-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 254
/
Copy pathde.po
6319 lines (5092 loc) · 167 KB
/
de.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# German translation for gpredict
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the gpredict package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpredict\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-18 17:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 23:43+0000\n"
"Last-Translator: Jan Simon <Unknown>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-05 22:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
#. create window title and file name for window icon
#: ../src/about.c:94 ../src/main.c:223
msgid "Gpredict"
msgstr "Gpredict"
#: ../src/about.c:97
msgid "Copyright (C) 2001-2017 Alexandru Csete OZ9AEC and contributors"
msgstr "Copyright (C) 2001-2017 Alexandru Csete OZ9AEC und Mitwirkende."
#: ../src/about.c:110
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" AA1VS https://launchpad.net/~hamaa1vs\n"
" Alexandru Csete https://launchpad.net/~alexc\n"
" Daniel S https://launchpad.net/~dadosch\n"
" Dennis Baudys https://launchpad.net/~thecondordb\n"
" Gpredict Team https://launchpad.net/~gpredict-team\n"
" Jan Simon https://launchpad.net/~jan-simon\n"
" Patrick Eigensatz https://launchpad.net/~p.eigensatz-deactivatedaccount\n"
" Peter Hürlimann https://launchpad.net/~phnet-li\n"
" Philipp Muggli https://launchpad.net/~pmpmlpml\n"
" Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba\n"
" Tobias Bohrmann https://launchpad.net/~tobias-b\n"
" mbenz https://launchpad.net/~mbenz\n"
" tuxator https://launchpad.net/~steffen-trekki"
#: ../src/first-time.c:179
#, c-format
msgid "%s: Could not open %s."
msgstr "%s: %s konnte nicht geöffnet werden."
#: ../src/first-time.c:202
#, c-format
msgid "%s: Found at least one .qth file."
msgstr "%s: Mindestens eine .qth-Datei gefunden."
#: ../src/first-time.c:253
#, c-format
msgid "%s: Failed to copy sample.qth"
msgstr "%s: Kopieren von sample.qth fehlgeschlagen"
#: ../src/first-time.c:260
#, c-format
msgid "%s: Copied sample.qth to %s/"
msgstr "%s: sample.qth wurde nach %s/ kopiert"
#: ../src/first-time.c:297 ../src/first-time.c:404 ../src/first-time.c:675
#: ../src/first-time.c:723 ../src/first-time.c:797
#, c-format
msgid "%s: Check successful."
msgstr "%s: Überprüfung erfolgreich."
#: ../src/first-time.c:303 ../src/first-time.c:410 ../src/first-time.c:681
#: ../src/first-time.c:729 ../src/first-time.c:803
#, c-format
msgid "%s: Check failed. Creating %s"
msgstr "%s: Überprüfung fehlgeschlagen. Erzeuge %s"
#: ../src/first-time.c:313 ../src/first-time.c:419 ../src/first-time.c:690
#: ../src/first-time.c:738 ../src/first-time.c:811
#, c-format
msgid "%s: Failed to create %s"
msgstr "%s: Erzeugen von %s fehlgeschlagen"
#: ../src/first-time.c:318 ../src/first-time.c:425 ../src/first-time.c:696
#: ../src/first-time.c:743 ../src/first-time.c:817
#, c-format
msgid "%s: Created %s."
msgstr "%s: %s erzeugt."
#: ../src/first-time.c:369
#, c-format
msgid "%s: Failed to copy Amateur.mod"
msgstr "%s: Amateur.mod konnte nicht kopiert werden"
#: ../src/first-time.c:376
#, c-format
msgid "%s: Copied amateur.mod to %s/"
msgstr "%s: amateur.mod wurde nach %s/ kopiert"
#: ../src/first-time.c:445
msgid "Copying satellite data to user config"
msgstr "Kopiere die Satellitendaten in die Benutzereinstellungen"
#: ../src/first-time.c:458 ../src/gtk-sat-data.c:74
#, c-format
msgid "%s: Failed to load data from %s (%s)"
msgstr "%s: Laden der Daten aus Datei %s fehlgeschlagen (%s)"
#: ../src/first-time.c:468
#, c-format
msgid "%s: Found %d satellites in %s"
msgstr "%s: %d Satelliten gefunden in %s"
#: ../src/first-time.c:478
#, c-format
msgid "%s: %s.sat already exists. Skipped."
msgstr "%s: %s.sat existiert bereits. Übersprungen."
#: ../src/first-time.c:539
#, c-format
msgid "%s: Written %d new satellite to user config"
msgstr "%s: %d neue Satelliten in die Benutzereinstellungen geschrieben"
#: ../src/first-time.c:557
msgid "Copying satellite categories to user config"
msgstr "Kopiere die Satellitenkategorien in die Benutzereinstellungen"
#: ../src/first-time.c:568
#, c-format
msgid "%s: Could not open %s (%s)."
msgstr "%s: %s konnte nicht geöffnen werden (%s)."
#: ../src/first-time.c:599
#, c-format
msgid "%s: Failed to copy %s"
msgstr "%s: Kopieren von %s fehlgeschlagen"
#: ../src/first-time.c:605
#, c-format
msgid "%s: Successfully copied %s"
msgstr "%s: %s erfolgreich kopiert"
#: ../src/gpredict-help.c:74
#, c-format
msgid "%s: Failed to load %s (%s)"
msgstr "%s: Laden von %s fehlgeschlagen (%s)"
#: ../src/gpredict-help.c:86
#, c-format
msgid "%s: Error reading %s (%s)"
msgstr "%s: Fehler beim Lesen von %s (%s)"
#. create and show dialogue with textbuffer
#: ../src/gpredict-help.c:122
msgid "Gpredict Info"
msgstr "Gpredict Info"
#: ../src/gpredict-utils.c:245 ../src/gpredict-utils.c:284
#: ../src/gpredict-utils.c:332 ../src/gpredict-utils.c:375
#, c-format
msgid "%s:%s: %s called with color = NULL"
msgstr "%s:%s: %s wird aufgerufen mit der Farbe = NULL"
#: ../src/gpredict-utils.c:291
#, c-format
msgid "%s:%s: %s called with alpha = NULL"
msgstr "%s:%s: %s aufgerufen mit Alpha = NULL"
#: ../src/gpredict-utils.c:339
#, c-format
msgid "%s:%s: %s called with rgb = NULL"
msgstr "%s:%s: %s aufgerufen mit rgb = NULL"
#: ../src/gpredict-utils.c:382
#, c-format
msgid "%s:%s: %s called with rgba = NULL"
msgstr "%s:%s: %s aufgerufen mit rgba = NULL"
#: ../src/gpredict-utils.c:508
#, c-format
msgid "%s: Could not create config data (%s)."
msgstr "%s: Konfigurationsdaten konnten nicht erstellt werden (%s)."
#: ../src/gpredict-utils.c:522
#, c-format
msgid "%s: Could not create config file (%s)."
msgstr "%s: Konfigurationsdatei konnte nicht erstellt werden (%s)."
#: ../src/gpredict-utils.c:540
#, c-format
msgid "%s: Error writing config data (%s)."
msgstr "%s: Fehler beim Schreiben der Konfigurationsdaten (%s)."
#: ../src/gpredict-utils.c:550
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %d out of %d chars."
msgstr "%s: Es wurden nur %d von %d Zeichen geschrieben."
#: ../src/gpredict-utils.c:558
#, c-format
msgid "%s: Configuration saved for %s."
msgstr "%s: Einstellungen gespeichert für %s."
#: ../src/gpredict-utils.c:592 ../src/gpredict-utils.c:610
#: ../src/gpredict-utils.c:628 ../src/gpredict-utils.c:646
#, c-format
msgid "%s called with gdk_rgba = NULL"
msgstr "%s aufgerufen mit gdk_rgba = NULL"
#: ../src/gtk-azel-plot.c:545
msgid "Local Time"
msgstr "Ortszeit"
#: ../src/gtk-azel-plot.c:555 ../src/gtk-sky-glance.c:521
#: ../src/pass-to-txt.c:155
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#. Az legend
#: ../src/gtk-azel-plot.c:573 ../src/gtk-event-list.c:52
#: ../src/gtk-sat-list.c:52 ../src/sat-pass-dialogs.c:99
msgid "Az"
msgstr "Az."
#. El legend
#: ../src/gtk-azel-plot.c:582 ../src/gtk-event-list.c:53
#: ../src/gtk-sat-list.c:53 ../src/sat-pass-dialogs.c:100
msgid "El"
msgstr "El."
#: ../src/gtk-event-list.c:50 ../src/gtk-sat-list.c:50
#: ../src/gtk-sat-tree.c:177
msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"
#: ../src/gtk-event-list.c:51 ../src/gtk-sat-list.c:51
#: ../src/gtk-sat-selector.c:466 ../src/gtk-sat-tree.c:187 ../src/mod-cfg.c:522
msgid "Catnum"
msgstr "Katalognummer"
#: ../src/gtk-event-list.c:54
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"
#: ../src/gtk-event-list.c:55
msgid "AOS/LOS"
msgstr "AOS/LOS"
#: ../src/gtk-event-list.c:56 ../src/gtk-sat-list.c:75
#: ../src/gtk-sat-list.c:108
msgid "Decayed"
msgstr "Abgestürzt"
#. should never be seen
#: ../src/gtk-event-list.c:57 ../src/gtk-sat-list.c:77
msgid "BOLD"
msgstr "FETT"
#: ../src/gtk-event-list.c:62 ../src/gtk-sat-list.c:83
msgid "Satellite Name"
msgstr "Satellitenname"
#: ../src/gtk-event-list.c:63 ../src/gtk-sat-list.c:84
msgid "Catalogue Number"
msgstr "Katalognummer"
#: ../src/gtk-event-list.c:64 ../src/gtk-rot-ctrl.c:646
#: ../src/gtk-sat-list.c:85 ../src/gtk-single-sat.c:45
#: ../src/sat-pass-dialogs.c:122
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimut"
#: ../src/gtk-event-list.c:65 ../src/gtk-rot-ctrl.c:681
#: ../src/gtk-sat-list.c:86 ../src/gtk-single-sat.c:46
#: ../src/sat-pass-dialogs.c:123
msgid "Elevation"
msgstr "Elevation"
#: ../src/gtk-event-list.c:66
msgid "Next event type (A: AOS, L: LOS)"
msgstr "Nächster Ereignistyp (A: AOS, L: LOS)"
#: ../src/gtk-event-list.c:67
msgid "Countdown until next event"
msgstr "Countdown bis zum nächsten Ereignis."
#: ../src/gtk-event-list.c:374
#, c-format
msgid "%s: Invalid GtkEventList!"
msgstr "%s: Ungültige GtkEventList!"
#: ../src/gtk-event-list.c:440 ../src/gtk-sat-list.c:588
#, c-format
msgid "%s: Failed to get data for #%d."
msgstr "%s: Abruf der Daten für #%d fehlgeschlagen."
#: ../src/gtk-event-list.c:445 ../src/gtk-sat-list.c:593
#, c-format
msgid "%s: Satellite #%d removed from list."
msgstr "%s: Satellit #%d wurde von der Liste entfernt."
#: ../src/gtk-event-list.c:555 ../src/sat-pass-dialogs.c:59
#: ../src/sat-pref-rig-editor.c:434
msgid "LOS"
msgstr "LOS"
#: ../src/gtk-event-list.c:559 ../src/sat-pass-dialogs.c:57
#: ../src/sat-pref-rig-editor.c:429
msgid "AOS"
msgstr "AOS"
#: ../src/gtk-event-list.c:587 ../src/tle-update.c:1361
#: ../src/trsp-update.c:721
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#: ../src/gtk-event-list.c:693 ../src/gtk-sat-list.c:1208
#, c-format
msgid "%s: FIXME I am not implemented"
msgstr "%s: FIXME Ich bin nicht implementiert"
#: ../src/gtk-event-list.c:782 ../src/gtk-event-list.c:816
#: ../src/gtk-sat-list.c:1303 ../src/gtk-sat-list.c:1336
#, c-format
msgid "%s:%d Failed to get data for %d."
msgstr "%s:%d: Abruf der Daten für %d fehlgeschlagen."
#: ../src/gtk-event-list.c:828 ../src/gtk-sat-list.c:1349
#: ../src/sat-pass-dialogs.c:1313 ../src/sat-pass-dialogs.c:1363
#, c-format
msgid "%s:%d: There is no selection; skip popup."
msgstr "%s:%d: Keine Auswahl vorhanden; Popup wird übersprungen."
#: ../src/gtk-event-list.c:872
#, c-format
msgid "%s: GtkEventList has not child with index %d"
msgstr "%s: GtkEventList hat kein Child mit dem Index %d"
#: ../src/gtk-freq-knob.c:338 ../src/gtk-rot-knob.c:515
msgid "Use mouse buttons and wheel to change value"
msgstr "Maustasten und -rad zum Ändern der Werte benutzen"
#: ../src/gtk-polar-plot.c:392
#, c-format
msgid "%s:%d: Incorrect polar plot orientation."
msgstr "%s:%d: Falsche Polardiagramm-Orientierung."
#: ../src/gtk-polar-plot.c:462 ../src/gtk-polar-view.c:661
msgid "N"
msgstr "N"
#: ../src/gtk-polar-plot.c:472 ../src/gtk-polar-view.c:671
msgid "S"
msgstr "S"
#: ../src/gtk-polar-plot.c:482 ../src/gtk-polar-view.c:681
msgid "E"
msgstr "O"
#: ../src/gtk-polar-plot.c:492 ../src/gtk-polar-view.c:691
msgid "W"
msgstr "W"
#: ../src/gtk-polar-view.c:235
#, c-format
msgid "%s:%d: Could not find satellite (%d) in hash table"
msgstr "%s:%d: Konnte den Satelliten (%d) in der Hash-Tabelle nicht finden"
#: ../src/gtk-polar-view.c:307 ../src/gtk-sat-map.c:841
#, c-format
msgid "%s:%d: Can not find clicked object (%d) in hash table"
msgstr ""
"%s:%d: Konnte das angeklickte Objekt (%d) in der Hash-Tabelle nicht finden."
#: ../src/gtk-polar-view.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Next: %s\n"
"in %02d:%02d:%02d"
msgstr ""
"Nächster: %s\n"
"in %02d:%02d:%02d"
#: ../src/gtk-polar-view.c:1004
#, c-format
msgid ""
"Next: %s\n"
"in %02d:%02d"
msgstr ""
"Nächster: %s\n"
"in %02d:%02d"
#: ../src/gtk-polar-view.c:1015 ../src/gtk-sat-map.c:649
#, c-format
msgid "%s: Can not find NEXT satellite."
msgstr "%s: Kann den NÄCHSTEN Satelliten nicht finden."
#: ../src/gtk-polar-view.c:1017 ../src/gtk-sat-map.c:651
msgid "Next: ERR"
msgstr "Nächster: ERR"
#: ../src/gtk-polar-view.c:1022 ../src/gtk-sat-map.c:656
msgid "Next: N/A"
msgstr "Nächster: N/A"
#: ../src/gtk-polar-view.c:1055
#, c-format
msgid "LOS in %02d:%02d:%02d"
msgstr "LOS in %02d:%02d:%02d"
#: ../src/gtk-polar-view.c:1059
#, c-format
msgid "LOS in %02d:%02d"
msgstr "LOS in %02d:%02d"
#: ../src/gtk-polar-view.c:1167
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Always in range"
msgstr ""
"%s\n"
"Immer in Reichweite"
#: ../src/gtk-polar-view.c:1214
#, c-format
msgid "%s:%s: Updating satellite pass SAT:%d Q:%d T:%d\n"
msgstr "%s:%s: Aktualisiere Satellitenüberflug SAT:%d Q:%d T:%d\n"
#: ../src/gtk-polar-view.c:1320
#, c-format
msgid "%s: marker added to polarview not showing %d."
msgstr "%s: Hinzugefügte Markierung zur Polaransicht zeigt nicht %d."
#: ../src/gtk-polar-view.c:1328
#, c-format
msgid "%s: label added to polarview not showing %d."
msgstr "%s: Hinzugefügte Beschriftung zur Polaransicht zeigt nicht %d."
#: ../src/gtk-polar-view.c:1350 ../src/gtk-sat-map.c:1701
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory for satellite %d."
msgstr "%s: Kann keinen Speicher zuordnen für Satellit %d."
#: ../src/gtk-polar-view.c:1376 ../src/gtk-polar-view.c:1514
#, c-format
msgid "%s:%d: Failed to get satellite pass."
msgstr "%s:%d: Satellitenüberflug nicht gefunden."
#: ../src/gtk-polar-view.c:1386 ../src/gtk-polar-view.c:1528
#, c-format
msgid "%s:%d: Pass had no points in it."
msgstr "%s:%d: Überflug enthielt keine Punkte."
#: ../src/gtk-polar-view.c:1506 ../src/gtk-polar-view-popup.c:156
#: ../src/gtk-polar-view-popup.c:209 ../src/gtk-sat-map-popup.c:170
#: ../src/gtk-sat-map-popup.c:234 ../src/gtk-sat-map-popup.c:281
#, c-format
msgid "%s:%d: Failed to get satellite object."
msgstr "%s:%d: Fehler beim Holen des Satellitenobjekts."
#: ../src/gtk-polar-view.c:1639
#, c-format
msgid "%s Requested satellite (%d) is not within range"
msgstr "%s Ausgewählter Satellit (%d) ist nicht in Reichweite"
#: ../src/gtk-polar-view-popup.c:73 ../src/gtk-sat-list-popup.c:61
#: ../src/gtk-sat-map-popup.c:75
msgid "Satellite info"
msgstr "Satelliteninformation"
#. show track
#: ../src/gtk-polar-view-popup.c:101
msgid "Sky track"
msgstr "Laufbahn"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:217
#, c-format
msgid "AOS in"
msgstr "AOS in"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:222
#, c-format
msgid "LOS in"
msgstr "LOS in"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:446
msgid "<b> Downlink </b>"
msgstr "<b> Downlink </b>"
#. Downlink doppler
#. Uplink doppler
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:463 ../src/gtk-rig-ctrl.c:530
msgid "Doppler:"
msgstr "Doppler:"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:465 ../src/gtk-rig-ctrl.c:532
msgid ""
"The Doppler shift according to the range rate and the currently selected "
"downlink frequency"
msgstr ""
"Die Dopplerverschiebung entsprechend der Geschwindigkeit und der aktuell "
"ausgewählten Downlink-Frequenz"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:478 ../src/gtk-rig-ctrl.c:545
msgid "LO:"
msgstr "LO:"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:513
msgid "<b> Uplink </b>"
msgstr "<b> Uplink </b>"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:585
#, c-format
msgid "%s:%s: GtkSatModule has no target satellite."
msgstr "%s:%s: GtkSatModule hat keinen Zielsatelliten."
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:594
#, c-format
msgid "%s:%s: Satellite %d has %d transponder modes."
msgstr "%s:%s: Satellit %d hat %d Transpondermodi."
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:607
#, c-format
msgid "%s:%s: Read transponder '%s' for satellite %d"
msgstr "%s:%s: Lese Transponder '%s' für Satelliten %d"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:639 ../src/gtk-rig-ctrl.c:1244
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1294 ../src/gtk-rot-ctrl.c:1381
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:1516 ../src/sat-pref-rig.c:128
#: ../src/sat-pref-rot.c:321
#, c-format
msgid "%s:%d: Failed to open hwconf dir (%s)"
msgstr "%s:%d: Öffnen des hwconf-Verzeichnisses fehlgeschlagen (%s)"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:674 ../src/gtk-rot-ctrl.c:1228
#, c-format
msgid "%s:%s: Invalid satellite selection: %d"
msgstr "%s:%s: Ungültige Satellitenauswahl: %d"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:757
#, c-format
msgid "%s: Inconsistency detected in internal transponder data (%d,%d)"
msgstr "%s: Unstimmigkeit in den internen Transponder-Daten gefunden. (%d,%d)"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:812
#, c-format
msgid "%s:%s: Primary device selected: %d"
msgstr "%s:%s: Primäres Gerät ausgewählt: %d"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:826 ../src/gtk-rig-ctrl.c:1139
#, c-format
msgid "%s:%d: Failed to allocate memory for radio config"
msgstr "%s:%d: Speicherzuordnung für Funkgerätekonfiguration fehlgeschlagen"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:836 ../src/gtk-rig-ctrl.c:938
#, c-format
msgid "%s:%s: Loaded new radio configuration %s"
msgstr "%s:%s: Neue Funkgerätekonfiguration geladen %s"
#. update LO widgets
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:839 ../src/gtk-rig-ctrl.c:845
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:890 ../src/gtk-rig-ctrl.c:910
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:941
#, c-format
msgid "%.0f MHz"
msgstr "%.0f MHz"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:853 ../src/gtk-rig-ctrl.c:948
#, c-format
msgid "%s:%s: Failed to load radio configuration %s"
msgstr "%s:%s: Laden der Funkgerätekonfiguration fehlgeschlagen %s"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:872
#, c-format
msgid "%s:%s: Secondary device selected: %d"
msgstr "%s:%s: Zweites Gerät ausgewählt: %d"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:927
#, c-format
msgid "%s:%s: Failed to allocate memory for radio config"
msgstr "%s:%s: Speicherzuordnung für Funkgerätekonfiguration fehlgeschlagen"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:967 ../src/gtk-rig-ctrl.c:1526
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:1182
#, c-format
msgid "%s: Controller does not have a valid configuration"
msgstr "%s: Steuerung verfügt über keine gültige Konfiguration"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1023 ../src/gtk-rot-ctrl.c:1272
msgid "Select target object"
msgstr "Zielobjekt auswählen"
#. tracking button
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1029 ../src/gtk-rot-ctrl.c:1278
msgid "Track"
msgstr "Nachführen"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1031
msgid ""
"Track the satellite transponder.\n"
"Enabling this button will apply Doppler correction to the frequency of the "
"radio."
msgstr ""
"Frequenz des Funkgerätes dem Satellitentransponder nachführen.\n"
"Durch Aktivierung des Knopfes wird die Dopplerkorrektur eingeschaltet."
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1039
msgid "Select a transponder"
msgstr "Einen Transponder auswählen"
#. buttons
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1046
msgid "T"
msgstr "T"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1048
msgid ""
"Tune the radio to this transponder. The uplink and downlink will be set to "
"the center of the transponder passband. In case of beacons, only the "
"downlink will be tuned to the beacon frequency."
msgstr ""
"Stimmt das Funkgerät auf den Transponder ab. Der Up- und Downlink wird auf "
"die Mitte des Transponder-Passbandes gesetzt. Im Falle von Baken wird nur "
"der Downlink auf die Bakenfrequenz gesetzt."
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1055
msgid "L"
msgstr "L"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1057
msgid ""
"Lock the uplink and the downlink to each other. Whenever you change the "
"downlink (in the controller or on the dial, the uplink will track it "
"according to whether the transponder is inverting or not. Similarly, if you "
"change the uplink the downlink will track it automatically.\n"
"\n"
"If the downlink and uplink are initially out of sync when you enable this "
"function, the current downlink frequency will be used as baseline for "
"setting the new uplink frequency."
msgstr ""
"Synchronisiert den Up- und Downlink. Wann immer die Downlink-Frequenz "
"verändert wird (über das TRX-Menü oder am TRX selbst), passt sich die "
"Downlink-Frequenz automatisch an. Das Gleiche gilt auch wenn die Uplink-"
"Frequenz verändert wird, dann wird die Downlink-Frequenz angepasst. Die gilt "
"sowohl für invertierende, als auch für nicht-invertierende Lineartransponder "
"der Satelliten.\n"
"\n"
"Wenn diese Funktion aktiviert wird und Uplink- Downlink-Frequenz nicht "
"zusammen passen, wird die Uplink-Frequenz aus der aktuellen Downlink-"
"Frequenz berechnet."
#. Azimuth
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1078 ../src/gtk-rot-ctrl.c:1287
msgid "Az:"
msgstr "Az.:"
#. Elevation
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1086 ../src/gtk-rot-ctrl.c:1296
msgid "El:"
msgstr "El.:"
#. Range
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1094
msgid " Range:"
msgstr " Bereich:"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1102 ../src/gtk-rig-ctrl.c:1105
msgid "This is the current distance between the satellite and the observer."
msgstr ""
"Dies ist die aktuelle Distanz zwischen dem Satellit und dem Beobachter."
#. Range rate
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1109
msgid " Rate:"
msgstr " Rate :"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1117 ../src/gtk-rig-ctrl.c:1120
msgid ""
"The rate of change for the distance between the satellite and the observer."
msgstr ""
"Die Änderungsrate der Distanz zwischen dem Satelliten und dem Beobachter."
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1123 ../src/gtk-rot-ctrl.c:1312
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1153
#, c-format
msgid "%s:%d: Error reading radio configuration %s"
msgstr "%s:%d: Fehler beim Lesen der Funkgerätekonfiguration %s"
#. Primary device
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1196
msgid "1. Device:"
msgstr "1. Gerät:"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1202
msgid ""
"Select primary radio device.This device will be used for downlink and uplink "
"unless you select a secondary device for uplink"
msgstr ""
"Wählt das primäre Funkgerät. Das Gerät wird genutzt für Down- und Uplinks, "
"außer es wurde ein zweites Gerät für den Uplink ausgewählt."
#. config will be force-loaded after LO spin is created
#. Secondary device
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1258
msgid "2. Device:"
msgstr "2. Gerät:"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1264
msgid ""
"Select secondary radio device\n"
"This device will be used for uplink"
msgstr ""
"Zweites Funkgerät auswählen\n"
"Dieses Gerät wird für den Uplink benutzt"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1269 ../src/sat-pref-rig.c:254
#: ../src/sat-pref-rig.c:263 ../src/sat-pref-rig-editor.c:345
msgid "None"
msgstr "Kein"
#. Engage button
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1307 ../src/gtk-rot-ctrl.c:1395
msgid "Engage"
msgstr "Starten"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1309
msgid "Engage the selected radio device"
msgstr "Startet die Steuerung des gewählten Geräts"
#. Timeout
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1318 ../src/gtk-rot-ctrl.c:1412
msgid "Cycle:"
msgstr "Takt:"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1325
msgid "This parameter controls the delay between commands sent to the rig."
msgstr ""
"Dieser Parameter steuert die Pausen zwischen den zur Anlage gesendeten "
"Befehlen."
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1332 ../src/gtk-rot-ctrl.c:1426
msgid "msec"
msgstr "ms"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1336 ../src/gtk-rot-ctrl.c:1456
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1351
msgid "<span size='large'><b>ΔT: 00:00:00</b></span>"
msgstr "<span size='large'><b>ΔT: 00:00:00</b></span>"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1354
msgid "The time remaining until the next AOS or LOS event"
msgstr "Die verbleibende Zeit bis zum nächsten AOS- oder LOS-Ereignis"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1388
#, c-format
msgid "%s:%s: sending %d bytes to rigctld as \"%s\""
msgstr "%s:%s: sende %d Bytes an rigctld als \"%s\""
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1395 ../src/gtk-rot-ctrl.c:169
#, c-format
msgid "%s: SIZE ERROR %d / %d"
msgstr "%s: SIZE ERROR %d / %d"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1400 ../src/gtk-rig-ctrl.c:1408
#, c-format
msgid "%s: rigctld port closed"
msgstr "%s: rigctld-Port geschlossen"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1416
#, c-format
msgid "%s:%s: Got 0 bytes from rigctld"
msgstr "%s:%s: 0 Bytes von rigctld empfangen"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1421
#, c-format
msgid "%s:%s: Read %d bytes from rigctld"
msgstr "%s:%s: Lese %d Bytes von rigctld ein"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1453 ../src/gtk-rig-ctrl.c:1471
#, c-format
msgid "%s:%s: %s rigctld returned error (%s)"
msgstr "%s:%s: %s rigctld gab Fehler (%s) zurück"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1508
#, c-format
msgid "%s called but TX VFO is %d."
msgstr "%s aufgerufen, aber TX VFO ist %d."
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:1533
#, c-format
msgid "%s missed the deadline"
msgstr "%s hat die Frist verpasst"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:2468 ../src/gtk-rot-ctrl.c:305
#, c-format
msgid "%s:%d: NULL storage."
msgstr "%s:%d: NULL-Speicher."
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:2533
#, c-format
msgid "%s: Acquired controller lock"
msgstr "%s: Steuerungs-Lock erhalten"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:2538
#, c-format
msgid ""
"%s: Controller not engaged; PTT event ignored (Hint: Enable the Engage "
"button)"
msgstr ""
"%s: Steuerung nicht gestartet; PTT-Ereignis ignoriert (Hinweis: Aktiviere "
"den »Starten«-Knopf)"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:2549
#, c-format
msgid "%s: PTT is OFF => Set TX freq and PTT=ON"
msgstr "%s: PTT ist AUS => Setze TX-Fequenz und PTT=AN"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:2559
#, c-format
msgid "%s: PTT is ON = Set PTT=OFF"
msgstr "%s: PTT ist AN = Setze PTT=AUS"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:2570
#, c-format
msgid "%s: Failed to acquire controller lock; PTT event not handled"
msgstr ""
"%s: Bekommen des Steuerung-Locks fehlgeschlagen; PTT-Ereignis nicht "
"ausgeführt"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:2596
#, c-format
msgid "%s: Detected SPACEBAR pressed event"
msgstr "%s: Erkenne SPACEBAR gedrückt Ereignis"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:2609
#, c-format
msgid "%s:%s: Keypress value %i not managed by this function"
msgstr "%s:%s: Tastendruckwert %i wird von dieser Funktion nicht verwaltet"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:2628
#, c-format
msgid "%s: Failed to create socket"
msgstr "%s: Erstellen des Sockets fehlgeschlagen"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:2635 ../src/gtk-rot-ctrl.c:83
#, c-format
msgid "%s: Network socket created successfully"
msgstr "%s: Netzwerk-Socket erfolgreich erstellt"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:2649
#, c-format
msgid "%s: Failed to connect to %s:%d"
msgstr "%s: Verbindung zu %s:%d fehlgeschlagen"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:2657 ../src/gtk-rot-ctrl.c:119
#, c-format
msgid "%s: Connection opened to %s:%d"
msgstr "%s: Verbindung geöffnet zu %s:%d"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:2672 ../src/gtk-rot-ctrl.c:135
#, c-format
msgid "%s:%s: Sent 2 bytes but sent %d."
msgstr "%s:%s: 2 Bytes gesendet, aber gesendet wurden %d."
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:2783
#, c-format
msgid "%s:%s: ERROR: NO VALID ctrl-struct"
msgstr "%s:%s: FEHLER: KEINE GÜLTIGE ctrl-struct"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:2847
#, c-format
msgid "%s:%s: Invalid radio type %d. Setting type to RIG_TYPE_RX"
msgstr "%s:%s: Ungültiger Radiotyp %d. Setze Typ auf RIG_TYPE_RX"
#: ../src/gtk-rig-ctrl.c:2864
#, c-format
msgid "%s:%s: MAX_ERROR_COUNT (%d) reached. Disengaging device!"
msgstr "%s:%s: MAX_ERROR_COUNT (%d) erreicht. Schalte Gerät ab!"
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:78
#, c-format
msgid "Failed to create rotctl socket: %s"
msgstr "Erstellen des rotctl-Sockets gescheitert: %s"
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:91
#, c-format
msgid "Name resolution of rotctld server %s failed."
msgstr "Namensauflösung für rotctld Server %s fehlgeschlagen."
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:108
#, c-format
msgid "Connection to rotctld server at %s:%d failed: %s"
msgstr "Verbindung zum rotctld-Server auf %s:%d gescheitert: %s"
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:174 ../src/gtk-rot-ctrl.c:184
#, c-format
msgid "%s: rotctld Socket Down"
msgstr "%s: rotctld-Socket aus"
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:192
#, c-format
msgid "%s:%s: Got 0 bytes from rotctld"
msgstr "%s:%s: 0 Bytes von rotctld empfangen"
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:320
#, c-format
msgid "%s:%d: rotctld returned error (%s)"
msgstr "%s:%d: rotctld gab Fehler zurück (%s)"
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:336
#, c-format
msgid "%s:%d: rotctld returned bad response (%s)"
msgstr "%s:%d: rotctld gab falsche Rückmeldung (%s)"
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:383
#, c-format
msgid "%s:%d: rotctld returned error %d with az %f el %f(%s)"
msgstr "%s:%d: rotctld gab Fehler %d mit Az. %f El. %f zurück (%s)"
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:658
msgid "Read:"
msgstr "Lesen:"
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:693
msgid "Read: "
msgstr "Lesen: "
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:817 ../src/gtk-rot-ctrl.c:818
#: ../src/gtk-sat-module-popup.c:900 ../src/gtk-sat-module-popup.c:980
#: ../src/sat-log-browser.c:55 ../src/sat-log.c:61 ../src/sat-pref-rig.c:222
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:961
#, c-format
msgid "%s: MAX_ERROR_COUNT (%d) reached. Disengaging device!"
msgstr "%s: MAX_ERROR_COUNT (%d) erreicht. Gerät wird freigegeben!"
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:1074
#, c-format
msgid "%s:%d: Failed to allocate memory for rotator config"
msgstr ""
"%s:%d: Zuweisen des Speichers für die Rotorkonfiguration fehlgeschlagen"
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:1085
#, c-format
msgid "Loaded new rotator configuration %s"
msgstr "Neue Rotorkonfiguration %s wurde geladen"
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:1100
#, c-format
msgid "%s:%d: Failed to load rotator configuration %s"
msgstr "%s:%d: Laden der Rotorkonfiguration %s fehlgeschlagen"
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:1167
#, c-format
msgid "%s:%d: rotctld returned error %d with stop-cmd (%s)"
msgstr "%s:%d: rotctld gab Fehler %d zurück mit stop-cmd (%s)"
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:1281
msgid "Track the satellite when it is within range"
msgstr "Satellit verfolgen wenn er in Reichweite ist"
#. count down
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:1305
msgid "ΔT:"
msgstr "ΔT:"
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:1335
msgid "Device:"
msgstr "Gerät:"
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:1341
msgid "Select antenna rotator device"
msgstr "Antennenrotor-Modul auswählen"
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:1397
msgid "Engage the selected rotor device"
msgstr "Startet die Steuerung des gewählten Geräts"
#. Monitor checkbox
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:1403
msgid "Monitor"
msgstr "Überwachung"
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:1405
msgid "Monitor rotator but do not send any position commands"
msgstr ""
"Rotor überwachen. Dabei werden keine Positionierungskommandos gesendet."
#: ../src/gtk-rot-ctrl.c:1419