-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 119
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Subtitles appear earlier in specific cases #113
Comments
That's an interesting observation. I have a suspicion what might be the culprit, but have to look deeper into this. Is the movie publicly available? Would be nice to have a good test case. |
Good news that you already have a suspicion. |
Let me first try to reproduce the issue with my own test files. |
Ok, I have tried, but I cannot reproduce the issue.
The pause in this case would be between the two segments, so between 00:00:10.380 and 00:00:11.080, which is less than a second in this example. But it should work the same way for longer pauses. Can you check in your vtt file if and how pauses are marked there? |
Not sure to be honest |
What I can tell already:
This must be an error with your software showing the subtitles, because the first segment of text in your example clearly starts at 00:01:41.610 (so, about 1 minute and 40 seconds in). Could you post an example which is a bit longer? The pauses will be between the segments... |
I tried it with Plex and VLC, in both the first line show up early. The first entry "00:01:41.610 --> 00:02:15.670" I dont see any markings. |
Thank you. I've tried your vtt file with a random video in VLC, and the first line "When I was little..." appeared exactly at 1 minutes and 41 seconds, so the vtt file seems to work as intended. I don't have access to the original movie. Is this too early? Indeed, the first line stays on screen very long, but that might be a different problem. noScribe is not really optimized for subtitles. I would suggest that you turn off the speaker detection, since the speaker is not shown in the subtitles anyway (at least not in VLC). This will save you about half the transcription time and might even give you a better timing of your subtitles. |
So I tested the subtitle feature on a italian movie that was released with non english subtitles only, the accuracy is good, surprisingly good. But the first sentence of the subtitle appears at the beginning of the movie during the intro.
And in other parts of the movie where there is a long pause, it shows the upcoming subtitle way to soon.
This only happens when there is a long part of silence before a spoken line. It is back in sync afterwards.
Not sure how to describe this better sorry if this unclear.
Let me know if I can help with clarifying.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: