-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Update translations #31
Comments
Well, it’s not only for russian. And I don’t want to google translate for languages I don’t speak... Patches from humans are welcome |
ok ладно |
* I translated the new game menu strings to russian language and I slightly modified the game's font for a better look of cyrillic "у" and I made the russian letter "ё" (йо, yo) to render as "e umlaut" not as "?" #31 ( #31 ) * I wrote ё-to-ë the better way via the unicode codes of letters sure if ( letter == "ё" ) letterInTable = "ë" ; looks confusing and undistinguishable ("what’s the deal with changing same to the same here" ~Douglas :) in addition, I translated the "Keyboard" menu better
* I translated the new game menu strings to russian language and I slightly modified the game's font for a better look of cyrillic "у" and I made the russian letter "ё" (йо, yo) to render as "e umlaut" not as "?" #31 ( #31 ) * I wrote ё-to-ë the better way via the unicode codes of letters sure if ( letter == "ё" ) letterInTable = "ë" ; looks confusing and undistinguishable ("what’s the deal with changing same to the same here" ~Douglas :) in addition, I translated the "Keyboard" menu better * Two translations, one updated and one added
I’m going to add “(EN)” before any untranslated string when it comes from the “guaranteed” language strings |
when it comes from the “guaranteed” en_US language strings update Français and English translations #31 show the language selection menu when there’s no preferences file #68 no need to list all the translation files in another file bye n farewell language.xml add two characters '_' and '×' to the game font
@hendrikbez do you wish to participate in updating the translations ? |
Yes I will help with update the translation
*Jesus Christ is Lord*
*Not a swear word*
…On Tue, 7 May 2024 at 17:49, Douglas Mencken ***@***.***> wrote:
@hendrikbez <https://github.com/hendrikbez> do you wish to participate in
updating the translations ?
—
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#31 (comment)>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AL2YHOQ7FLKU4CAB62QGSDDZBDZ2HAVCNFSM4FKAY36KU5DIOJSWCZC7NNSXTN2JONZXKZKDN5WW2ZLOOQ5TEMBZHA3TQMBQGE4A>
.
You are receiving this because you were mentioned.Message ID:
***@***.***>
|
Here is the af_ZA.xml.new file where all untranslated strings can be easily found |
Here it is, did translate it for you
*Jesus Christ is Lord*
*Not a swear word*
…On Wed, 8 May 2024 at 18:35, Douglas Mencken ***@***.***> wrote:
Yes I will help with update the translation
Here is the af_ZA.xml.new file where all untranslated strings can be
easily found
af_ZA.xml.zip
<https://github.com/dougmencken/HeadOverHeels/files/15252010/af_ZA.xml.zip>
—
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#31 (comment)>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AL2YHOSMZBEM6THQMIU7XLLZBJH6BAVCNFSM4FKAY36KU5DIOJSWCZC7NNSXTN2JONZXKZKDN5WW2ZLOOQ5TEMJQGA4TMOJYGE3Q>
.
You are receiving this because you were mentioned.Message ID:
***@***.***>
|
Where? |
I did send it, but let me try again, the internet was off for a few minutes
now.
Let me know if you have received it
*Jesus Christ is Lord*
*Not a swear word*
…On Wed, 8 May 2024 at 19:29, Douglas Mencken ***@***.***> wrote:
Here it is
Where?
—
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#31 (comment)>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AL2YHOQDEUNXJNJBIKSD3LTZBJOIPAVCNFSM4FKAY36KU5DIOJSWCZC7NNSXTN2JONZXKZKDN5WW2ZLOOQ5TEMJQGEYDMNZSGEZA>
.
You are receiving this because you were mentioned.Message ID:
***@***.***>
|
Nope. Looks like mail attachments are filtered out The best git-friendly way to participate is to use your branch, put the translated file in gamedata/text replacing the old af_ZA.xml, then And as I see, some time ago hendrikbez@9c98e6d you’ve done it already |
what’s already updated I’m poking the guys who previously helped with translations |
how can I get the new ru_RU.xml file like Douglas did it for af_ZA
|
just select your language in the options, and the game’s console (std)out will dump you the updated file with all the absent translations coming from english and prefixed as then you can copy’n‘paste it, and save as "ru_RU.xml.new" to diff it with english translation (or français, or afrikaans, or any other), use
|
It wasn't immediate, but I found it, thanks
|
Sorry, I closed it by accident |
Co-authored-by: Douglas Mencken <[email protected]>
@VadiqueMe I merged your translation what’s already updated any more? |
Good morning @dougmencken If you want, I can update Spanish translation |
sure, how can I say no 😉 |
Some items in menus are in english even when I choose русский language
The text was updated successfully, but these errors were encountered: