From 86ea16b46e997ab17aa2ec5f5fd23b0dc3694586 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jakobkrabbe Date: Wed, 27 Nov 2024 12:58:04 +0000 Subject: [PATCH 1/4] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (83 of 83 strings) Translation: management-system-17.0/management-system-17.0-mgmtsystem_review Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-17-0/management-system-17-0-mgmtsystem_review/sv/ --- mgmtsystem_review/i18n/sv.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/mgmtsystem_review/i18n/sv.po b/mgmtsystem_review/i18n/sv.po index dcfc50b3afd..6b29269862f 100644 --- a/mgmtsystem_review/i18n/sv.po +++ b/mgmtsystem_review/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 02:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-11 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-27 14:58+0000\n" "Last-Translator: jakobkrabbe \n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n" "Language: sv\n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Granskningar" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "" +msgstr "SMS Leveransfel" #. module: mgmtsystem_review #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_review.field_mgmtsystem_review__state From a2e9e6077d89b3ff4784a225599f5dd449df59ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jakobkrabbe Date: Wed, 27 Nov 2024 12:59:02 +0000 Subject: [PATCH 2/4] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings) Translation: management-system-17.0/management-system-17.0-mgmtsystem_manual Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-17-0/management-system-17-0-mgmtsystem_manual/sv/ --- mgmtsystem_manual/i18n/sv.po | 17 +++++++++-------- 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/mgmtsystem_manual/i18n/sv.po b/mgmtsystem_manual/i18n/sv.po index 01eee2f0b87..e28a94bf235 100644 --- a/mgmtsystem_manual/i18n/sv.po +++ b/mgmtsystem_manual/i18n/sv.po @@ -9,25 +9,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: management-system (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-05 01:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-04 19:39+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-" -"system-9-0/language/sv/)\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-27 14:58+0000\n" +"Last-Translator: jakobkrabbe \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/oca/" +"OCA-management-system-9-0/language/sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_manual.menu_mgmtsystem_categories msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorier" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_manual.field_mgmtsystem_system__manual_id msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_manual.action_manuals @@ -43,4 +44,4 @@ msgstr "Manualer för ditt Ledningssystem." #. module: mgmtsystem_manual #: model:ir.model,name:mgmtsystem_manual.model_mgmtsystem_system msgid "System" -msgstr "" +msgstr "System" From a2eb180553336ca65a69603eb7da9c8d7816acb0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jakobkrabbe Date: Wed, 27 Nov 2024 13:30:15 +0000 Subject: [PATCH 3/4] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: management-system-17.0/management-system-17.0-mgmtsystem_audit Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-17-0/management-system-17-0-mgmtsystem_audit/sv/ --- mgmtsystem_audit/i18n/sv.po | 187 ++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 115 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/mgmtsystem_audit/i18n/sv.po b/mgmtsystem_audit/i18n/sv.po index dcc7cb82335..b1a4d630b66 100644 --- a/mgmtsystem_audit/i18n/sv.po +++ b/mgmtsystem_audit/i18n/sv.po @@ -9,14 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-27 14:58+0000\n" +"Last-Translator: jakobkrabbe \n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list @@ -40,6 +41,24 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" \n" +"

Hej!

\n" +"\n" +"

\n" +"Gransningen är planerad till 1 vecka.\n" +"Vänligen avsluta verifieringslistan och skicka den till de granskade:\n" +"\n" +"Länk\n" +"

\n" +"\n" +"

\n" +"Vänligen.\n" +"--\n" +"Odoo\n" +"

\n" +" \n" +" " #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit @@ -63,76 +82,94 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" \n" +"

Hej!

\n" +"\n" +"

\n" +"Gransningen är planerad till 2 veckor.\n" +"Vänligen avsluta verifieringslistan:\n" +"\n" +"Länk\n" +"

\n" +"\n" +"

\n" +"Vänligen.\n" +"--\n" +"Odoo\n" +"

\n" +" \n" +" " #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits msgid "# of audits" -msgstr "" +msgstr "antal granskningar" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" -msgstr "" +msgstr "antal dagar att stänga" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Audit Report" -msgstr "" +msgstr "Granskningsrapport" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Improvement opportunities:" -msgstr "" +msgstr "Förbättringsmöjligheter:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Nonconformities:" -msgstr "" +msgstr "Avvikelser:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Points To Improve:" -msgstr "" +msgstr "Poäng att förbättra:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Strong points:" -msgstr "" +msgstr "Starka poäng:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Verification List" -msgstr "" +msgstr "Verifieringslista" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Åtgärd behövs" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_ids msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Aktiviteter" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "" +msgstr "Aktivitet Undantagsdekoration" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "" +msgstr "Aktivitetsläge" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon för aktivitetstyp" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Antal bilagor" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit @@ -147,19 +184,19 @@ msgstr "Revision" #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form msgid "Audit Manager" -msgstr "" +msgstr "Revisionschef" #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 #, python-format msgid "Audit closed" -msgstr "" +msgstr "Granskning stängd" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit msgid "Audit report" -msgstr "" +msgstr "Revisionsberättelse" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids @@ -212,12 +249,12 @@ msgstr "Stängd" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_filter msgid "Closed Audits" -msgstr "" +msgstr "Avslutade revisioner" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date msgid "Closing Date" -msgstr "" +msgstr "Slutdatum" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments @@ -229,17 +266,17 @@ msgstr "Kommentarer" #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Bolag" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Confidentiality:" -msgstr "" +msgstr "Sekretess:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report msgid "Confidentially:" -msgstr "" +msgstr "Konfidentiellt:" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report @@ -258,14 +295,14 @@ msgstr "Kopiera Verifieringsrader" #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Skapad av" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Skapat den" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__date @@ -281,44 +318,44 @@ msgstr "Datum:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update msgid "Days Since Last Update" -msgstr "" +msgstr "Dagar sedan senaste uppdatering" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Visningsnamn" #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit msgid "Email all auditors 2 weeks before audit." -msgstr "" +msgstr "Mejla alla revisorer 2 veckor före revision." #. module: mgmtsystem_audit #: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list msgid "Email all followers 1 week before audit." -msgstr "" +msgstr "Mejla alla följare 1 vecka före revision." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Följare" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Följare (partners)" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" +msgstr "Typsnitt fantastisk ikon t.ex. fa-tasks" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "Har meddelande" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit @@ -326,6 +363,8 @@ msgid "" "Have a general overview of all audits processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" +"Ha en allmän översikt över alla revisioner som behandlas i systemet genom " +"att sortera dem med specifika kriterier." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id @@ -337,23 +376,23 @@ msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "Ikon för att indikera en undantagsaktivitet." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Om markerad, nya meddelanden kräver din uppmärksamhet." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Om markerat, vissa meddelanden har ett leveransfel." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids @@ -365,51 +404,51 @@ msgstr "Förbättringsmöjligheter" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "Inre" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed msgid "Is Conformed" -msgstr "" +msgstr "Är bekräftad" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Är följare" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Senast uppdaterad av" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Senast uppdaterad den" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit msgid "Management System Audit Analysis" -msgstr "" +msgstr "Management System revisionsanalys" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Meddelande leveransfel" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Meddelande" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Återkoppling för min aktivitet" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name @@ -419,27 +458,27 @@ msgstr "Namn" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Återkoppling för nästa aktivitet" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Nästa aktivitetssammanfattning" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Nästa aktivitetstyp" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__non_conformity_ids msgid "Non Conformity" -msgstr "" +msgstr "Icke överensstämmelse" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__non_conformity_count msgid "Non Conformity Count" -msgstr "" +msgstr "Antal avvikelser" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__nonconformity_ids @@ -455,37 +494,37 @@ msgstr "Avvikelse" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities msgid "Number Of Nonconformities" -msgstr "" +msgstr "Antal avvikelser" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list msgid "Number Of Questions In Verification List" -msgstr "" +msgstr "Antal frågor i verifieringslistan" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Antal åtgärder" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Antal fel" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity msgid "Number of improvements Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Antal förbättringsmöjligheter" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" +msgstr "Antal meddelanden som kräver åtgärd" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Antal meddelanden med leveransfel" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open @@ -506,12 +545,12 @@ msgstr "Punkter att Förbättra" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to Audit: \"{{object.name}}\"" -msgstr "" +msgstr "Förbered för granskning: \"{{object.name}}\"" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit msgid "Prepare to audit" -msgstr "" +msgstr "Förbered för granskning" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id @@ -533,33 +572,33 @@ msgstr "Referens" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report msgid "Reference:" -msgstr "Referens" +msgstr "Referens:" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_nonconformity__audit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_nonconformity_form msgid "Related Audits" -msgstr "" +msgstr "Relaterade revisioner" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Ansvarig användare" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "" +msgstr "SMS leveransfel" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,name:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List" -msgstr "" +msgstr "Skicka verifieringslista" #. module: mgmtsystem_audit #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list msgid "Send Verification List: \"{{object.name}}\"" -msgstr "" +msgstr "Skicka verifieringslista: \"{{object.name}}\"" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq @@ -579,6 +618,10 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Status baserad på aktiviteter\n" +"Försenad: Förfallodatumet är redan passerat\n" +"Idag: Aktivitetsdatum är idag\n" +"Planerad: Framtida aktiviteter." #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__strong_points @@ -589,7 +632,7 @@ msgstr "Starka punkter" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__system_id msgid "System" -msgstr "" +msgstr "System" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.view_mgmtsystem_audit_form @@ -599,14 +642,14 @@ msgstr "Att Förbättra Poäng" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Typ av undantagsaktivitet som registrerats." #. module: mgmtsystem_audit #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_audit/models/mgmtsystem_audit.py:0 #, python-format msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "Odefinierad" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line @@ -629,7 +672,7 @@ msgstr "VerifieringsLista" #. module: mgmtsystem_audit #: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit msgid "Verification list report" -msgstr "" +msgstr "Verifieringslista rapport" #. module: mgmtsystem_audit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view From b9dacf36f538c1b4daaed96b52406f2047526c88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jakobkrabbe Date: Wed, 27 Nov 2024 14:54:04 +0000 Subject: [PATCH 4/4] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings) Translation: management-system-17.0/management-system-17.0-mgmtsystem_action Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-17-0/management-system-17-0-mgmtsystem_action/sv/ --- mgmtsystem_action/i18n/sv.po | 258 ++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 148 insertions(+), 110 deletions(-) diff --git a/mgmtsystem_action/i18n/sv.po b/mgmtsystem_action/i18n/sv.po index fa470fdf225..944c2c0d756 100644 --- a/mgmtsystem_action/i18n/sv.po +++ b/mgmtsystem_action/i18n/sv.po @@ -9,14 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-27 14:58+0000\n" +"Last-Translator: jakobkrabbe \n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action @@ -42,6 +43,26 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" \n" +"

Hej ,

\n" +"\n" +"

\n" +"Detta är ett automatiserat meddelande för att påminna dig om att\n" +"följande åtgärd ska slutföras inom 10 dagar ():\n" +"\n" +"\n" +"

\n" +"\n" +"

\n" +"Tack och ha en trevlig dag.
\n" +"--
\n" +"Odoo\n" +"

\n" +" \n" +" " #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder @@ -64,48 +85,65 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" \n" +"

Hej ,

\n" +"\n" +"

En ny åtgärd har tilldelats dig:

\n" +"

Slutdatum:

\n" +"\n" +"

Använd handlingsstegen och meddelandena för att logga framsteg.

\n" +"\n" +"

\n" +"Tack så mycket
.\n" +"--
\n" +"Odoo\n" +"

\n" +" \n" +" " #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_actions msgid "# of actions" -msgstr "" +msgstr "# Antal åtgärder" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_close #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_close msgid "# of days to close" -msgstr "" +msgstr "# Antal dagar till stängning" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__number_of_days_to_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_days_to_open msgid "# of days to open" -msgstr "" +msgstr "# Antal dagar att öppna" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__number_of_exceedings_days msgid "# of exceedings days" -msgstr "" +msgstr "# Antal överskridanden dagar" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "#0000ff" -msgstr "" +msgstr "#0000ff" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "#00ff00" -msgstr "" +msgstr "#00ff00" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "#ffa500" -msgstr "" +msgstr "#ffa500" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "#ffffff" -msgstr "" +msgstr "#ffffff" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action @@ -117,30 +155,27 @@ msgstr "Åtgärd" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "Action Assigned" -msgstr "" +msgstr "Åtgärd Tilldelad" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction -#, fuzzy msgid "Action Needed" -msgstr "Åtgärd" +msgstr "Åtgärd behövs" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_stage -#, fuzzy msgid "Action Stage" -msgstr "Åtgärd" +msgstr "Åtgärds steg" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_tag -#, fuzzy msgid "Action Tags" -msgstr "Åtgärder" +msgstr "Åtgärdstaggar" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Action title..." -msgstr "" +msgstr "Handlingens titel..." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.open_mgmtsystem_action_list @@ -155,64 +190,62 @@ msgstr "Åtgärder" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_ids msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Aktiviteter" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "" +msgstr "Aktivitet Undantag Dekoration" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state -#, fuzzy msgid "Activity State" -msgstr "Åtgärd" +msgstr "Åtgärdstillstånd" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "" +msgstr "Aktivitetstyp Ikon" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form -#, fuzzy msgid "Add a description..." -msgstr "Beskrivnig" +msgstr "Lägg till en beskrivning..." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__age msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Ålder" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Arkiverad" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Antal bifogade filer" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_cancel msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Avbruten" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.project_tags_action msgid "Click to add a new tag." -msgstr "" +msgstr "Klicka för att lägga till en ny tagg." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_closed msgid "Close Date" -msgstr "" +msgstr "Stängningsdatum" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_close @@ -222,18 +255,18 @@ msgstr "Stängd" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_closed msgid "Closed Date" -msgstr "" +msgstr "Stängt datum" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__color msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Färgindex" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Företag" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__correction @@ -244,21 +277,21 @@ msgstr "Korrigeringsåtgärd" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__create_date msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Skapa datum" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Skapad av" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Skapad på" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_deadline @@ -269,7 +302,7 @@ msgstr "Slutdatum" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Radera" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__description @@ -284,77 +317,77 @@ msgstr "Beskrivnig" #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Visningsnamn" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_draft msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Utkast" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Dropdown menu" -msgstr "" +msgstr "Rullgardinsmeny" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Edit Task" -msgstr "" +msgstr "Redigera uppgift" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_action.ir_cron_mgmtsystem_action_reminder_ir_actions_server msgid "Email Action Reminders 10 days before due date." -msgstr "" +msgstr "Påminnelser om åtgärder via e-post 10 dagar före förfallodagen." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_ending msgid "Ending stage" -msgstr "" +msgstr "Avslutande skede" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_form msgid "Extra Information" -msgstr "" +msgstr "Extra information" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold msgid "Folded in Kanban" -msgstr "" +msgstr "Fälld i Kanban" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Följare" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Följare (Partners)" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" +msgstr "Font awesome-ikon, t.ex. fa-tasks" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Future Activities" -msgstr "" +msgstr "Framtida aktiviteter" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of actions." -msgstr "" +msgstr "Anger ordningsföljden vid visning av en lista med åtgärder." #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Grupp av" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "Har meddelande" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action @@ -362,6 +395,8 @@ msgid "" "Have a general overview of all actions processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" +"Få en allmän överblick över alla åtgärder som behandlas i systemet genom att " +"sortera dem efter specifika kriterier." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__id @@ -374,23 +409,23 @@ msgstr "ID" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "Ikon för att indikera en undantagsaktivitet." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Om den är markerad kräver nya meddelanden din uppmärksamhet." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Om kryssrutan är markerad får vissa meddelanden ett leveransfel." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__immediate @@ -407,140 +442,139 @@ msgstr "Förbättringsmöjlighet" #. module: mgmtsystem_action #: model:mgmtsystem.action.stage,name:mgmtsystem_action.stage_open msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "Pågående" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Är följare" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Senast uppdaterad av" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Senast uppdaterad den" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Late Activities" -msgstr "" +msgstr "Sena aktiviteter" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Låg" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model,name:mgmtsystem_action.model_mgmtsystem_action_report msgid "Management System Action Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport om åtgärder för ledningssystemet" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.action_report_mgmtsystem_action msgid "Management System Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analys av ledningssystem" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Fel vid leverans av meddelande" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Meddelanden" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter -#, fuzzy msgid "My Actions" -msgstr "Åtgärder" +msgstr "Mina åtgärder" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Activities" -msgstr "" +msgstr "Mina aktiviteter" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Min aktivitet Deadline" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "My Followed Actions" -msgstr "" +msgstr "Mina följda åtgärder" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_tag__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namn" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 #, python-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Ny" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Deadline för nästa aktivitet" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Nästa aktivitetsöversikt" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Nästa aktivitetstyp" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__priority__1 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Antal åtgärder" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Antal fel" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" +msgstr "Antal meddelanden som kräver åtgärder" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Antal meddelanden med leveransfel" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__date_open #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__date_open msgid "Opening Date" -msgstr "" +msgstr "Öppningsdatum" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Avvaktande" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_action.selection__mgmtsystem_action__type_action__prevention @@ -551,7 +585,7 @@ msgstr "Förebyggande Åtgärd" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__priority msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritet" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__reference @@ -561,18 +595,18 @@ msgstr "Referens" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder on Action: \"{{object.name}}\"" -msgstr "" +msgstr "Påminnelse om åtgärd: \"{{object.name}}\"" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,name:mgmtsystem_action.action_email_template_reminder_action msgid "Reminder to Responsible" -msgstr "" +msgstr "Påminnelse till ansvarig" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__type_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__type_action msgid "Response Type" -msgstr "" +msgstr "Typ av svar" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__user_id @@ -581,21 +615,20 @@ msgstr "Ansvarig" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_user_id -#, fuzzy msgid "Responsible User" -msgstr "Ansvarig" +msgstr "Ansvarig användare" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Fel vid leverans av SMS" #. module: mgmtsystem_action #. odoo-python #: code:addons/mgmtsystem_action/tests/test_create_action.py:0 #, python-format msgid "SampleReference" -msgstr "" +msgstr "ExempelReference" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__sequence @@ -606,7 +639,7 @@ msgstr "Sekvens" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "" +msgstr "Visa alla poster som har nästa åtgärdsdatum före idag" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__stage_id @@ -618,18 +651,18 @@ msgstr "Läge" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__name msgid "Stage Name" -msgstr "" +msgstr "Scenens namn" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_stages msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "Stadier" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__is_starting msgid "Starting stage" -msgstr "" +msgstr "Startfas" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_state @@ -639,22 +672,26 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Status baserad på aktiviteter\n" +"Försenad: Förfallodatumet har redan passerats\n" +"Idag: Aktivitetsdatumet är idag\n" +"Planerad: Framtida aktiviteter." #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__name msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Ämne" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__system_id #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__system_id msgid "System" -msgstr "" +msgstr "System" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.constraint,message:mgmtsystem_action.constraint_mgmtsystem_action_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" -msgstr "" +msgstr "Taggens namn finns redan!" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_action.mgmtsystem_action_tag_action @@ -663,13 +700,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_action.menu_mgmtsystem_action_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.project_tags_form_view msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiketter" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_stage_form -#, fuzzy msgid "Task Stage" -msgstr "Läge" +msgstr "Uppgiftsstadiet" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_stage__fold @@ -677,11 +713,13 @@ msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" +"Detta steg viks i kanbanvyn när det inte finns några poster i det steget att " +"visa." #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter msgid "Today Activities" -msgstr "" +msgstr "Aktiviteter idag" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter @@ -691,13 +729,13 @@ msgstr "Typ" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Typ av undantagsaktivitet som registreras." #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Olästa meddelanden" #. module: mgmtsystem_action #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_action.field_mgmtsystem_action_report__user_id @@ -710,14 +748,14 @@ msgstr "Användare" #: code:addons/mgmtsystem_action/models/mgmtsystem_action.py:0 #, python-format msgid "We cannot bring back the action to draft stage" -msgstr "" +msgstr "Vi kan inte föra tillbaka handlingen till utkaststadiet" #. module: mgmtsystem_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_action.view_mgmtsystem_action_kanban msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "" +msgstr "oe_kanban_text_röd" #. module: mgmtsystem_action #: model:mail.template,subject:mgmtsystem_action.email_template_new_action_reminder msgid "{{object.name}}" -msgstr "" +msgstr "{{object.name}}"