-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 21
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Bar 建議翻譯為【條】。 #72
Comments
… 搜索框 } - { 栏 => 列 } - { 边栏 => 側邊列 } - { 滚动栏 => 捲軸 } - { 搜索栏 => 搜索框 } #72
cc: @bluelovers 最近在 L10n_tw 那邊得出一個結論:
實際上,目前下面這些單詞的翻譯的確已經將「Bar」翻譯為「條」:
因此我建議開頭提到的那些字串翻譯為:
如何? |
列已經是約定俗成的東西為什麼要改成條呢? |
舉例來說,我們知道目前「Scroll Bar」一般翻譯為「捲動條」,但是有些是橫的,有些則是豎的。如果要根據方向來決定是否要翻譯為「欄」還是「列」的話,豈不是會出現「捲動列」和「捲動欄」嗎?這樣會使得譯文會變得很複雜。 以 JetBrains IDE 新引入的 UI 設計來看,「Menu Bar」這個控制項已經能夠根據使用者的意願調整成「橫」或「豎」的顯示方式。雖說在 JetBrains IDE 中是將它取名為「Main Menu (主選單)」,所以是不會遇到這種情況。但是考慮到「XXX Bar」有橫的也有豎的,而且這些控制項的共通點就是它們都是「長條狀」的控制項。所以我會建議給這類控制項一個統一的名字-「XXX 條」。 |
建議
英文字串: Sidebar
建議翻譯: 側邊列英文字串: Toolbar
建議翻譯: 工具列英文字串: Status Bar
建議翻譯: 狀態列英文字串: Navigation Bar
建議翻譯: 導覽列版本
2022.3
223.228
擷圖
The text was updated successfully, but these errors were encountered: