Skip to content

Latest commit

 

History

History
214 lines (174 loc) · 8.92 KB

TRANSLATION.md

File metadata and controls

214 lines (174 loc) · 8.92 KB

Vertaling

Huidige voortgang: #1

Stijlgids

Heading ID's

Alle headings hebben expliciete ID's zoals deze:

## Getting Started {#getting-started}

Vertaal deze IDs niet! Ze worden gebruikt als navigatie en zullen niet meer werken als er extern naar het document wordt verwezen, bv.:

Bekijk de [beginsectie](/feature#getting-started) voor meer informatie.

✅ OK:

## Aan de slag {#getting-started}

❌ NIET OK:

## Aan de slag {#aan-de-slag}

Hierdoor zal bovenstaande link niet meer werken.

Tekst in codeblokken

Laat tekst in codeblokken onvertaald, behalve voor commentaar. Je kan eventueel tekst in strings vertalen, maar let op dat je geen strings vertaalt die naar code verwijzen!

Voorbeeld:

// Example
try {
  const product = await updateProjectMutation({name: "Cool Shoes"})
  setQueryData(product)
} catch (error) {
  alert("Error saving product")
}

✅ OK:

// Voorbeeld
try {
  const product = await updateProductMutation({name: "Cool Shoes"})
  setQueryData(product)
} catch (error) {
  alert("Error saving product")
}

✅ OOK OK:

// Voorbeeld
try {
  const product = await updateProductMutation({name: "Coole schoenen"})
  setQueryData(product)
} catch (error) {
  alert("Fout bij het opslaan van het artikel")
}

❌ NIET OK:

// Voorbeeld
try {
  const artikel = await updateArtikelMutation({name: "Coole schoenen"})
  setQueryData(artikel)
} catch (error) {
  alert("Fout bij het opslaan van het artikel")
}

❌ ABSOLUUT NIET OK:

// Voorbeeld
try {
  const artikel = await artikelBijwerkenMutatie({naam: "Coole schoenen"})
  stelQueryGegevensIn(artikel)
} catch (error) {
  waarschuwing("Fout bij het opslaan van het artikel")
}

Externe links

Als een externe link verwijst naar een artikel in een referentie zoals MDN of Wikipedia, en er bestaat een versie van dat artikel in het Nederlands van degelijke kwaliteit, overweeg dan om in de plaats naar die versie te linken.

Voorbeeld:

The application get translated by the [compiler](https://en.wikipedia.org/wiki/Compiler).

✅ OK:

De applicatie wordt door de [compiler](https://nl.wikipedia.org/wiki/Compiler) vertaald.

Voor links die geen equivalent hebben (Stack Overflow, YouTube video's, etc.) gebruik je gewoon de Engelse link.

U of jij/je?

Om consistentie te behouden en de teksten zo toegankelijk mogelijk te maken, gebruiken we jij of je voor de tweede persoon enkelvoud. Als bezittelijk voornaamwoord gebruiken we dan ook jouw of je in die persoon.

Woordenlijst

Om de consistentie in de documentatie te behouden vind je hieronder de vertalingen voor de vaktermen in het Nederlands. Ook de woorden die expliciet in het Engels worden behouden vind je hier terug.

Origineel Vertaling
agnostic agnostisch
app app(licatie)
application applicatie
architectural pattern architectuurpatroon
array array
authentication authenticatie
authorization autorisatie
backend backend
build build
client client
client-side client-side
Code of Conduct gedragscode
codebase codebase
command commando
community community
components componenten
configuration configuratie
convention conventie
data layer data layer
database database
defaults standaardinstellingen / -waarden
dependency dependency
deploy uitrollen
endpoint endpoint
end-to-end end-to-end
(code) execution uitvoering (van de code)
feature feature
fetch (data) (data) opvragen
file structure bestandsstructuur
form form
framework framework
frontend frontend
fullstack fullstack
Hot Module Replacement Hot Module Replacement
hooks hooks
identity provider identiteitsprovider
issue issue
Image Component afbeeldingscomponent
Image Optimization afbeeldingsoptimalisatie
issue issue
lazy loaded lazy loaded
library library
log in / login inloggen (verb) / login (noun)
middleware middleware
migrate migreren
monolithic monolitisch
password wachtwoord
prefetch prefetch
pre-rendering pre-rendering
pluggable pluggable
production productie
promise promise
prototyping prototyping
recipe recipe
release release
release cycle release cycle
reset opnieuw instellen (verb) / reset (noun)
root root
routing / router routing / router
scaffold scaffold
scalable schaalbaar
scale schalen / opschalen
server server
serverless serverless
set up / setup opzetten (verb) / setup (noun)
sign up / signup registreren (verb) / registratie (noun)
styling styling
templates templates
token token
tutorial tutorial
user gebruiker
username gebruikersnaam

Om overal de juiste verwijzingen naar pagina's te hebben, vind je hieronder de Nederlandse vertalingen voor de docs pagina's.

Origineel Vertaling
Get Started Aan de slag
How the Community Operates Hoe de community werkt
Tradeoffs Overwegingen
What is Next.js? Wat is Next.js
Free Stickers Gratis stickers
Why Blitz instead of Next.js? Waarom Blitz in plaats van Next.js?
File Structure Bestandsstructuur