directly on its first run." -msgstr "" -"Kata sandi tidak akan diperlukan untuk mem-boot dan mengakses data jika " -"TPM dapat memverifikasi " -"integritas sistem. Penyegelan TPM mengharuskan sistem baru untuk di-boot " -"secara langsung saat pertama kali dijalankan." +#. TRANSLATORS: %s is replaced by the iSCSI target name +#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:66 +#, c-format +msgid "Login %s" +msgstr "Login %s" -#: src/components/storage/EncryptionSettingsDialog.jsx:129 -#, fuzzy -msgid "Encrypt the system" -msgstr "Edit sistem berkas" +#. TRANSLATORS: iSCSI start up mode (on boot/manual/automatic) +#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:74 +#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:77 +msgid "Startup" +msgstr "Startup" -#: src/components/storage/InstallationDeviceField.jsx:37 -#: src/components/storage/VolumeLocationSelectorTable.jsx:61 -msgid "Installation device" -msgstr "Perangkat penginstalan" +#: src/components/storage/iscsi/NodeStartupOptions.js:25 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" -#. TRANSLATORS: The storage "Installation device" field's description. -#: src/components/storage/InstallationDeviceField.jsx:39 -#, fuzzy -msgid "Main disk or LVM Volume Group for installation." -msgstr "" -"Pilih disk utama atau Grup Volume LVM untuk penginstalan." +#: src/components/storage/iscsi/NodeStartupOptions.js:26 +msgid "On boot" +msgstr "Saat boot" -#. TRANSLATORS: %s is the installation disk (eg. "/dev/sda, 80 GiB) -#: src/components/storage/InstallationDeviceField.jsx:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "File systems created as new partitions at %s" -msgstr "" -"Sistem berkas akan dialokasikan secara baku sebagai partisi baru di " -"perangkat yang dipilih." +#: src/components/storage/iscsi/NodeStartupOptions.js:27 +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatis" -#: src/components/storage/InstallationDeviceField.jsx:56 -#, fuzzy -msgid "File systems created at a new LVM volume group" -msgstr "Pemilih perangkat untuk grup volume LVM baru" +#. TRANSLATORS: iSCSI connection status +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:63 +msgid "Disconnected" +msgstr "Terputus" -#: src/components/storage/InstallationDeviceField.jsx:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "File systems created at a new LVM volume group on %s" -msgstr "grup volume LVM baru pada %s" +#. TRANSLATORS: iSCSI connection status, %s is replaced by node label +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:67 +#, c-format +msgid "Connected (%s)" +msgstr "Tersambung (%s)" -#. TRANSLATORS: minimum device size, %s is replaced by size string, e.g. "17.5 GiB" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "at least %s" -msgstr "Setidaknya %s" +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:77 +msgid "Delete" +msgstr "Menghapus" -#. TRANSLATORS: "/" is in an LVM logical volume. %s replaced by size string, e.g. "17.5 GiB" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "Transactional Btrfs root volume (%s)" -msgstr "Sistem file root transaksional" +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:82 +msgid "Login" +msgstr "Masuk" -#. TRANSLATORS: %s replaced by size string, e.g. "17.5 GiB" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Transactional Btrfs root partition (%s)" -msgstr "transaksional" +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:86 +msgid "Logout" +msgstr "Keluar" -#. TRANSLATORS: "/" is in an LVM logical volume. %s replaced by size string, e.g. "17.5 GiB" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Btrfs root volume with snapshots (%s)" -msgstr "dengan snapshot" +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:99 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:120 +msgid "Portal" +msgstr "Portal" -#. TRANSLATORS: %s replaced by size string, e.g. "17.5 GiB" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "Btrfs root partition with snapshots (%s)" -msgstr "dengan snapshot" +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:100 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:121 +msgid "Interface" +msgstr "Antarmuka" -#. TRANSLATORS: This results in something like "Mount /dev/sda3 at /home (25 GiB)" since -#. %1$s is replaced by the device name, %2$s by the mount point and %3$s by the size -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:126 -#, c-format -msgid "Mount %1$s at %2$s (%3$s)" -msgstr "" +#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:138 +msgid "No iSCSI targets found." +msgstr "Tidak ditemukan target iSCSI." -#. TRANSLATORS: This results in something like "Swap at /dev/sda3 (2 GiB)" since -#. %1$s is replaced by the device name, and %2$s by the size -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:132 -#, c-format -msgid "Swap at %1$s (%2$s)" -msgstr "" +#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:140 +msgid "" +"Please, perform an iSCSI discovery in order to find available iSCSI targets." +msgstr "Lakukan penemuan iSCSI untuk menemukan target iSCSI yang tersedia." -#. TRANSLATORS: Swap is in an LVM logical volume. %s replaced by size string, e.g. "8 GiB" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:136 -#, c-format -msgid "Swap volume (%s)" -msgstr "" +#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:144 +msgid "Discover iSCSI targets" +msgstr "Menemukan target iSCSI" -#. TRANSLATORS: %s replaced by size string, e.g. "8 GiB" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Swap partition (%s)" -msgstr "Info Partisi" +#. TRANSLATORS: button label, starts iSCSI discovery +#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:156 +msgid "Discover" +msgstr "Temukan" -#. TRANSLATORS: This results in something like "Btrfs root at /dev/sda3 (20 GiB)" since -#. %1$s is replaced by the filesystem type, %2$s by the device name, and %3$s by the size -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:147 -#, c-format -msgid "%1$s root at %2$s (%3$s)" +#. TRANSLATORS: iSCSI targets section title +#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:167 +msgid "Targets" +msgstr "Target" + +#: src/components/users/FirstUser.jsx:35 +msgid "No user defined yet." +msgstr "Belum ada pengguna yang ditetapkan." + +#: src/components/users/FirstUser.jsx:39 +msgid "" +"Please, be aware that a user must be defined before installing the system to " +"be able to log into it." msgstr "" +"Perlu diketahui bahwa pengguna harus ditetapkan sebelum menginstal sistem " +"agar dapat masuk ke dalamnya." -#. TRANSLATORS: "/" is in an LVM logical volume. -#. Results in something like "Btrfs root volume (at least 20 GiB)" since -#. $1$s is replaced by filesystem type and %2$s by size description -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s root volume (%2$s)" -msgstr "Keberadaan volume lain (%s)" +#: src/components/users/FirstUser.jsx:45 +msgid "Define a user now" +msgstr "Tentukan pengguna sekarang" -#. TRANSLATORS: Results in something like "Btrfs root partition (at least 20 GiB)" since -#. $1$s is replaced by filesystem type and %2$s by size description -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s root partition (%2$s)" -msgstr "%s dengan partisi %d" +#: src/components/users/FirstUser.jsx:58 +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:217 +msgid "Full name" +msgstr "Nama lengkap" -#. TRANSLATORS: This results in something like "Ext4 /home at /dev/sda3 (20 GiB)" since -#. %1$s is replaced by filesystem type, %2$s by mount point, %3$s by device name and %4$s by size -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:162 -#, c-format -msgid "%1$s %2$s at %3$s (%4$s)" -msgstr "" +#: src/components/users/FirstUser.jsx:59 +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:231 +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:236 +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:239 +msgid "Username" +msgstr "Nama pengguna" -#. TRANSLATORS: The filesystem is in an LVM logical volume. -#. Results in something like "Ext4 /home volume (at least 10 GiB)" since -#. %1$s is replaced by the filesystem type, %2$s by the mount point and %3$s by the size description -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:168 -#, c-format -msgid "%1$s %2$s volume (%3$s)" +#: src/components/users/FirstUser.jsx:90 +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:78 +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:90 +msgid "Discard" +msgstr "Buang" + +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:58 +msgid "Username suggestion dropdown" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This results in something like "Ext4 /home partition (at least 10 GiB)" since -#. %1$s is replaced by the filesystem type, %2$s by the mount point and %3$s by the size description -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s %2$s partition (%3$s)" -msgstr "%s dengan partisi %d" +#. TRANSLATORS: dropdown username suggestions +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:73 +msgid "Use suggested username" +msgstr "" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:182 +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:144 #, fuzzy -msgid "Do not configure partitions for booting" -msgstr "Partisi untuk booting" +msgid "All fields are required" +msgstr "Diperlukan nilai ukuran" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:184 +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:201 #, fuzzy -msgid "Boot partitions at installation disk" -msgstr "mengecilkan partisi dari %d disk yang dipilih" +msgid "Create user" +msgstr "Buat akun pengguna" -#. TRANSLATORS: %s is the disk used to configure the boot-related partitions (eg. "/dev/sda, 80 GiB) -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Boot partitions at %s" -msgstr "Info Partisi" +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:201 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Edit %s" -#. TRANSLATORS: header for a list of items referring to size limits for file systems -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:209 -msgid "These limits are affected by:" -msgstr "Batasan ini dipengaruhi oleh:" +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:221 +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:223 +msgid "User full name" +msgstr "Nama lengkap pengguna" -#. TRANSLATORS: list item, this affects the computed partition size limits -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:213 -msgid "The configuration of snapshots" -msgstr "Konfigurasi snapshot" +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:261 +msgid "Edit password too" +msgstr "Edit kata sandi juga" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:219 -#, c-format -msgid "Presence of other volumes (%s)" -msgstr "Keberadaan volume lain (%s)" +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:277 +msgid "user autologin" +msgstr "autologin pengguna" -#. TRANSLATORS: list item, describes a factor that affects the computed size of a -#. file system; eg. adjusting the size of the swap -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:225 -msgid "The amount of RAM in the system" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: check box label +#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:281 +msgid "Auto-login" +msgstr "Masuk otomatis" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:292 -msgid "auto" -msgstr "otomatis" +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:36 +msgid "No root authentication method defined yet." +msgstr "Belum ada metode autentikasi root yang ditetapkan." -#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a file-system type like "Btrfs" or "Ext4" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:309 -#, c-format -msgid "Reused %s" +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:40 +msgid "" +"Please, define at least one authentication method for logging into the " +"system as root." msgstr "" +"Tentukan setidaknya satu metode autentikasi untuk masuk ke sistem sebagai " +"root." -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:310 -#, fuzzy -msgid "Transactional Btrfs" -msgstr "transaksional" +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:47 +msgid "Set a password" +msgstr "Tetapkan kata sandi" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:311 -#, fuzzy -msgid "Btrfs with snapshots" -msgstr "dengan snapshot" +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:51 +msgid "Upload a SSH Public Key" +msgstr "Unggah Kunci Publik SSH" -#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a disk name (eg. "/dev/sda") -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partition at %s" -msgstr "Info Partisi" +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:74 +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:86 +msgid "Set" +msgstr "Tetapkan" -#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a disk name (eg. "/dev/sda") -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:328 -#, c-format -msgid "Separate LVM at %s" -msgstr "" +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:97 +msgid "Already set" +msgstr "Sudah ditetapkan" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:331 -#, fuzzy -msgid "Logical volume at system LVM" -msgstr "Gunakan manajemen volume logis (LVM)" +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:97 +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:101 +msgid "Not set" +msgstr "Belum ditetapkan" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:333 -#, fuzzy -msgid "Partition at installation disk" -msgstr "mengecilkan partisi dari %d disk yang dipilih" +#. TRANSLATORS: table header, user authentication method +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:122 +msgid "Method" +msgstr "Metode" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:347 -#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:49 -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:73 -#: src/components/users/FirstUser.jsx:86 -msgid "Edit" -msgstr "Edit" +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:139 +msgid "SSH Key" +msgstr "Kunci SSH" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:348 -#, fuzzy -msgid "Reset location" -msgstr "Pendaftaran" +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:158 +msgid "Change the root password" +msgstr "Ubah kata sandi root" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:349 -#, fuzzy -msgid "Change location" -msgstr "Mengubah zona waktu" +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:158 +msgid "Set a root password" +msgstr "Atur kata sandi root" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:350 -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:77 -msgid "Delete" -msgstr "Menghapus" +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:168 +msgid "Edit the SSH Public Key for root" +msgstr "Edit Kunci Publik SSH untuk root" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:486 -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:66 -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:75 -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:80 -msgid "Mount point" -msgstr "Titik pemasangan" +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:169 +msgid "Add a SSH Public Key for root" +msgstr "Tambahkan Kunci Publik SSH untuk root" -#. TRANSLATORS: where (and how) the file-system is going to be created -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:490 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Pelokalan" +#: src/components/users/RootPasswordPopup.jsx:44 +msgid "Root password" +msgstr "Kata sandi root" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:532 -msgid "Table with mount points" -msgstr "Tabel dengan titik pemasangan" +#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:43 +msgid "Set root SSH public key" +msgstr "Atur kunci publik SSH root" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:604 -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:624 -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:86 -msgid "Add file system" -msgstr "Tambahkan sistem berkas" +#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:71 +msgid "Root SSH public key" +msgstr "Kunci publik SSH root" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:636 -msgid "Other" -msgstr "" +#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:76 +msgid "Upload, paste, or drop an SSH public key" +msgstr "Unggah, tempel, atau jatuhkan kunci publik SSH" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:777 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Mengatur ulang ke default" +#. TRANSLATORS: push button label +#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:78 +msgid "Upload" +msgstr "Unggah" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:849 -#, fuzzy -msgid "Partitions and file systems" -msgstr "Ukuran yang tepat untuk sistem berkas." +#. TRANSLATORS: push button label, clears the related input field +#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:80 +msgid "Clear" +msgstr "Hapus" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:851 -msgid "" -"Structure of the new system, including any additional partition needed for " -"booting" +#: src/components/users/UsersPage.jsx:44 +msgid "First user" msgstr "" -#: src/components/storage/PartitionsField.jsx:858 -#, fuzzy -msgid "Show partitions and file-systems actions" -msgstr "Ukuran yang tepat untuk sistem berkas." - -#: src/components/storage/ProposalActionsDialog.jsx:65 -#, c-format -msgid "Hide %d subvolume action" -msgid_plural "Hide %d subvolume actions" -msgstr[0] "Menyembunyikan tindakan subvolume %d" +#: src/components/users/UsersPage.jsx:51 +msgid "Root authentication" +msgstr "Autentikasi root" -#: src/components/storage/ProposalActionsDialog.jsx:70 -#, c-format -msgid "Show %d subvolume action" -msgid_plural "Show %d subvolume actions" -msgstr[0] "Tampilkan tindakan subvolume %d" +#: src/router.js:48 +msgid "Overview" +msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalActionsSummary.jsx:58 #, fuzzy -msgid "Destructive actions are not allowed" -msgstr "Ada %d tindakan destruktif yang direncanakan" +#~ msgid "Change boot options" +#~ msgstr "Mengubah zona waktu" -#: src/components/storage/ProposalActionsSummary.jsx:60 #, fuzzy -msgid "Destructive actions are allowed" -msgstr "Ada %d tindakan destruktif yang direncanakan" +#~ msgid "" +#~ "Installation will configure partitions for booting at the installation " +#~ "disk." +#~ msgstr "mengecilkan partisi dari %d disk yang dipilih" -#: src/components/storage/ProposalActionsSummary.jsx:83 -#: src/components/storage/ProposalActionsSummary.jsx:133 -#, fuzzy -msgid "affecting" -msgstr "Mempengaruhi" +#~ msgid "" +#~ "To ensure the new system is able to boot, the installer may need to " +#~ "create or configure some partitions in the appropriate disk." +#~ msgstr "" +#~ "Untuk memastikan sistem baru dapat melakukan booting, penginstal mungkin " +#~ "perlu membuat atau mengonfigurasi beberapa partisi di disk yang sesuai." -#: src/components/storage/ProposalActionsSummary.jsx:113 -#, fuzzy -msgid "Shrinking partitions is not allowed" -msgstr "Perkecil partisi yang ada" +#~ msgid "Partitions to boot will be allocated at the installation disk." +#~ msgstr "Partisi untuk boot akan dialokasikan pada disk instalasi." -#: src/components/storage/ProposalActionsSummary.jsx:117 -#, fuzzy -msgid "Shrinking partitions is allowed" -msgstr "Perkecil partisi yang ada" +#, c-format +#~ msgid "Partitions to boot will be allocated at the installation disk (%s)." +#~ msgstr "Partisi untuk boot akan dialokasikan pada disk instalasi (%s)." -#: src/components/storage/ProposalActionsSummary.jsx:119 #, fuzzy -msgid "Shrinking some partitions is allowed but not needed" -msgstr "mengecilkan partisi dari %d disk yang dipilih" +#~ msgid "Select booting partition" +#~ msgstr "Perkecil partisi yang ada" -#: src/components/storage/ProposalActionsSummary.jsx:122 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d partition will be shrunk" -msgid_plural "%d partitions will be shrunk" -msgstr[0] "partisi" +#~ msgid "Select a disk" +#~ msgstr "Pilih disk" -#: src/components/storage/ProposalActionsSummary.jsx:160 -#, fuzzy -msgid "Cannot accommodate the required file systems for installation" -msgstr "Tata letak papan ketik tidak dapat diubah dalam instalasi jarak jauh" +#~ msgid "Partitions to boot will be allocated at the following device." +#~ msgstr "Partisi untuk boot akan dialokasikan pada perangkat berikut." -#: src/components/storage/ProposalActionsSummary.jsx:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Check the planned action" -msgid_plural "Check the %d planned actions" -msgstr[0] "Periksa semua tindakan yang direncanakan" +#~ msgid "Choose a disk for placing the boot loader" +#~ msgstr "Pilih disk untuk menempatkan boot loader" -#: src/components/storage/ProposalActionsSummary.jsx:183 -#, fuzzy -msgid "Waiting for actions information..." -msgstr "Menunggu informasi tentang konfigurasi boot" +#~ msgid "Do not configure" +#~ msgstr "Jangan konfigurasikan" -#: src/components/storage/ProposalPage.jsx:317 -msgid "Planned Actions" -msgstr "Tindakan yang Direncanakan" +#~ msgid "" +#~ "No partitions will be automatically configured for booting. Use with " +#~ "caution." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak ada partisi yang akan dikonfigurasi secara otomatis untuk booting. " +#~ "Gunakan dengan hati-hati." -#: src/components/storage/ProposalResultSection.jsx:43 -#, fuzzy -msgid "Waiting for information about storage configuration" -msgstr "Menunggu informasi tentang konfigurasi boot" +#~ msgid "Waiting for progress report" +#~ msgstr "Menunggu laporan kemajuan" -#: src/components/storage/ProposalResultSection.jsx:73 -msgid "Final layout" -msgstr "" +#~ msgid "Formatting DASD devices" +#~ msgstr "Memformat perangkat DASD" -#: src/components/storage/ProposalResultSection.jsx:74 -msgid "The systems will be configured as displayed below." -msgstr "" +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Perangkat" -#: src/components/storage/ProposalResultSection.jsx:83 -msgid "Storage proposal not possible" -msgstr "" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Jenis" -#: src/components/storage/ProposalResultTable.jsx:79 -msgid "New" -msgstr "Baru" +#~ msgid "Formatted" +#~ msgstr "Diformat" -#. TRANSLATORS: Label to indicate the device size before resizing, where %s is -#. replaced by the original size (e.g., 3.00 GiB). -#: src/components/storage/ProposalResultTable.jsx:105 -#, c-format -msgid "Before %s" -msgstr "Sebelum %s" +#~ msgid "Partition Info" +#~ msgstr "Info Partisi" -#: src/components/storage/ProposalResultTable.jsx:131 -msgid "Mount Point" -msgstr "Mount Point" +#~ msgid "Perform an action" +#~ msgstr "Melakukan tindakan" -#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:45 -msgid "Transactional root file system" -msgstr "Sistem file root transaksional" +#~ msgid "Set DIAG On" +#~ msgstr "Mengatur DIAG Aktif" -#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:49 -#, c-format -msgid "" -"%s is an immutable system with atomic updates. It uses a read-only Btrfs " -"file system updated via snapshots." -msgstr "" +#~ msgid "Set DIAG Off" +#~ msgstr "Mengatur DIAG Tidak Aktif" -#: src/components/storage/SnapshotsField.jsx:36 -#, fuzzy -msgid "Use Btrfs snapshots for the root file system" -msgstr "Ukuran yang tepat untuk sistem berkas." +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Format" -#: src/components/storage/SnapshotsField.jsx:38 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows to boot to a previous version of the system after configuration " -"changes or software upgrades." -msgstr "" -"Menggunakan Btrfs untuk sistem berkas root memungkinkan untuk melakukan " -"booting ke versi sistem sebelumnya setelah perubahan konfigurasi atau " -"peningkatan perangkat lunak." - -#: src/components/storage/SpaceActionsTable.jsx:68 -#, c-format -msgid "Up to %s can be recovered by shrinking the device." -msgstr "" +#~ msgid "Filter by min channel" +#~ msgstr "Memfilter menurut saluran min" -#: src/components/storage/SpaceActionsTable.jsx:77 -msgid "The device cannot be shrunk:" -msgstr "" +#~ msgid "Remove min channel filter" +#~ msgstr "Menghapus filter saluran min" -#: src/components/storage/SpaceActionsTable.jsx:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show information about %s" -msgstr "Menunggu informasi tentang kebijakan ruang" +#~ msgid "Filter by max channel" +#~ msgstr "Memfilter menurut saluran maks" -#: src/components/storage/SpaceActionsTable.jsx:172 -msgid "The content may be deleted" -msgstr "" +#~ msgid "Remove max channel filter" +#~ msgstr "Menghapus filter saluran maks" -#: src/components/storage/SpaceActionsTable.jsx:204 #, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Tindakan" +#~ msgid "Loading data, please wait a second..." +#~ msgstr "Memuat produk yang tersedia, mohon tunggu..." -#: src/components/storage/SpaceActionsTable.jsx:215 #, fuzzy -msgid "Actions to find space" -msgstr "Tindakan untuk koneksi %s" +#~ msgid "" +#~ "The file systems will be allocated by default as [new partitions in the " +#~ "selected device]." +#~ msgstr "" +#~ "Sistem berkas akan dialokasikan secara baku sebagai partisi baru di " +#~ "perangkat yang dipilih." -#: src/components/storage/SpacePolicySelection.jsx:172 #, fuzzy -msgid "Space policy" -msgstr "Kebijakan Ruang" - -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:83 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add %s file system" -msgstr "Tambahkan sistem berkas" - -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit %s file system" -msgstr "Edit sistem berkas" - -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:86 -msgid "Edit file system" -msgstr "Edit sistem berkas" +#~ msgid "" +#~ "The file systems will be allocated by default as [logical volumes of a " +#~ "new LVM Volume Group]. The corresponding physical volumes will be created " +#~ "on demand as new partitions at the selected devices." +#~ msgstr "" +#~ "Sistem berkas akan dialokasikan secara baku sebagai volume logis dari " +#~ "Grup Volume LVM baru. Volume fisik yang sesuai akan dibuat sesuai " +#~ "permintaan sebagai partisi baru pada perangkat yang dipilih." -#. TRANSLATORS: Warning when editing a file system. -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:101 #, fuzzy -msgid "The type and size of the file system cannot be edited." -msgstr "keberadaan sistem berkas untuk %s" - -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:105 -#, c-format -msgid "The current file system on %s is selected to be mounted at %s." -msgstr "" +#~ msgid "Select installation device" +#~ msgstr "di perangkat instalasi" -#. TRANSLATORS: Warning when editing a file system. -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:113 #, fuzzy -msgid "The size of the file system cannot be edited" -msgstr "keberadaan sistem berkas untuk %s" - -#. TRANSLATORS: Description of a warning. %s is replaced by a device name (e.g., /dev/vda). -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "The file system is allocated at the device %s." -msgstr "" -"Sistem berkas akan dialokasikan secara baku sebagai partisi baru di " -"perangkat yang dipilih." +#~ msgid "Install new system on" +#~ msgstr "Opsi Penginstal" -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:163 #, fuzzy -msgid "A mount point is required" -msgstr "Diperlukan ukuran minimum" +#~ msgid "An existing disk" +#~ msgstr "Perkecil partisi yang ada" -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:190 #, fuzzy -msgid "The mount point is invalid" -msgstr "Tabel dengan titik pemasangan" - -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:218 -msgid "A size value is required" -msgstr "Diperlukan nilai ukuran" +#~ msgid "A new LVM Volume Group" +#~ msgstr "grup volume LVM baru" -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:246 -msgid "Minimum size is required" -msgstr "Diperlukan ukuran minimum" +#~ msgid "Device selector for target disk" +#~ msgstr "Pemilih perangkat untuk disk target" -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:278 -msgid "Maximum must be greater than minimum" -msgstr "Maksimum harus lebih besar dari minimum" +#~ msgid "Device selector for new LVM volume group" +#~ msgstr "Pemilih perangkat untuk grup volume LVM baru" -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "There is already a file system for %s." -msgstr "keberadaan sistem berkas untuk %s" - -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:322 #, fuzzy -msgid "Do you want to edit it?" -msgstr "Apakah Anda ingin membatalkan pendaftaran %s?" - -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "There is a predefined file system for %s." -msgstr "keberadaan sistem berkas untuk %s" - -#: src/components/storage/VolumeDialog.jsx:369 -#, fuzzy -msgid "Do you want to add it?" -msgstr "Apakah Anda ingin membatalkan pendaftaran %s?" - -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:225 -msgid "" -"The options for the file system type depends on the product and the mount " -"point." -msgstr "Opsi untuk jenis sistem berkas tergantung pada produk dan titik mount." - -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:232 -msgid "More info for file system types" -msgstr "Info lebih lanjut untuk jenis sistem berkas" +#~ msgid "storage techs" +#~ msgstr "Masalah penyimpanan" -#. TRANSLATORS: label for the file system selector. -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:243 -msgid "File system type" -msgstr "Jenis sistem berkas" +#~ msgid "Multipath" +#~ msgstr "Multipath" -#. TRANSLATORS: item which affects the final computed partition size -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:274 -msgid "the configuration of snapshots" -msgstr "konfigurasi snapshot" - -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:281 #, c-format -msgid "the presence of the file system for %s" -msgstr "keberadaan sistem berkas untuk %s" - -#. TRANSLATORS: conjunction for merging two list items -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:283 -msgid ", " -msgstr ", " - -#. TRANSLATORS: item which affects the final computed partition size -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:289 -msgid "the amount of RAM in the system" -msgstr "" +#~ msgid "DASD %s" +#~ msgstr "DASD %s" -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:293 #, c-format -msgid "The final size depends on %s." -msgstr "Ukuran akhir tergantung pada %s." - -#. TRANSLATORS: conjunction for merging two texts -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:295 -msgid " and " -msgstr " dan " - -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:302 -msgid "Automatically calculated size according to the selected product." -msgstr "Ukuran yang dihitung secara otomatis menurut produk yang dipilih." - -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:321 -msgid "Exact size for the file system." -msgstr "Ukuran yang tepat untuk sistem berkas." - -#. TRANSLATORS: requested partition size -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:330 -msgid "Exact size" -msgstr "Ukuran yang tepat" - -#. TRANSLATORS: units selector (like KiB, MiB, GiB...) -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:347 -msgid "Size unit" -msgstr "Satuan ukuran" - -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:376 -msgid "" -"Limits for the file system size. The final size will be a value between the " -"given minimum and maximum. If no maximum is given then the file system will " -"be as big as possible." -msgstr "" -"Batas untuk ukuran sistem berkas. Ukuran akhir akan berupa nilai antara " -"minimum dan maksimum yang diberikan. Jika tidak ada nilai maksimum yang " -"diberikan, maka sistem berkas akan sebesar mungkin." - -#. TRANSLATORS: the minimal partition size -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:384 -msgid "Minimum" -msgstr "Minimum" - -#. TRANSLATORS: the minium partition size -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:395 -msgid "Minimum desired size" -msgstr "Ukuran minimum yang diinginkan" - -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:406 -msgid "Unit for the minimum size" -msgstr "Satuan untuk ukuran minimum" - -#. TRANSLATORS: the maximum partition size -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:418 -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimum" - -#. TRANSLATORS: the maximum partition size -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:430 -msgid "Maximum desired size" -msgstr "Ukuran maksimum yang diinginkan" - -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:440 -msgid "Unit for the maximum size" -msgstr "Satuan untuk ukuran maksimum" - -#. TRANSLATORS: radio button label, fully automatically computed partition size, no user input -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:458 -msgid "Auto" -msgstr "Otomatis" - -#. TRANSLATORS: radio button label, exact partition size requested by user -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:460 -msgid "Fixed" -msgstr "Tetap" - -#. TRANSLATORS: radio button label, automatically computed partition size within the user provided min and max limits -#: src/components/storage/VolumeFields.jsx:462 -msgid "Range" -msgstr "Rentang" - -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:41 -msgid "" -"The file systems are allocated at the installation device by default. " -"Indicate a custom location to create the file system at a specific device." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Title of the dialog for changing the location of a file system. %s is replaced -#. by a mount path (e.g., /home). -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Location for %s file system" -msgstr "Ukuran yang tepat untuk sistem berkas." - -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:147 -#, fuzzy -msgid "Select in which device to allocate the file system" -msgstr "" -"Memilih cara mengosongkan ruang pada disk yang dipilih untuk mengalokasikan " -"sistem berkas." - -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:150 -#, fuzzy -msgid "Select a location" -msgstr "Pilih disk" - -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:162 -#, fuzzy -msgid "Select how to allocate the file system" -msgstr "Ukuran yang tepat untuk sistem berkas." - -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:167 -msgid "Create a new partition" -msgstr "" - -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:169 -#, fuzzy -msgid "" -"The file system will be allocated as a new partition at the selected disk." -msgstr "" -"Sistem berkas akan dialokasikan secara baku sebagai partisi baru di " -"perangkat yang dipilih." - -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:179 -#, fuzzy -msgid "Create a dedicated LVM volume group" -msgstr "Membuat Grup Volume LVM" +#~ msgid "Software %s" +#~ msgstr "Perangkat Lunak %s" -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:181 -msgid "" -"A new volume group will be allocated in the selected disk and the file " -"system will be created as a logical volume." -msgstr "" +#~ msgid "SD Card" +#~ msgstr "Kartu SD" -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:191 #, fuzzy -msgid "Format the device" -msgstr "Memformat perangkat DASD" +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Disk" -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:195 #, c-format -msgid "The selected device will be formatted as %s file system." -msgstr "" +#~ msgid "Members: %s" +#~ msgstr "Anggota: %s" -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:206 -#, fuzzy -msgid "Mount the file system" -msgstr "Edit sistem berkas" +#, c-format +#~ msgid "Devices: %s" +#~ msgstr "Perangkat: %s" -#: src/components/storage/VolumeLocationDialog.jsx:208 -msgid "" -"The current file system on the selected device will be mounted without " -"formatting the device." -msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "Wires: %s" +#~ msgstr "Kabel: %s" -#: src/components/storage/VolumeLocationSelectorTable.jsx:110 -msgid "Usage" -msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "%s with %d partitions" +#~ msgstr "%s dengan partisi %d" -#: src/components/storage/ZFCPDiskForm.jsx:105 -#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:98 -#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:69 -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:207 -msgid "Something went wrong" -msgstr "Ada yang tidak beres" +#~ msgid "No content found" +#~ msgstr "Tidak ada konten yang ditemukan" -#: src/components/storage/ZFCPDiskForm.jsx:106 -msgid "The zFCP disk was not activated." -msgstr "Disk zFCP tidak diaktifkan." +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Detail" -#. TRANSLATORS: abbrev. World Wide Port Name -#: src/components/storage/ZFCPDiskForm.jsx:123 -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:383 -msgid "WWPN" -msgstr "WWPN" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Ukuran" -#. TRANSLATORS: abbrev. Logical Unit Number -#: src/components/storage/ZFCPDiskForm.jsx:131 -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:384 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption" +#~ msgstr "Gunakan enkripsi" -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:326 -msgid "Auto LUNs Scan" -msgstr "Pemindaian LUN Otomatis" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the Trusted Platform Module (TPM) to decrypt automatically on each " +#~ "boot" +#~ msgstr "Gunakan TPM untuk mendekripsi secara otomatis pada setiap boot" -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:337 -msgid "Activated" -msgstr "Diaktifkan" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The password will not be needed to boot and access the data if the TPM " +#~ "can verify the integrity of the system. TPM sealing requires the new " +#~ "system to be booted directly on its first run." +#~ msgstr "" +#~ "Kata sandi tidak akan diperlukan untuk mem-boot dan mengakses data jika " +#~ "TPM dapat memverifikasi " +#~ "integritas sistem. Penyegelan TPM mengharuskan sistem baru untuk di-boot " +#~ "secara langsung saat pertama kali dijalankan." -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:337 -msgid "Deactivated" -msgstr "Dinonaktifkan" +#, fuzzy +#~ msgid "Encrypt the system" +#~ msgstr "Edit sistem berkas" -#. TRANSLATORS: input field for the iSCSI initiator name -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:381 -#: src/components/storage/iscsi/InitiatorForm.jsx:52 -#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:68 -#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:85 -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:98 -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:119 -msgid "Name" -msgstr "Nama" +#~ msgid "Installation device" +#~ msgstr "Perangkat penginstalan" -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:437 -msgid "No zFCP controllers found." -msgstr "Tidak ditemukan pengontrol zFCP." +#, fuzzy +#~ msgid "Main disk or LVM Volume Group for installation." +#~ msgstr "" +#~ "Pilih disk utama atau Grup Volume LVM untuk penginstalan." -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:438 -msgid "Please, try to read the zFCP devices again." -msgstr "Coba baca kembali perangkat zFCP." +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "File systems created as new partitions at %s" +#~ msgstr "" +#~ "Sistem berkas akan dialokasikan secara baku sebagai partisi baru di " +#~ "perangkat yang dipilih." -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:441 -msgid "Read zFCP devices" -msgstr "Baca perangkat zFCP" +#, fuzzy +#~ msgid "File systems created at a new LVM volume group" +#~ msgstr "Pemilih perangkat untuk grup volume LVM baru" -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:452 -msgid "" -"Automatic LUN scan is [enabled]. Activating a controller which is running in " -"NPIV mode will automatically configures all its LUNs." -msgstr "" -"Pemindaian LUN otomatis [diaktifkan]. Mengaktifkan pengontrol yang berjalan " -"dalam mode NPIV akan secara otomatis mengonfigurasi semua LUN-nya." +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "File systems created at a new LVM volume group on %s" +#~ msgstr "grup volume LVM baru pada %s" -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:457 -msgid "" -"Automatic LUN scan is [disabled]. LUNs have to be manually configured after " -"activating a controller." -msgstr "" -"Pemindaian LUN otomatis [dinonaktifkan]. LUN harus dikonfigurasi secara " -"manual setelah mengaktifkan pengontrol." +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "at least %s" +#~ msgstr "Setidaknya %s" -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:519 -msgid "Activate a zFCP disk" -msgstr "Mengaktifkan disk zFCP" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Transactional Btrfs root volume (%s)" +#~ msgstr "Sistem file root transaksional" -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:553 -msgid "Please, try to activate a zFCP controller." -msgstr "Silakan coba aktifkan pengontrol zFCP." +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Transactional Btrfs root partition (%s)" +#~ msgstr "transaksional" -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:559 -msgid "Please, try to activate a zFCP disk." -msgstr "Silakan coba aktifkan disk zFCP." +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Btrfs root volume with snapshots (%s)" +#~ msgstr "dengan snapshot" -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:562 -msgid "Activate zFCP disk" -msgstr "Mengaktifkan disk zFCP" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Btrfs root partition with snapshots (%s)" +#~ msgstr "dengan snapshot" -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:570 -msgid "No zFCP disks found." -msgstr "Tidak ditemukan disk zFCP." +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Swap partition (%s)" +#~ msgstr "Info Partisi" -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:586 -msgid "Activate new disk" -msgstr "Aktifkan disk baru" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%1$s root volume (%2$s)" +#~ msgstr "Keberadaan volume lain (%s)" -#. TRANSLATORS: section title -#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:599 -msgid "Disks" -msgstr "Disk" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%1$s root partition (%2$s)" +#~ msgstr "%s dengan partisi %d" -#: src/components/storage/device-utils.jsx:92 -msgid "Unused space" -msgstr "Ruang tidak terpakai" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%1$s %2$s partition (%3$s)" +#~ msgstr "%s dengan partisi %d" -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:70 -msgid "Only available if authentication by target is provided" -msgstr "Hanya tersedia jika autentikasi berdasarkan target disediakan" +#, fuzzy +#~ msgid "Do not configure partitions for booting" +#~ msgstr "Partisi untuk booting" -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:77 -msgid "Authentication by target" -msgstr "Otentikasi berdasarkan target" +#, fuzzy +#~ msgid "Boot partitions at installation disk" +#~ msgstr "mengecilkan partisi dari %d disk yang dipilih" -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:78 -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:82 -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:84 -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:104 -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:108 -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:110 -msgid "User name" -msgstr "Nama pengguna" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Boot partitions at %s" +#~ msgstr "Info Partisi" -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:88 -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:116 -msgid "Incorrect user name" -msgstr "Nama pengguna salah" +#~ msgid "These limits are affected by:" +#~ msgstr "Batasan ini dipengaruhi oleh:" -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:99 -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:130 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Kata sandi salah" +#~ msgid "The configuration of snapshots" +#~ msgstr "Konfigurasi snapshot" -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:102 -msgid "Authentication by initiator" -msgstr "Otentikasi oleh inisiator" +#, c-format +#~ msgid "Presence of other volumes (%s)" +#~ msgstr "Keberadaan volume lain (%s)" -#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:123 -msgid "Target Password" -msgstr "Kata sandi target" +#~ msgid "auto" +#~ msgstr "otomatis" -#. TRANSLATORS: popup title -#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:94 -msgid "Discover iSCSI Targets" -msgstr "Menemukan Target iSCSI" +#, fuzzy +#~ msgid "Transactional Btrfs" +#~ msgstr "transaksional" -#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:99 -#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:70 -msgid "Make sure you provide the correct values" -msgstr "Pastikan Anda memberikan nilai yang benar" +#, fuzzy +#~ msgid "Btrfs with snapshots" +#~ msgstr "dengan snapshot" -#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:103 -msgid "IP address" -msgstr "Alamat IP" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Partition at %s" +#~ msgstr "Info Partisi" -#. TRANSLATORS: network address -#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:108 -#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:110 -msgid "Address" -msgstr "Alamat" +#, fuzzy +#~ msgid "Logical volume at system LVM" +#~ msgstr "Gunakan manajemen volume logis (LVM)" -#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:115 -msgid "Incorrect IP address" -msgstr "Alamat IP salah" +#, fuzzy +#~ msgid "Partition at installation disk" +#~ msgstr "mengecilkan partisi dari %d disk yang dipilih" -#. TRANSLATORS: network port number -#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:117 -#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:122 -#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:124 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#, fuzzy +#~ msgid "Reset location" +#~ msgstr "Pendaftaran" -#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:129 -msgid "Incorrect port" -msgstr "Port salah" +#, fuzzy +#~ msgid "Change location" +#~ msgstr "Mengubah zona waktu" -#. TRANSLATORS: %s is replaced by the iSCSI target node name -#: src/components/storage/iscsi/EditNodeForm.jsx:48 -#, c-format -msgid "Edit %s" -msgstr "Edit %s" +#~ msgid "Mount point" +#~ msgstr "Titik pemasangan" -#: src/components/storage/iscsi/InitiatorForm.jsx:42 -msgid "Edit iSCSI Initiator" -msgstr "Mengedit Inisiator iSCSI" +#, fuzzy +#~ msgid "Location" +#~ msgstr "Pelokalan" -#. TRANSLATORS: iSCSI initiator name -#: src/components/storage/iscsi/InitiatorForm.jsx:49 -msgid "Initiator name" -msgstr "Nama inisiator" +#~ msgid "Table with mount points" +#~ msgstr "Tabel dengan titik pemasangan" -#. TRANSLATORS: usually just keep the original text -#. iBFT = iSCSI Boot Firmware Table, HW support for booting from iSCSI -#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:71 -#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:86 -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:101 -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:122 -msgid "iBFT" -msgstr "iBFT" +#~ msgid "Add file system" +#~ msgstr "Tambahkan sistem berkas" -#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:72 -msgid "None" -msgstr "Tidak ada" +#~ msgid "Reset to defaults" +#~ msgstr "Mengatur ulang ke default" -#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:72 -#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:87 -msgid "Offload card" -msgstr "Bongkar kartu" +#, fuzzy +#~ msgid "Partitions and file systems" +#~ msgstr "Ukuran yang tepat untuk sistem berkas." -#. TRANSLATORS: iSCSI initiator section name -#: src/components/storage/iscsi/InitiatorSection.jsx:49 -msgid "Initiator" -msgstr "Inisiator" +#, fuzzy +#~ msgid "Show partitions and file-systems actions" +#~ msgstr "Ukuran yang tepat untuk sistem berkas." -#. TRANSLATORS: %s is replaced by the iSCSI target name -#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:66 #, c-format -msgid "Login %s" -msgstr "Login %s" +#~ msgid "Hide %d subvolume action" +#~ msgid_plural "Hide %d subvolume actions" +#~ msgstr[0] "Menyembunyikan tindakan subvolume %d" -#. TRANSLATORS: iSCSI start up mode (on boot/manual/automatic) -#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:74 -#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:77 -msgid "Startup" -msgstr "Startup" +#, c-format +#~ msgid "Show %d subvolume action" +#~ msgid_plural "Show %d subvolume actions" +#~ msgstr[0] "Tampilkan tindakan subvolume %d" -#: src/components/storage/iscsi/NodeStartupOptions.js:25 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" +#, fuzzy +#~ msgid "Destructive actions are not allowed" +#~ msgstr "Ada %d tindakan destruktif yang direncanakan" -#: src/components/storage/iscsi/NodeStartupOptions.js:26 -msgid "On boot" -msgstr "Saat boot" +#, fuzzy +#~ msgid "Destructive actions are allowed" +#~ msgstr "Ada %d tindakan destruktif yang direncanakan" -#. TRANSLATORS: iSCSI connection status -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:63 -msgid "Disconnected" -msgstr "Terputus" +#, fuzzy +#~ msgid "affecting" +#~ msgstr "Mempengaruhi" -#. TRANSLATORS: iSCSI connection status, %s is replaced by node label -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:67 -#, c-format -msgid "Connected (%s)" -msgstr "Tersambung (%s)" +#, fuzzy +#~ msgid "Shrinking partitions is not allowed" +#~ msgstr "Perkecil partisi yang ada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shrinking partitions is allowed" +#~ msgstr "Perkecil partisi yang ada" -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:82 -msgid "Login" -msgstr "Masuk" +#, fuzzy +#~ msgid "Shrinking some partitions is allowed but not needed" +#~ msgstr "mengecilkan partisi dari %d disk yang dipilih" -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:86 -msgid "Logout" -msgstr "Keluar" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%d partition will be shrunk" +#~ msgid_plural "%d partitions will be shrunk" +#~ msgstr[0] "partisi" -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:99 -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:120 -msgid "Portal" -msgstr "Portal" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot accommodate the required file systems for installation" +#~ msgstr "" +#~ "Tata letak papan ketik tidak dapat diubah dalam instalasi jarak jauh" -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:100 -#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:121 -msgid "Interface" -msgstr "Antarmuka" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Check the planned action" +#~ msgid_plural "Check the %d planned actions" +#~ msgstr[0] "Periksa semua tindakan yang direncanakan" -#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:138 -msgid "No iSCSI targets found." -msgstr "Tidak ditemukan target iSCSI." +#, fuzzy +#~ msgid "Waiting for actions information..." +#~ msgstr "Menunggu informasi tentang konfigurasi boot" -#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:140 -msgid "" -"Please, perform an iSCSI discovery in order to find available iSCSI targets." -msgstr "Lakukan penemuan iSCSI untuk menemukan target iSCSI yang tersedia." +#~ msgid "Planned Actions" +#~ msgstr "Tindakan yang Direncanakan" -#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:144 -msgid "Discover iSCSI targets" -msgstr "Menemukan target iSCSI" +#, fuzzy +#~ msgid "Waiting for information about storage configuration" +#~ msgstr "Menunggu informasi tentang konfigurasi boot" -#. TRANSLATORS: button label, starts iSCSI discovery -#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:156 -msgid "Discover" -msgstr "Temukan" +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Baru" -#. TRANSLATORS: iSCSI targets section title -#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:167 -msgid "Targets" -msgstr "Target" +#, c-format +#~ msgid "Before %s" +#~ msgstr "Sebelum %s" -#: src/components/storage/utils.js:64 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" +#~ msgid "Mount Point" +#~ msgstr "Mount Point" -#: src/components/storage/utils.js:65 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" +#~ msgid "Transactional root file system" +#~ msgstr "Sistem file root transaksional" -#: src/components/storage/utils.js:66 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" +#, fuzzy +#~ msgid "Use Btrfs snapshots for the root file system" +#~ msgstr "Ukuran yang tepat untuk sistem berkas." -#: src/components/storage/utils.js:67 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Allows to boot to a previous version of the system after configuration " +#~ "changes or software upgrades." +#~ msgstr "" +#~ "Menggunakan Btrfs untuk sistem berkas root memungkinkan untuk melakukan " +#~ "booting ke versi sistem sebelumnya setelah perubahan konfigurasi atau " +#~ "peningkatan perangkat lunak." -#: src/components/storage/utils.js:68 -msgid "PiB" -msgstr "PiB" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Show information about %s" +#~ msgstr "Menunggu informasi tentang kebijakan ruang" -#: src/components/storage/utils.js:77 -msgid "Delete current content" -msgstr "Hapus konten saat ini" +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Tindakan" -#: src/components/storage/utils.js:78 -msgid "All partitions will be removed and any data in the disks will be lost." -msgstr "Semua partisi akan dihapus dan semua data dalam disk akan hilang." +#, fuzzy +#~ msgid "Actions to find space" +#~ msgstr "Tindakan untuk koneksi %s" -#. TRANSLATORS: This is presented next to the label "Find space", so the whole sentence -#. would read as "Find space deleting current content". Keep it short -#: src/components/storage/utils.js:82 #, fuzzy -msgid "deleting current content" -msgstr "Hapus konten saat ini" +#~ msgid "Space policy" +#~ msgstr "Kebijakan Ruang" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Add %s file system" +#~ msgstr "Tambahkan sistem berkas" -#: src/components/storage/utils.js:87 -msgid "Shrink existing partitions" -msgstr "Perkecil partisi yang ada" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Edit %s file system" +#~ msgstr "Edit sistem berkas" + +#~ msgid "Edit file system" +#~ msgstr "Edit sistem berkas" -#: src/components/storage/utils.js:88 #, fuzzy -msgid "The data is kept, but the current partitions will be resized as needed." -msgstr "" -"Data akan disimpan, namun partisi yang ada akan diubah ukurannya sesuai " -"kebutuhan untuk menyediakan ruang yang cukup." +#~ msgid "The type and size of the file system cannot be edited." +#~ msgstr "keberadaan sistem berkas untuk %s" -#. TRANSLATORS: This is presented next to the label "Find space", so the whole sentence -#. would read as "Find space shrinking partitions". Keep it short. -#: src/components/storage/utils.js:92 #, fuzzy -msgid "shrinking partitions" -msgstr "Perkecil partisi yang ada" +#~ msgid "The size of the file system cannot be edited" +#~ msgstr "keberadaan sistem berkas untuk %s" -#: src/components/storage/utils.js:97 -msgid "Use available space" -msgstr "Gunakan ruang yang tersedia" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "The file system is allocated at the device %s." +#~ msgstr "" +#~ "Sistem berkas akan dialokasikan secara baku sebagai partisi baru di " +#~ "perangkat yang dipilih." -#: src/components/storage/utils.js:98 #, fuzzy -msgid "" -"The data is kept. Only the space not assigned to any partition will be used." -msgstr "" -"Data akan disimpan dan partisi yang ada tidak akan diubah. Hanya ruang yang " -"tidak ditetapkan ke partisi mana pun yang akan digunakan." +#~ msgid "A mount point is required" +#~ msgstr "Diperlukan ukuran minimum" + +#, fuzzy +#~ msgid "The mount point is invalid" +#~ msgstr "Tabel dengan titik pemasangan" + +#~ msgid "A size value is required" +#~ msgstr "Diperlukan nilai ukuran" + +#~ msgid "Minimum size is required" +#~ msgstr "Diperlukan ukuran minimum" + +#~ msgid "Maximum must be greater than minimum" +#~ msgstr "Maksimum harus lebih besar dari minimum" -#. TRANSLATORS: This is presented next to the label "Find space", so the whole sentence -#. would read as "Find space without modifying any partition". Keep it short. -#: src/components/storage/utils.js:102 -msgid "without modifying any partition" -msgstr "tanpa memodifikasi partisi apa pun" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "There is already a file system for %s." +#~ msgstr "keberadaan sistem berkas untuk %s" -#: src/components/storage/utils.js:107 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Perangkat khusus" +#~ msgid "Do you want to edit it?" +#~ msgstr "Apakah Anda ingin membatalkan pendaftaran %s?" -#: src/components/storage/utils.js:108 -msgid "Select what to do with each partition." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "There is a predefined file system for %s." +#~ msgstr "keberadaan sistem berkas untuk %s" -#. TRANSLATORS: This is presented next to the label "Find space", so the whole sentence -#. would read as "Find space with custom actions". Keep it short. -#: src/components/storage/utils.js:112 #, fuzzy -msgid "with custom actions" -msgstr "%s dengan partisi %d" +#~ msgid "Do you want to add it?" +#~ msgstr "Apakah Anda ingin membatalkan pendaftaran %s?" -#: src/components/users/FirstUser.jsx:35 -msgid "No user defined yet." -msgstr "Belum ada pengguna yang ditetapkan." +#~ msgid "" +#~ "The options for the file system type depends on the product and the mount " +#~ "point." +#~ msgstr "" +#~ "Opsi untuk jenis sistem berkas tergantung pada produk dan titik mount." -#: src/components/users/FirstUser.jsx:39 -msgid "" -"Please, be aware that a user must be defined before installing the system to " -"be able to log into it." -msgstr "" -"Perlu diketahui bahwa pengguna harus ditetapkan sebelum menginstal sistem " -"agar dapat masuk ke dalamnya." +#~ msgid "More info for file system types" +#~ msgstr "Info lebih lanjut untuk jenis sistem berkas" -#: src/components/users/FirstUser.jsx:45 -msgid "Define a user now" -msgstr "Tentukan pengguna sekarang" +#~ msgid "File system type" +#~ msgstr "Jenis sistem berkas" -#: src/components/users/FirstUser.jsx:58 -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:217 -msgid "Full name" -msgstr "Nama lengkap" +#~ msgid "the configuration of snapshots" +#~ msgstr "konfigurasi snapshot" -#: src/components/users/FirstUser.jsx:59 -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:231 -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:236 -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:239 -msgid "Username" -msgstr "Nama pengguna" +#, c-format +#~ msgid "the presence of the file system for %s" +#~ msgstr "keberadaan sistem berkas untuk %s" -#: src/components/users/FirstUser.jsx:90 -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:78 -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:90 -msgid "Discard" -msgstr "Buang" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:58 -msgid "Username suggestion dropdown" -msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "The final size depends on %s." +#~ msgstr "Ukuran akhir tergantung pada %s." -#. TRANSLATORS: dropdown username suggestions -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:73 -msgid "Use suggested username" -msgstr "" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " dan " -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:144 -#, fuzzy -msgid "All fields are required" -msgstr "Diperlukan nilai ukuran" +#~ msgid "Automatically calculated size according to the selected product." +#~ msgstr "Ukuran yang dihitung secara otomatis menurut produk yang dipilih." -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:201 -#, fuzzy -msgid "Create user" -msgstr "Buat akun pengguna" +#~ msgid "Exact size for the file system." +#~ msgstr "Ukuran yang tepat untuk sistem berkas." -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:201 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Edit %s" +#~ msgid "Exact size" +#~ msgstr "Ukuran yang tepat" -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:221 -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:223 -msgid "User full name" -msgstr "Nama lengkap pengguna" +#~ msgid "Size unit" +#~ msgstr "Satuan ukuran" -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:261 -msgid "Edit password too" -msgstr "Edit kata sandi juga" +#~ msgid "" +#~ "Limits for the file system size. The final size will be a value between " +#~ "the given minimum and maximum. If no maximum is given then the file " +#~ "system will be as big as possible." +#~ msgstr "" +#~ "Batas untuk ukuran sistem berkas. Ukuran akhir akan berupa nilai antara " +#~ "minimum dan maksimum yang diberikan. Jika tidak ada nilai maksimum yang " +#~ "diberikan, maka sistem berkas akan sebesar mungkin." -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:277 -msgid "user autologin" -msgstr "autologin pengguna" +#~ msgid "Minimum" +#~ msgstr "Minimum" -#. TRANSLATORS: check box label -#: src/components/users/FirstUserForm.jsx:281 -msgid "Auto-login" -msgstr "Masuk otomatis" +#~ msgid "Minimum desired size" +#~ msgstr "Ukuran minimum yang diinginkan" -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:36 -msgid "No root authentication method defined yet." -msgstr "Belum ada metode autentikasi root yang ditetapkan." +#~ msgid "Unit for the minimum size" +#~ msgstr "Satuan untuk ukuran minimum" -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:40 -msgid "" -"Please, define at least one authentication method for logging into the " -"system as root." -msgstr "" -"Tentukan setidaknya satu metode autentikasi untuk masuk ke sistem sebagai " -"root." +#~ msgid "Maximum" +#~ msgstr "Maksimum" -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:47 -msgid "Set a password" -msgstr "Tetapkan kata sandi" +#~ msgid "Maximum desired size" +#~ msgstr "Ukuran maksimum yang diinginkan" -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:51 -msgid "Upload a SSH Public Key" -msgstr "Unggah Kunci Publik SSH" +#~ msgid "Unit for the maximum size" +#~ msgstr "Satuan untuk ukuran maksimum" -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:74 -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:86 -msgid "Set" -msgstr "Tetapkan" +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Otomatis" -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:97 -msgid "Already set" -msgstr "Sudah ditetapkan" +#~ msgid "Fixed" +#~ msgstr "Tetap" -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:97 -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:101 -msgid "Not set" -msgstr "Belum ditetapkan" +#~ msgid "Range" +#~ msgstr "Rentang" -#. TRANSLATORS: table header, user authentication method -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:122 -msgid "Method" -msgstr "Metode" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Location for %s file system" +#~ msgstr "Ukuran yang tepat untuk sistem berkas." -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:139 -msgid "SSH Key" -msgstr "Kunci SSH" +#, fuzzy +#~ msgid "Select in which device to allocate the file system" +#~ msgstr "" +#~ "Memilih cara mengosongkan ruang pada disk yang dipilih untuk " +#~ "mengalokasikan sistem berkas." -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:158 -msgid "Change the root password" -msgstr "Ubah kata sandi root" +#, fuzzy +#~ msgid "Select a location" +#~ msgstr "Pilih disk" -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:158 -msgid "Set a root password" -msgstr "Atur kata sandi root" +#, fuzzy +#~ msgid "Select how to allocate the file system" +#~ msgstr "Ukuran yang tepat untuk sistem berkas." -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:168 -msgid "Edit the SSH Public Key for root" -msgstr "Edit Kunci Publik SSH untuk root" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The file system will be allocated as a new partition at the selected " +#~ "disk." +#~ msgstr "" +#~ "Sistem berkas akan dialokasikan secara baku sebagai partisi baru di " +#~ "perangkat yang dipilih." -#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:169 -msgid "Add a SSH Public Key for root" -msgstr "Tambahkan Kunci Publik SSH untuk root" +#, fuzzy +#~ msgid "Create a dedicated LVM volume group" +#~ msgstr "Membuat Grup Volume LVM" -#: src/components/users/RootPasswordPopup.jsx:44 -msgid "Root password" -msgstr "Kata sandi root" +#, fuzzy +#~ msgid "Format the device" +#~ msgstr "Memformat perangkat DASD" -#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:43 -msgid "Set root SSH public key" -msgstr "Atur kunci publik SSH root" +#, fuzzy +#~ msgid "Mount the file system" +#~ msgstr "Edit sistem berkas" -#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:71 -msgid "Root SSH public key" -msgstr "Kunci publik SSH root" +#~ msgid "Unused space" +#~ msgstr "Ruang tidak terpakai" -#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:76 -msgid "Upload, paste, or drop an SSH public key" -msgstr "Unggah, tempel, atau jatuhkan kunci publik SSH" +#~ msgid "KiB" +#~ msgstr "KiB" -#. TRANSLATORS: push button label -#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:78 -msgid "Upload" -msgstr "Unggah" +#~ msgid "MiB" +#~ msgstr "MiB" -#. TRANSLATORS: push button label, clears the related input field -#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:80 -msgid "Clear" -msgstr "Hapus" +#~ msgid "GiB" +#~ msgstr "GiB" -#: src/components/users/UsersPage.jsx:44 -msgid "First user" -msgstr "" +#~ msgid "TiB" +#~ msgstr "TiB" -#: src/components/users/UsersPage.jsx:51 -msgid "Root authentication" -msgstr "Autentikasi root" +#~ msgid "PiB" +#~ msgstr "PiB" -#: src/router.js:48 -msgid "Overview" -msgstr "" +#~ msgid "Delete current content" +#~ msgstr "Hapus konten saat ini" + +#~ msgid "" +#~ "All partitions will be removed and any data in the disks will be lost." +#~ msgstr "Semua partisi akan dihapus dan semua data dalam disk akan hilang." + +#, fuzzy +#~ msgid "deleting current content" +#~ msgstr "Hapus konten saat ini" + +#~ msgid "Shrink existing partitions" +#~ msgstr "Perkecil partisi yang ada" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The data is kept, but the current partitions will be resized as needed." +#~ msgstr "" +#~ "Data akan disimpan, namun partisi yang ada akan diubah ukurannya sesuai " +#~ "kebutuhan untuk menyediakan ruang yang cukup." + +#, fuzzy +#~ msgid "shrinking partitions" +#~ msgstr "Perkecil partisi yang ada" + +#~ msgid "Use available space" +#~ msgstr "Gunakan ruang yang tersedia" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The data is kept. Only the space not assigned to any partition will be " +#~ "used." +#~ msgstr "" +#~ "Data akan disimpan dan partisi yang ada tidak akan diubah. Hanya ruang " +#~ "yang tidak ditetapkan ke partisi mana pun yang akan digunakan." + +#~ msgid "without modifying any partition" +#~ msgstr "tanpa memodifikasi partisi apa pun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom" +#~ msgstr "Perangkat khusus" + +#, fuzzy +#~ msgid "with custom actions" +#~ msgstr "%s dengan partisi %d" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Menghapus" diff --git a/web/po/ja.po b/web/po/ja.po index 6854d36115..dfe230b008 100644 --- a/web/po/ja.po +++ b/web/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-18 02:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-08 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-25 08:46+0000\n" "Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language-Team: Russian \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language-Team: Chinese (Simplified)