diff --git a/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index b494d1b1768..4c0403161a6 100644 Binary files a/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index 456e0b31549..292889b2f63 100644 --- a/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deeds_ux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-22 23:29:20+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-05 18:54:51+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-20 10:10:10+00:00\n" "Last-Translator: Nəriman Məmmədli, 2024\n" "Language-Team: https://www.transifex.com/creativecommons/teams/11342/az/\n" "Language: az\n" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Sadəcə formatın dəyişdirilməsi heç vaxt törəmə yaratmır." #: templates/deed.html:220 msgid "technological measures" -msgstr "texnoloji tədbirlər" +msgstr "texniki tədbirlər" #: templates/deed.html:221 msgid "" @@ -533,7 +533,7 @@ msgid "" "defined with reference to Article 11 of the WIPO Copyright Treaty." msgstr "" "Lisenziya ÜƏMT Müəllif Hüquqları Müqaviləsinin 11-ci maddəsinə istinadla " -"müəyyən edilmiş effektiv texnoloji tədbirlərin tətbiqini qadağan edir." +"müəyyən edilmiş effektiv texniki tədbirlərin tətbiqini qadağan edir." #: templates/deed.html:241 msgid "exception or limitation" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" #: templates/includes/deed_body_licenses.html:6 msgid "You are free to:" -msgstr "Etməkdə sərbəstsiniz:" +msgstr "Siz heç bir məhdudiyyət olmadan:" #: templates/includes/deed_body_licenses.html:11 msgid "" @@ -694,8 +694,8 @@ msgid "" "Share — copy and redistribute the material in any " "medium or format" msgstr "" -"Paylaşmaq — materialı istənilən mühitdə və ya " -"formatda köçürmək və yenidən yaymaq" +"Paylaşmaq — materialı istənilən məlumat daşıyıcısında" +" və ya formatda kopyalamaq və yenidən yaymaq" #: templates/includes/deed_body_licenses.html:35 #: templates/includes/deed_body_licenses.html:42 @@ -761,7 +761,7 @@ msgid "" msgstr "" "Materialı dəyişdirirsinizsə, çevirirsinizsə və ya onun əsasında " "yaradırsınızsa, töhfələrinizi orijinalla same license əsasən yaymalısınız." +"id=\"src-same-license\">eyni lisenziyaya əsasən yaymalısınız." #: templates/includes/deed_body_licenses.html:89 msgid "NoDerivatives" @@ -957,12 +957,18 @@ msgid "" "worldwide under copyright law, including all related and neighboring rights," " to the extent allowed by law." msgstr "" +"Əsəri bu sənədlə əlaqələndirən şəxs qanunla icazə verilən ölçüdə bütün " +"əlaqəli hüquqlar da daxil olmaqla bütün dünyada müəllif hüquqları qanununa " +"əsasən əsərə olan bütün hüquqlarından imtina edərək əsəri ictimai mülkiyyətə" +" buraxmışdır." #: templates/includes/deed_body_zero.html:8 msgid "" "You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial " "purposes, all without asking permission. See Other Information below." msgstr "" +"Siz hətta kommersiya məqsədləri üçün icazə istəmədən işi köçürə, dəyişdirə " +"və paylaya bilərsiniz. Aşağıdakı Digər Məlumatlara baxın." #: templates/includes/deed_body_zero.html:15 msgid "" @@ -971,6 +977,11 @@ msgid "" "work is used, such as publicity or privacy rights." msgstr "" +"Heç bir şəkildə hər hansı şəxsin patent və ya ticarət nişanı hüquqları " +"CC0-dan təsirlənmir, nə də ictimailik və ya məxfilik hüquqları kimi digər " +"şəxslərin əsərdə və ya əsərdən istifadə qaydasında malik ola biləcəyi " +"hüquqlar." #: templates/includes/deed_body_zero.html:17 msgid "" @@ -978,6 +989,9 @@ msgid "" "this deed makes no warranties about the work, and disclaims liability for " "all uses of the work, to the fullest extent permitted by applicable law." msgstr "" +"Əksi göstərilmədiyi təqdirdə, əsəri bu sənədlə əlaqələndirən şəxs işlə bağlı" +" heç bir zəmanət vermir və əsərdən bütün istifadələrə görə, müvafiq qanunun " +"icazə verdiyi maksimum dərəcədə məsuliyyətdən imtina edir." #: templates/includes/deed_body_zero.html:18 msgid "" @@ -985,6 +999,9 @@ msgid "" "endorsement\" id=\"src-endorsement\">endorsement by the author or the " "affirmer." msgstr "" +"Əsəri istifadə edərkən və ya istinad edərkən, müəllifin və ya " +"təsdiqləyicinin şəxsən " +"icazə verdiyini bildirməməlisiniz." #: templates/includes/languages_dropdown.html:6 msgid "Languages available" @@ -1005,6 +1022,10 @@ msgid "" "review all of the terms and conditions of the actual license before using " "the licensed material." msgstr "" +"Bu sənəd faktiki lisenziyanın yalnız bəzi əsas xüsusiyyətlərini və " +"şərtlərini vurğulayır. Bu lisenziya deyil və heç bir hüquqi dəyəri yoxdur. " +"Lisenziyalı materialdan istifadə etməzdən əvvəl faktiki lisenziyanın bütün " +"şərtlərini diqqətlə nəzərdən keçirməlisiniz." #: templates/includes/notice_40.html:13 msgid "" @@ -1012,6 +1033,9 @@ msgid "" "Distributing, displaying, or linking to this deed or the license that it " "summarizes does not create a lawyer-client or any other relationship." msgstr "" +"Creative Commons hüquq firması deyil və hüquqi xidmət göstərmir. Bu sənədin " +"və ya onun ümumiləşdirdiyi lisenziyanın yayılması, nümayiş etdirilməsi və ya" +" əlaqələndirilməsi hər hansısa bir münasibət yaratmır." #: templates/includes/notice_about_cc_and_trademark.html:3 msgid "About Creative Commons" @@ -1062,6 +1086,14 @@ msgid "" "liability for damages resulting from their use to the fullest extent " "possible." msgstr "" +"Creative Commons Corporation (\"Creative Commons\") hüquq firması deyil və " +"hüquqi xidmətlər və ya hüquqi məsləhətlər vermir. Creative Commons ictimai " +"lisenziyalarının istifadəsi hüquqşünas-müştəri və ya başqa münasibət " +"yaratmır. Creative Commons lisenziyalarını və əlaqəli məlumatları \"olduğu " +"kimi\" təqdim edir. Creative Commons lisenziyaları, onların şərtlərinə uyğun" +" olaraq lisenziyalaşdırılmış hər hansı material və ya hər hansı əlaqəli " +"məlumatla bağlı heç bir zəmanət vermir. Creative Commons onların istifadəsi " +"nəticəsində dəyən ziyana görə məsuliyyət daşımır." #: templates/includes/notice_certification.html:5 msgid "" @@ -1069,6 +1101,9 @@ msgid "" "the US. For dedicating new works to the public domain, we recommend CC0." msgstr "" +"Bu alət ABŞ qanunlarına əsaslanır və ABŞ-dən kənarda tətbiq olunmaya bilər. " +"Yeni əsərləri ictimai mülkiyyətə buraxmaq üçün CC0 tövsiyə edirik." #: templates/includes/notice_deprecated.html:5 msgid "" @@ -1076,6 +1111,8 @@ msgid "" "href=\"http://creativecommons.org/retiredlicenses\">retired this legal " "tool and does not recommend that it be applied to works." msgstr "" +"Creative Commons bu " +"hüquqi aləti ləğv edib və onun əsərlərə tətbiq edilməsini tövsiyə etmir." #: templates/includes/notice_newer_license.html:5 msgid "" @@ -1085,6 +1122,11 @@ msgid "" "href=\"/choose/\"> licensing your own work, we strongly recommend the " "use of the 4.0 license instead:" msgstr "" +"Bu, bu lisenziyanın köhnə versiyasıdır. Əvvəlki versiyalarla müqayisədə, " +"bütün CC lisenziyalarının 4.0 versiyaları daha çox " +"istifadəçi dostudur və beynəlxalq səviyyədə daha etibarlıdır. Öz işinizi lisenziyalaşdırırsınızsa, bunun əvəzinə 4.0" +" lisenziyasından istifadə etməyi tövsiyə edirik:" #: templates/includes/notice_zero.html:4 msgid "" @@ -1107,22 +1149,25 @@ msgid "" "tools that allow creators to share their work. Our legal tools are free to " "use." msgstr "" +"Creative Commons, yaradıcılara işlərini paylaşmağa imkan verən açıq " +"lisenziyaların və digər hüquqi vasitələri yaradıcısı olan qeyri-kommersiya " +"təşkilatıdır. Hüquqi alətlərimizdən istifadə etmək pulsuzdur." #: templates/includes/related_links.html:10 msgid "Learn more about our work" -msgstr "" +msgstr "İşimiz haqqında daha çox məlumat əldə edin" #: templates/includes/related_links.html:11 msgid "Learn more about CC Licensing" -msgstr "" +msgstr "CC Lisenziyaları haqqında daha ətraflı məlumat əldə edin" #: templates/includes/related_links.html:12 msgid "Support our work" -msgstr "" +msgstr "İşimizi dəstəkləyin" #: templates/includes/related_links.html:13 msgid "Use the license for your own material." -msgstr "" +msgstr "Öz işiniz üçün lisenziya seçin." #: templates/includes/translations.html:4 msgid "This page is available in the following languages:" @@ -1130,7 +1175,7 @@ msgstr "This page is available in the following languages:" #: templates/includes/use_of_licenses.html:8 msgid "Using Creative Commons Public Licenses" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons İctimai Lisenziyalarından istifadə" #: templates/includes/use_of_licenses.html:10 msgid "" @@ -1141,10 +1186,16 @@ msgid "" "considerations are for informational purposes only, are not exhaustive, and " "do not form part of our licenses." msgstr "" +"Creative Commons ictimai lisenziyaları, yaradıcıların və digər hüquq " +"sahiblərinin orijinal müəlliflik əsərlərini və müəlliflik hüququ və aşağıda " +"göstərilən ictimai lisenziyada müəyyən edilmiş digər hüquqlara aid olan " +"digər materialları paylaşmaq üçün istifadə edə biləcəkləri standart şərtlər " +"toplusunu təmin edir. Aşağıdakı mülahizələr yalnız məlumat üçün nəzərdə " +"tutulub, hərtərəfli deyil və lisenziyalarımızın bir hissəsini təşkil etmir." #: templates/includes/use_of_licenses.html:20 msgid "Considerations for licensors" -msgstr "" +msgstr "Lisenziyaçılar üçün mülahizələr" #: templates/includes/use_of_licenses.html:22 msgid "" @@ -1160,10 +1211,24 @@ msgid "" "href=\"https://wiki.creativecommons.org/wiki/Considerations_for_licensors_and_licensees#Considerations_for_licensors\">More" " considerations for licensors." msgstr "" +"Bizim ictimai lisenziyalarımız müəllif hüququ və müəyyən digər hüquqlarla " +"başqa şəkildə məhdudlaşdırılan üsullarla materialdan istifadə etmək üçün " +"ictimai icazə vermək səlahiyyətinə malik olanlar tərəfindən istifadə üçün " +"nəzərdə tutulub. Lisenziyalarımız ləğv edilə bilməz. Lisenziyaçılar " +"seçdikləri lisenziyanı tətbiq etməzdən əvvəl onun şərtlərini oxumalı və başa" +" düşməlidirlər. Lisenziyaçılar həmçinin lisenziyalarımızı tətbiq etməzdən " +"əvvəl lazım olan bütün hüquqları təmin etməlidirlər ki, ictimaiyyət " +"materialdan gözlənildiyi kimi yenidən istifadə edə bilsin. Lisenziyaçılar " +"lisenziyaya tabe olmayan hər hansı materialı aydın şəkildə qeyd " +"etməlidirlər. Buraya digər CC lisenziyalı material və ya müəllif hüququ ilə" +" bağlı istisna və ya məhdudiyyət altında istifadə edilən material daxildir. " +"Lisenziyaçılar" +" üçün mülahizələr." #: templates/includes/use_of_licenses.html:37 msgid "Considerations for the public" -msgstr "" +msgstr "İctimaiyyət üçün mülahizələr" #: templates/includes/use_of_licenses.html:39 msgid "" @@ -1181,32 +1246,49 @@ msgid "" "href=\"https://wiki.creativecommons.org/wiki/Considerations_for_licensors_and_licensees#Considerations_for_licensees\">More" " considerations for the public." msgstr "" +"İctimai lisenziyalarımızdan birini istifadə etməklə, lisenziyaçı müəyyən " +"edilmiş şərtlər altında lisenziyalı materialdan istifadə etmək üçün ictimai " +"icazə verir. Lisenziyaçının icazəsi hər hansı səbəbdən, məsələn, müəllif " +"hüququna tətbiq edilən hər hansı istisna və ya məhdudiyyətə görə zəruri " +"deyilsə, o zaman həmin istifadə lisenziya ilə tənzimlənmir. Lisenziyalarımız" +" yalnız müəllif hüququ və lisenziya verənin vermək səlahiyyətinə malik olan " +"müəyyən digər hüquqlar çərçivəsində icazələr verir. Lisenziyalı materialın " +"istifadəsi yenə də başqa səbəblərə görə, məsələn başqalarının materialda " +"müəlliflik hüququ və ya digər hüquqlara malik olması səbəbilə " +"məhdudlaşdırıla bilər. Lisenziyaçı bütün dəyişikliklərin qeyd edilməsini və " +"ya təsvir edilməsini istəmək kimi xüsusi sorğular verə bilər. " +"Lisenziyalarımız tələb etməsə də, uyğun olan yerdə bu sorğulara hörmətlə " +"yanaşmağınız gözlənilir. İctimaiyyət" +" üçün daha çox mülahizə." #: templates/legalcode.html:37 msgid "Other formats" -msgstr "" +msgstr "Digər formatlar" #: templates/legalcode.html:40 msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "Sadə Mətn" #: templates/legalcode.html:48 msgid "See the deed" -msgstr "" +msgstr "Sənədə bax" #: templates/legalcode.html:54 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versiya" #: templates/legalcode.html:55 msgid "" "See the errata page for any corrections " "and the date of change" msgstr "" +"Hər hansı düzəlişlər və dəyişiklik tarixi üçün səhvlər səhifəsinə baxın" #: templates/legalcode.html:108 msgid "Hide Considerations for Licensors" -msgstr "" +msgstr "Lisenziyaçılar üçün Mülahizələri Gizlət" #: templates/legalcode.html:110 msgid "Hide Considerations for the Public" @@ -1223,11 +1305,11 @@ msgstr "" #: templates/list-licenses.html:55 templates/list-licenses.html:71 #: templates/list-publicdomain.html:45 templates/list-publicdomain.html:61 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Dil" #: templates/list-licenses.html:57 templates/list-publicdomain.html:47 msgid "Legal Tools" -msgstr "" +msgstr "Hüquqi alətlər" #: templates/redirect.html:5 msgid "Redirect to:"