In the long run, the user guide should be re-written in English using LaTeX and titled in pure English. #21
hongyi-zhao
started this conversation in
General
Replies: 1 comment
-
Thanks for your suggestion. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
-
I noticed that the user guide is currently written in Chinese. But I think, in the long run, the document should be re-written in English using LaTeX, and titled in pure English to facilitate the communication between international peers.
BTW, the instant communication method, like WeChat group, is not suitable for in-depth and systematic academic communication. Most people and students just want guidance, rather than trying to find out the details they should know to better improve themselves and help others. This is also why I find it very difficult to establish a real instant messaging academic exchange group. Only teams or communities of people who want to do serious research and who are willing to work hard and have fun doing it are really meaningful scientific research groups.
Regards,
HZ
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions