The first letter of a proper noun is always capitalized.
- Bitcoin (the network)
- Script (when referring to the Bitcoin scripting language)
- use script (no capitalization) when referring to an indvidual script
- True/False when refering to boolean arguments in plain text (eg
"set foo to True").
- use whatever capitalization is appropriate when used in code (eg
"set
foo=true
")
- use whatever capitalization is appropriate when used in code (eg
"set
The first letter of a common noun is only capitalized at the start of a sentence or heading.
- bech32
- bitcoin (the currency)
- merkle (tree|root|branch|node)
- schnorr
- segwit
- sybil (as in 'sybil attack')
- taproot
- Introduce sighash with "signature hash (sighash)", but don't introduce sighash
types (
SIGHASH_SINGLE
,SIGHASH_ALL
, etc) since they're technical terms and not abbreviations.
The first occurrence of an abbreviation in a document should be preceded by its full name (e.g. Foo Bar Baz (FBB)) with the exception of the following abbreviations we assume readers will already know.
- BIP (Bitcoin Improvement Proposal)
- BIPXXX referencing a specific BIP number (no zero padding eg. BIP70 not BIP070)
- BTC (Bitcoin)
- DoS (Denial-of-service)
- ECDSA (Elliptic Curve Digital Signature Algorithm)
- kB, MB, GB, TB, etc... (SI-prefixed byte sizes)
- kiB, MiB, GiB, TiB, etc... (SI-prefixed binary byte sizes)
- LN (Lightning Network)
- mempool (memory pool)
- P2P (Peer-to-Peer)
- P2PKH (Pay to Public Key Hash)
- P2SH (Pay to Script Hash)
- P2SH-wrapped segwit (Pay to Script Hash wrapped segwit)
- P2WPKH (Pay to Witness Public Key Hash)
- P2WSH (Pay to Witness Script Hash)
- pubkey (public key)
- RFC (Request For Comments, the IETF documents)
- segwit (segregated witness)
- txid (transaction identifier)
- UTXO (Unspent Transaction Output)
- vbyte (virtual byte)
- Core (use Bitcoin Core)
Use | Don't use | Notes |
---|---|---|
block chain | blockchain | |
coinjoin | Coinjoin or coinJoin or coin-join | |
mainnet | main net | |
multisig | multi-sig | |
multiparty | multi-party | |
MuSig | Musig or muSig or musig | |
offchain | off-chain | |
onchain | on-chain | |
preimage | pre-image | |
redeemScript | redeem script | |
single-sig | singlesig | |
soft fork/hard fork | softfork/hardfork or soft-fork/hard-fork | soft-fork/hard-fork may be used as compound adjectives (eg "Foo proposed a soft-fork change") |
2-of-3 | 2 of 3 |
The author of the document gets to choose its flavor of English (e.g. American or British). However, the following terms should always be spelled the same.
Use | Don't use |
---|---|
k-of-n multisig | m-of-n multisig |
light client | lite client |
Use | Don't use | Notes |
---|---|---|
spender | sender | "sender" may ambiguously refer to the sender of data |
receiver | recipient |
-
Currency: all amounts should be denominated in BTC. E.g. "the default minimum relay fee is 0.00000001 BTC/vbyte". When writing out the name of the currency, pluralize by appending an
s
. E.g. "Alice owns several bitcoins" not"Alice owns several bitcoin". -
Weight: use vbytes rather than weight units, unless using weight units would significantly improve conciseness or comprehensibility. You may use fractional vbytes, but consider adding a note that production uses of vbytes require they be rounded up.