diff --git a/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo
index b494d1b1768..4c0403161a6 100644
Binary files a/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/locale/az/LC_MESSAGES/django.po
index 456e0b31549..292889b2f63 100644
--- a/locale/az/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/az/LC_MESSAGES/django.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deeds_ux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-22 23:29:20+00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-05 18:54:51+00:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-20 10:10:10+00:00\n"
"Last-Translator: Nəriman Məmmədli, 2024\n"
"Language-Team: https://www.transifex.com/creativecommons/teams/11342/az/\n"
"Language: az\n"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Sadəcə formatın dəyişdirilməsi heç vaxt törəmə yaratmır."
#: templates/deed.html:220
msgid "technological measures"
-msgstr "texnoloji tədbirlər"
+msgstr "texniki tədbirlər"
#: templates/deed.html:221
msgid ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid ""
"defined with reference to Article 11 of the WIPO Copyright Treaty."
msgstr ""
"Lisenziya ÜƏMT Müəllif Hüquqları Müqaviləsinin 11-ci maddəsinə istinadla "
-"müəyyən edilmiş effektiv texnoloji tədbirlərin tətbiqini qadağan edir."
+"müəyyən edilmiş effektiv texniki tədbirlərin tətbiqini qadağan edir."
#: templates/deed.html:241
msgid "exception or limitation"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
#: templates/includes/deed_body_licenses.html:6
msgid "You are free to:"
-msgstr "Etməkdə sərbəstsiniz:"
+msgstr "Siz heç bir məhdudiyyət olmadan:"
#: templates/includes/deed_body_licenses.html:11
msgid ""
@@ -694,8 +694,8 @@ msgid ""
"Share — copy and redistribute the material in any "
"medium or format"
msgstr ""
-"Paylaşmaq — materialı istənilən mühitdə və ya "
-"formatda köçürmək və yenidən yaymaq"
+"Paylaşmaq — materialı istənilən məlumat daşıyıcısında"
+" və ya formatda kopyalamaq və yenidən yaymaq"
#: templates/includes/deed_body_licenses.html:35
#: templates/includes/deed_body_licenses.html:42
@@ -761,7 +761,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Materialı dəyişdirirsinizsə, çevirirsinizsə və ya onun əsasında "
"yaradırsınızsa, töhfələrinizi orijinalla same license əsasən yaymalısınız."
+"id=\"src-same-license\">eyni lisenziyaya əsasən yaymalısınız."
#: templates/includes/deed_body_licenses.html:89
msgid "NoDerivatives"
@@ -957,12 +957,18 @@ msgid ""
"worldwide under copyright law, including all related and neighboring rights,"
" to the extent allowed by law."
msgstr ""
+"Əsəri bu sənədlə əlaqələndirən şəxs qanunla icazə verilən ölçüdə bütün "
+"əlaqəli hüquqlar da daxil olmaqla bütün dünyada müəllif hüquqları qanununa "
+"əsasən əsərə olan bütün hüquqlarından imtina edərək əsəri ictimai mülkiyyətə"
+" buraxmışdır."
#: templates/includes/deed_body_zero.html:8
msgid ""
"You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial "
"purposes, all without asking permission. See Other Information below."
msgstr ""
+"Siz hətta kommersiya məqsədləri üçün icazə istəmədən işi köçürə, dəyişdirə "
+"və paylaya bilərsiniz. Aşağıdakı Digər Məlumatlara baxın."
#: templates/includes/deed_body_zero.html:15
msgid ""
@@ -971,6 +977,11 @@ msgid ""
"work is used, such as publicity or privacy rights."
msgstr ""
+"Heç bir şəkildə hər hansı şəxsin patent və ya ticarət nişanı hüquqları "
+"CC0-dan təsirlənmir, nə də ictimailik və ya məxfilik hüquqları kimi digər "
+"şəxslərin əsərdə və ya əsərdən istifadə qaydasında malik ola biləcəyi "
+"hüquqlar."
#: templates/includes/deed_body_zero.html:17
msgid ""
@@ -978,6 +989,9 @@ msgid ""
"this deed makes no warranties about the work, and disclaims liability for "
"all uses of the work, to the fullest extent permitted by applicable law."
msgstr ""
+"Əksi göstərilmədiyi təqdirdə, əsəri bu sənədlə əlaqələndirən şəxs işlə bağlı"
+" heç bir zəmanət vermir və əsərdən bütün istifadələrə görə, müvafiq qanunun "
+"icazə verdiyi maksimum dərəcədə məsuliyyətdən imtina edir."
#: templates/includes/deed_body_zero.html:18
msgid ""
@@ -985,6 +999,9 @@ msgid ""
"endorsement\" id=\"src-endorsement\">endorsement by the author or the "
"affirmer."
msgstr ""
+"Əsəri istifadə edərkən və ya istinad edərkən, müəllifin və ya "
+"təsdiqləyicinin şəxsən "
+"icazə verdiyini bildirməməlisiniz."
#: templates/includes/languages_dropdown.html:6
msgid "Languages available"
@@ -1005,6 +1022,10 @@ msgid ""
"review all of the terms and conditions of the actual license before using "
"the licensed material."
msgstr ""
+"Bu sənəd faktiki lisenziyanın yalnız bəzi əsas xüsusiyyətlərini və "
+"şərtlərini vurğulayır. Bu lisenziya deyil və heç bir hüquqi dəyəri yoxdur. "
+"Lisenziyalı materialdan istifadə etməzdən əvvəl faktiki lisenziyanın bütün "
+"şərtlərini diqqətlə nəzərdən keçirməlisiniz."
#: templates/includes/notice_40.html:13
msgid ""
@@ -1012,6 +1033,9 @@ msgid ""
"Distributing, displaying, or linking to this deed or the license that it "
"summarizes does not create a lawyer-client or any other relationship."
msgstr ""
+"Creative Commons hüquq firması deyil və hüquqi xidmət göstərmir. Bu sənədin "
+"və ya onun ümumiləşdirdiyi lisenziyanın yayılması, nümayiş etdirilməsi və ya"
+" əlaqələndirilməsi hər hansısa bir münasibət yaratmır."
#: templates/includes/notice_about_cc_and_trademark.html:3
msgid "About Creative Commons"
@@ -1062,6 +1086,14 @@ msgid ""
"liability for damages resulting from their use to the fullest extent "
"possible."
msgstr ""
+"Creative Commons Corporation (\"Creative Commons\") hüquq firması deyil və "
+"hüquqi xidmətlər və ya hüquqi məsləhətlər vermir. Creative Commons ictimai "
+"lisenziyalarının istifadəsi hüquqşünas-müştəri və ya başqa münasibət "
+"yaratmır. Creative Commons lisenziyalarını və əlaqəli məlumatları \"olduğu "
+"kimi\" təqdim edir. Creative Commons lisenziyaları, onların şərtlərinə uyğun"
+" olaraq lisenziyalaşdırılmış hər hansı material və ya hər hansı əlaqəli "
+"məlumatla bağlı heç bir zəmanət vermir. Creative Commons onların istifadəsi "
+"nəticəsində dəyən ziyana görə məsuliyyət daşımır."
#: templates/includes/notice_certification.html:5
msgid ""
@@ -1069,6 +1101,9 @@ msgid ""
"the US. For dedicating new works to the public domain, we recommend CC0."
msgstr ""
+"Bu alət ABŞ qanunlarına əsaslanır və ABŞ-dən kənarda tətbiq olunmaya bilər. "
+"Yeni əsərləri ictimai mülkiyyətə buraxmaq üçün CC0 tövsiyə edirik."
#: templates/includes/notice_deprecated.html:5
msgid ""
@@ -1076,6 +1111,8 @@ msgid ""
"href=\"http://creativecommons.org/retiredlicenses\">retired this legal "
"tool and does not recommend that it be applied to works."
msgstr ""
+"Creative Commons bu "
+"hüquqi aləti ləğv edib və onun əsərlərə tətbiq edilməsini tövsiyə etmir."
#: templates/includes/notice_newer_license.html:5
msgid ""
@@ -1085,6 +1122,11 @@ msgid ""
"href=\"/choose/\"> licensing your own work, we strongly recommend the "
"use of the 4.0 license instead:"
msgstr ""
+"Bu, bu lisenziyanın köhnə versiyasıdır. Əvvəlki versiyalarla müqayisədə, "
+"bütün CC lisenziyalarının 4.0 versiyaları daha çox "
+"istifadəçi dostudur və beynəlxalq səviyyədə daha etibarlıdır. Öz işinizi lisenziyalaşdırırsınızsa, bunun əvəzinə 4.0"
+" lisenziyasından istifadə etməyi tövsiyə edirik:"
#: templates/includes/notice_zero.html:4
msgid ""
@@ -1107,22 +1149,25 @@ msgid ""
"tools that allow creators to share their work. Our legal tools are free to "
"use."
msgstr ""
+"Creative Commons, yaradıcılara işlərini paylaşmağa imkan verən açıq "
+"lisenziyaların və digər hüquqi vasitələri yaradıcısı olan qeyri-kommersiya "
+"təşkilatıdır. Hüquqi alətlərimizdən istifadə etmək pulsuzdur."
#: templates/includes/related_links.html:10
msgid "Learn more about our work"
-msgstr ""
+msgstr "İşimiz haqqında daha çox məlumat əldə edin"
#: templates/includes/related_links.html:11
msgid "Learn more about CC Licensing"
-msgstr ""
+msgstr "CC Lisenziyaları haqqında daha ətraflı məlumat əldə edin"
#: templates/includes/related_links.html:12
msgid "Support our work"
-msgstr ""
+msgstr "İşimizi dəstəkləyin"
#: templates/includes/related_links.html:13
msgid "Use the license for your own material."
-msgstr ""
+msgstr "Öz işiniz üçün lisenziya seçin."
#: templates/includes/translations.html:4
msgid "This page is available in the following languages:"
@@ -1130,7 +1175,7 @@ msgstr "This page is available in the following languages:"
#: templates/includes/use_of_licenses.html:8
msgid "Using Creative Commons Public Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Creative Commons İctimai Lisenziyalarından istifadə"
#: templates/includes/use_of_licenses.html:10
msgid ""
@@ -1141,10 +1186,16 @@ msgid ""
"considerations are for informational purposes only, are not exhaustive, and "
"do not form part of our licenses."
msgstr ""
+"Creative Commons ictimai lisenziyaları, yaradıcıların və digər hüquq "
+"sahiblərinin orijinal müəlliflik əsərlərini və müəlliflik hüququ və aşağıda "
+"göstərilən ictimai lisenziyada müəyyən edilmiş digər hüquqlara aid olan "
+"digər materialları paylaşmaq üçün istifadə edə biləcəkləri standart şərtlər "
+"toplusunu təmin edir. Aşağıdakı mülahizələr yalnız məlumat üçün nəzərdə "
+"tutulub, hərtərəfli deyil və lisenziyalarımızın bir hissəsini təşkil etmir."
#: templates/includes/use_of_licenses.html:20
msgid "Considerations for licensors"
-msgstr ""
+msgstr "Lisenziyaçılar üçün mülahizələr"
#: templates/includes/use_of_licenses.html:22
msgid ""
@@ -1160,10 +1211,24 @@ msgid ""
"href=\"https://wiki.creativecommons.org/wiki/Considerations_for_licensors_and_licensees#Considerations_for_licensors\">More"
" considerations for licensors."
msgstr ""
+"Bizim ictimai lisenziyalarımız müəllif hüququ və müəyyən digər hüquqlarla "
+"başqa şəkildə məhdudlaşdırılan üsullarla materialdan istifadə etmək üçün "
+"ictimai icazə vermək səlahiyyətinə malik olanlar tərəfindən istifadə üçün "
+"nəzərdə tutulub. Lisenziyalarımız ləğv edilə bilməz. Lisenziyaçılar "
+"seçdikləri lisenziyanı tətbiq etməzdən əvvəl onun şərtlərini oxumalı və başa"
+" düşməlidirlər. Lisenziyaçılar həmçinin lisenziyalarımızı tətbiq etməzdən "
+"əvvəl lazım olan bütün hüquqları təmin etməlidirlər ki, ictimaiyyət "
+"materialdan gözlənildiyi kimi yenidən istifadə edə bilsin. Lisenziyaçılar "
+"lisenziyaya tabe olmayan hər hansı materialı aydın şəkildə qeyd "
+"etməlidirlər. Buraya digər CC lisenziyalı material və ya müəllif hüququ ilə"
+" bağlı istisna və ya məhdudiyyət altında istifadə edilən material daxildir. "
+"Lisenziyaçılar"
+" üçün mülahizələr."
#: templates/includes/use_of_licenses.html:37
msgid "Considerations for the public"
-msgstr ""
+msgstr "İctimaiyyət üçün mülahizələr"
#: templates/includes/use_of_licenses.html:39
msgid ""
@@ -1181,32 +1246,49 @@ msgid ""
"href=\"https://wiki.creativecommons.org/wiki/Considerations_for_licensors_and_licensees#Considerations_for_licensees\">More"
" considerations for the public."
msgstr ""
+"İctimai lisenziyalarımızdan birini istifadə etməklə, lisenziyaçı müəyyən "
+"edilmiş şərtlər altında lisenziyalı materialdan istifadə etmək üçün ictimai "
+"icazə verir. Lisenziyaçının icazəsi hər hansı səbəbdən, məsələn, müəllif "
+"hüququna tətbiq edilən hər hansı istisna və ya məhdudiyyətə görə zəruri "
+"deyilsə, o zaman həmin istifadə lisenziya ilə tənzimlənmir. Lisenziyalarımız"
+" yalnız müəllif hüququ və lisenziya verənin vermək səlahiyyətinə malik olan "
+"müəyyən digər hüquqlar çərçivəsində icazələr verir. Lisenziyalı materialın "
+"istifadəsi yenə də başqa səbəblərə görə, məsələn başqalarının materialda "
+"müəlliflik hüququ və ya digər hüquqlara malik olması səbəbilə "
+"məhdudlaşdırıla bilər. Lisenziyaçı bütün dəyişikliklərin qeyd edilməsini və "
+"ya təsvir edilməsini istəmək kimi xüsusi sorğular verə bilər. "
+"Lisenziyalarımız tələb etməsə də, uyğun olan yerdə bu sorğulara hörmətlə "
+"yanaşmağınız gözlənilir. İctimaiyyət"
+" üçün daha çox mülahizə."
#: templates/legalcode.html:37
msgid "Other formats"
-msgstr ""
+msgstr "Digər formatlar"
#: templates/legalcode.html:40
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "Sadə Mətn"
#: templates/legalcode.html:48
msgid "See the deed"
-msgstr ""
+msgstr "Sənədə bax"
#: templates/legalcode.html:54
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versiya"
#: templates/legalcode.html:55
msgid ""
"See the errata page for any corrections "
"and the date of change"
msgstr ""
+"Hər hansı düzəlişlər və dəyişiklik tarixi üçün səhvlər səhifəsinə baxın"
#: templates/legalcode.html:108
msgid "Hide Considerations for Licensors"
-msgstr ""
+msgstr "Lisenziyaçılar üçün Mülahizələri Gizlət"
#: templates/legalcode.html:110
msgid "Hide Considerations for the Public"
@@ -1223,11 +1305,11 @@ msgstr ""
#: templates/list-licenses.html:55 templates/list-licenses.html:71
#: templates/list-publicdomain.html:45 templates/list-publicdomain.html:61
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Dil"
#: templates/list-licenses.html:57 templates/list-publicdomain.html:47
msgid "Legal Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Hüquqi alətlər"
#: templates/redirect.html:5
msgid "Redirect to:"