You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
I have been using the flashcard widget in the POODL filter plugin with good results, but there are two words that are hard-coded in the code: 'Back' and 'Next' are declared as text constants (for 'backButton' and 'nextButton') in the file flashcards.lzx.js.
Not being a programmer, I naively think it might be possible to change those two into variables, so that they would be declared in the corresponding PHP file within the LANG folder, and be accesible to Moodle translators in AMOS.
Being such a highly downloaded plugin, I think the POODLL filter would improve if all the strings used were translatable in AMOS. This plugin's current 128 English language strings are currently translated in AMOS into Finnish (fi) , French (fr), German (de) , Serbian (Cyrillic) (sr_cr) , Serbian (Latin) (sr_lt) and Spanish - Mexico (es_mx).
Thanks in advance for your help.
I have been using the flashcard widget in the POODL filter plugin with good results, but there are two words that seem to be hard-coded in the code: 'Back' and 'Next' are declared as text constants (for 'backButton' and 'nextButton') in the file flashcards.lzx.js.
Not being a programmer, I naively think it might be possible to change those two into variables, so that they would be declared in the corresponding PHP file within the LANG folder, and be accesible to Moodle translators in AMOS.
Being such a highly downloaded plugin, I think the POODLL filter would improve if all the strings used were translatable in AMOS. This plugin's current 128 English language strings are currently translated in AMOS into Finnish (fi) , French (fr), German (de) , Serbian (Cyrillic) (sr_cr) , Serbian (Latin) (sr_lt) and Spanish - Mexico (es_mx).
Thanks in advance for your help.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
I have been using the flashcard widget in the POODL filter plugin with good results, but there are two words that are hard-coded in the code: 'Back' and 'Next' are declared as text constants (for 'backButton' and 'nextButton') in the file flashcards.lzx.js.
Not being a programmer, I naively think it might be possible to change those two into variables, so that they would be declared in the corresponding PHP file within the LANG folder, and be accesible to Moodle translators in AMOS.
Being such a highly downloaded plugin, I think the POODLL filter would improve if all the strings used were translatable in AMOS. This plugin's current 128 English language strings are currently translated in AMOS into Finnish (fi) , French (fr), German (de) , Serbian (Cyrillic) (sr_cr) , Serbian (Latin) (sr_lt) and Spanish - Mexico (es_mx).
Thanks in advance for your help.
I have been using the flashcard widget in the POODL filter plugin with good results, but there are two words that seem to be hard-coded in the code: 'Back' and 'Next' are declared as text constants (for 'backButton' and 'nextButton') in the file flashcards.lzx.js.
Not being a programmer, I naively think it might be possible to change those two into variables, so that they would be declared in the corresponding PHP file within the LANG folder, and be accesible to Moodle translators in AMOS.
Being such a highly downloaded plugin, I think the POODLL filter would improve if all the strings used were translatable in AMOS. This plugin's current 128 English language strings are currently translated in AMOS into Finnish (fi) , French (fr), German (de) , Serbian (Cyrillic) (sr_cr) , Serbian (Latin) (sr_lt) and Spanish - Mexico (es_mx).
Thanks in advance for your help.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: