-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
/
qtbase_gd.ts
7162 lines (7160 loc) · 247 KB
/
qtbase_gd.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="gd_GB">
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
<source>Close Tab</source>
<translation>Dùin an taba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Seirbheisean</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>Falaich %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Others</source>
<translation>Falaich an fheadhainn eile</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>Seall na h-uile</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation>Roghainnean...</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation>Fàg %1</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>Mu %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>Dh’fhalbh an ùine air obrachadh socaide</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>Cha chuirear taic ris an obrachadh air an t-socaid</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Cha deach an t-òstair a lorg</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Chaidh an ceangal a dhiùltadh</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Dh’fhalbh an ùine air a’ cheangal</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
<translation>A’ feuchainn ri ceangal a dhèanamh fhad ’s a tha e ’ga ceangal</translation>
</message>
<message>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>Chan eil an t-socaid ceangailte</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Cha ghabh an lìonra ruigsinn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<source>&Select All</source>
<translation>Tagh na &h-uile</translation>
</message>
<message>
<source>&Step up</source>
<translation>&Ceum suas</translation>
</message>
<message>
<source>Step &down</source>
<translation>&Ceum sìos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAccessibleActionInterface</name>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Brùth</translation>
</message>
<message>
<source>Increase</source>
<translation>Meudaich</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease</source>
<translation>Lùghdaich</translation>
</message>
<message>
<source>ShowMenu</source>
<translation>Seall an clàr-taice</translation>
</message>
<message>
<source>SetFocus</source>
<translation>Suidhich am fòcas</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle</source>
<translation>Toglaich</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation>Sgrolaich gu clì</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation>Sgrolaich gu deas</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Up</source>
<translation>Sgrolaich suas</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Down</source>
<translation>Sgrolaich sìos</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation>An duilleag roimhpe</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation>An ath-dhuilleag</translation>
</message>
<message>
<source>Triggers the action</source>
<translation>Cuiridh seo an gnìomh gu dol</translation>
</message>
<message>
<source>Increase the value</source>
<translation>Meudaich an luach</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease the value</source>
<translation>Lùghdaich an luach</translation>
</message>
<message>
<source>Shows the menu</source>
<translation>Seallaidh seo an clàr-taice</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the focus</source>
<translation>Suidhichidh seo am fòcas</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the state</source>
<translation>Toglaichidh seo an staid</translation>
</message>
<message>
<source>Scrolls to the left</source>
<translation>Sgrolaichidh seo dhan taobh chlì</translation>
</message>
<message>
<source>Scrolls to the right</source>
<translation>Sgrolaichidh seo dhan taobh deas</translation>
</message>
<message>
<source>Scrolls up</source>
<translation>Sgrolaichidh seo suas</translation>
</message>
<message>
<source>Scrolls down</source>
<translation>Sgrolaichidh seo sìos</translation>
</message>
<message>
<source>Goes back a page</source>
<translation>Thèid seo dhan duilleag roimhpe</translation>
</message>
<message>
<source>Goes to the next page</source>
<translation>Thèid seo dhan ath-dhuilleag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidPlatformTheme</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Tha</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to All</source>
<translation>"Tha" leis na h-uile</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Chan eil</translation>
</message>
<message>
<source>No to All</source>
<translation>"Chan eil" leis na h-uile</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>Tha am faidhle so-ghnìomhaichte “%1” feumach air Qt %2 ach chaidh Qt %3 a lorg.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Mearachd le leabharlann Qt nach eil co-chòrdail</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCocoaMenuItem</name>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Mu Qt</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Mu dhèidhinn</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Rèiteachadh</translation>
</message>
<message>
<source>Preference</source>
<translation>Roghainn</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Roghainnean</translation>
</message>
<message>
<source>Setting</source>
<translation>Roghainn</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation>Suidhich</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Fàg an-seo</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Fàg an-seo</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Gearr às</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Dèan lethbhreac</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Cuir ann</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Tagh na h-uile</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCocoaTheme</name>
<message>
<source>Don't Save</source>
<translation>Na sàbhail</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&e:</source>
<translation>&Tuar:</translation>
</message>
<message>
<source>&Sat:</source>
<translation>&Sàth:</translation>
</message>
<message>
<source>&Val:</source>
<translation>&Luach:</translation>
</message>
<message>
<source>&Red:</source>
<translation>&Dearg:</translation>
</message>
<message>
<source>&Green:</source>
<translation>&Uaine:</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&ue:</source>
<translation>&Gorm:</translation>
</message>
<message>
<source>A&lpha channel:</source>
<translation>Seanail al&pha:</translation>
</message>
<message>
<source>&HTML:</source>
<translation>&HTML:</translation>
</message>
<message>
<source>Cursor at %1, %2
Press ESC to cancel</source>
<translation>Cùrsair air %1, %2
Bruth ESC gus sgur dheth</translation>
</message>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation>Tagh dath</translation>
</message>
<message>
<source>&Basic colors</source>
<translation>Dathan &bunasach</translation>
</message>
<message>
<source>&Custom colors</source>
<translation>Dathan &gnàthaichte</translation>
</message>
<message>
<source>&Add to Custom Colors</source>
<translation>Cuir ris na d&athan gnàthaichte</translation>
</message>
<message>
<source>&Pick Screen Color</source>
<translation>&Tagh dath on sgrìn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Open the combo box selection popup</source>
<translation>Fosgail priob-bogsa-combo taghaidh</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Fallsa</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation>Fìor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation>Seallaidh seo fiosrachadh an tionndaidh.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation>Seallaidh seo a’ chobhair seo.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option '%1'.</source>
<translation>Roghainn “%1” nach aithne dhuinn.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation>Roghainnean nach aithne dhuinn: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after '%1'.</source>
<translation>Tha luach a dhìth às dèidh “%1”.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after '%1'.</source>
<translation>Tha luach air nach robh dùil às dèidh “%1”.</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation>[roghainnean]</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation>Cleachdadh: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Roghainnean:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Argamaidean:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: tha an iuchair falamh</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: cha b’ urrainn dhuinn an iuchair a chruthachadh</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: dh’fhàillig le ftok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCupsJobWidget</name>
<message>
<source>Job</source>
<translation>Obair</translation>
</message>
<message>
<source>Job Control</source>
<translation>Stiùireadh na h-obrach</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled printing:</source>
<translation>Clò-bhualadh air an sgeideal:</translation>
</message>
<message>
<source>Billing information:</source>
<translation>Fiosrachadh bileachaidh:</translation>
</message>
<message>
<source>Job priority:</source>
<translation>Prìomhachas na h-obrach:</translation>
</message>
<message>
<source>Banner Pages</source>
<translation>Duilleagan brataich</translation>
</message>
<message>
<source>End:</source>
<comment>Banner page at end</comment>
<translation>Deireadh:</translation>
</message>
<message>
<source>Start:</source>
<comment>Banner page at start</comment>
<translation>Toiseach:</translation>
</message>
<message>
<source>Print Immediately</source>
<translation>Clò-bhuail sa bhad</translation>
</message>
<message>
<source>Hold Indefinitely</source>
<translation>Cum air ais gun chrìch</translation>
</message>
<message>
<source>Day (06:00 to 17:59)</source>
<translation>Latha (06:00m gu 5:59f)</translation>
</message>
<message>
<source>Night (18:00 to 05:59)</source>
<translation>Oidhche (6:00f gu 05:59m)</translation>
</message>
<message>
<source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
<translation>An dàrna sioft (4:00f gu 11:59f)</translation>
</message>
<message>
<source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
<translation>An treas sioft (12:00m gu 07:59m)</translation>
</message>
<message>
<source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
<translation>An deireadh-seachdaine (DiSathairne gu DiDòmhnaich)</translation>
</message>
<message>
<source>Specific Time</source>
<translation>Àm sònraichte</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Chan eil gin</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Stannardach</translation>
</message>
<message>
<source>Unclassified</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Chan ann dìomhair</translation>
</message>
<message>
<source>Confidential</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Fo rùn</translation>
</message>
<message>
<source>Classified</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Dìomhair</translation>
</message>
<message>
<source>Secret</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Rùn-dìomhair</translation>
</message>
<message>
<source>Top Secret</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Fìor-dhìomhair</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Cha ghabh ceangal a dhèanamh</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Cha b’ urrainn dhuinn an tar-chur a chommitigeadh</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Cha b’ urrainn dhuinn an tar-chur a roladh air ais</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>Cha b’ urrainn dhuinn an commitigeadh fèin-obrachail a shuidheachadh</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Cha b’ urrainn dhuinn an aithris a ghnìomhachadh</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Cha b’ urrainn dhuinn an aithris ullachadh</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Cha b’ urrainn dhuinn an caochladair a nasgadh</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>Cha b’ urrainn dhuinn an reacord “%1” fhaighinn</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Cha b’ urrainn dhuinn an t-ath-fhear fhaighinn</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Cha b’ urrainn dhuinn a’ chiad fhear fhaighinn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDBusTrayIcon</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Ceart ma-thà</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeParser</name>
<message>
<source>AM</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>f</translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
<translation>f</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What's This?</source>
<translation>Dè th’ ann?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Ceart ma-thà</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ainm</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Meud</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Seòrsa</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Seòrsa</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>Ceann-là an atharrachaidh</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDnsLookup</name>
<message>
<source>Operation cancelled</source>
<translation>Chaidh sgur dhen obrachadh</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDnsLookupRunnable</name>
<message>
<source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
<translation>Cha chuirear taic ri seòlaidhean IPv6 dha dh’ainm-fhrithealaichean aig an àm seo</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid domain name</source>
<translation>Ainm àrainne mì-dhligheach</translation>
</message>
<message>
<source>Not yet supported on Android</source>
<translation>Chan eil taic ris air Android fhathast</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver functions not found</source>
<translation>Cha deach foincseanan an fhuasglair a lorg</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver initialization failed</source>
<translation>Dh’fhàillig le tòiseachadh an fuasglair</translation>
</message>
<message>
<source>Server could not process query</source>
<translation>Cha b’ urrainn dhan fhrithealaiche a’ cheist a phròiseasadh</translation>
</message>
<message>
<source>Server failure</source>
<translation>Fàilligeadh an fhrithealaiche</translation>
</message>
<message>
<source>Non existent domain</source>
<translation>Àrainn nach eil ann</translation>
</message>
<message>
<source>Server refused to answer</source>
<translation>Dhiùlt am frithealaiche fhreagairt</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid reply received</source>
<translation>Fhuair sinn freagairt mhì-dhligheach</translation>
</message>
<message>
<source>Could not expand domain name</source>
<translation>Cha b’ urrainn dhuinn an t-ainm àrainne a leudachadh</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid IPv4 address record</source>
<translation>Reacord seòlaidh IPv4 mì-dhligheach</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid IPv6 address record</source>
<translation>Reacord seòlaidh IPv6 mì-dhligheach</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid canonical name record</source>
<translation>Reacord ainm cananaich nì-dhligheach</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid name server record</source>
<translation>Reacord ainm-fhrithealaiche mì-dhligheach</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid pointer record</source>
<translation>Reacord tomhaire mì-dhligheach</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid mail exchange record</source>
<translation>Reacord iomlaid puist-d mì-dhligheach</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid service record</source>
<translation>Reacord seirbheise mì-dhligheach</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid text record</source>
<translation>Reacord teacsa mì-dhligheach</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support</source>
<translation>Cha ghabh leabharlann an fhuasglair a luchdadh: Chan eil taic ri luchdadh leabharlainn ri àm ruith</translation>
</message>
<message>
<source>No hostname given</source>
<translation>Cha deach ainm-òstair a thoirt seachad</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>Ainm-òstair mì-dhligheach</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 could not be found.</source>
<translation>Cha deach an t-òstair “%1” a lorg.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Mearachd nach aithne dhuinn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Float</source>
<extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
<translation>Cuir air fleòd</translation>
</message>
<message>
<source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
<translation>Neo-dhocaichidh ’s ceanglaidh seo widget docaidh</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
<translation>Dùin</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the dock widget</source>
<translation>Dùinidh seo widget docaidh</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Teachdaireachd dì-bhugachaidh:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>Rabhadh:</translation>
</message>
<message>
<source>Critical Error:</source>
<translation>Mearachd mharbhtach:</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Mearachd mharbhtach:</translation>
</message>
<message>
<source>Information:</source>
<translation>Fiosrachadh:</translation>
</message>
<message>
<source>&Show this message again</source>
<translation>&Seall an teachdaireachd seo a-rithist</translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
<translation>&Ceart ma-thà</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFile</name>
<message>
<source>Destination file is the same file.</source>
<translation>’S e an t-aon fhaidhle a tha san fhaidhle-uidhe.</translation>
</message>
<message>
<source>Source file does not exist.</source>
<translation>Chan eil am faidhle tùsail ann.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination file exists</source>
<translation>Tha am faidhle-uidhe ann</translation>
</message>
<message>
<source>Error while renaming.</source>
<translation>Mearachd a’ cur ainm ùr air.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to restore from %1: %2</source>
<translation>Cha b’ urrainn dhuinn aiseag o %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Will not rename sequential file using block copy</source>
<translation>Cha chuir sinn ainm ùr air faidhle sreathach le lethbhreac bloca</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove source file</source>
<translation>Cha b’ urrainn dhuinn am faidhle tùsail a thoirt air falbh</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1 for input</source>
<translation>Cha b’ urrainn dhuinn “%1” fhosgladh a chum ion-chuir</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open for output</source>
<translation>Cha b’ urrainn dhuinn fhosgladh a chum às-chuir</translation>
</message>
<message>
<source>Failure to write block</source>
<translation>Dh’fhàillig le sgrìobhadh bloca</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create %1 for output</source>
<translation>Cha b’ urrainn dhuinn “%1” a chruthachadh a chum às-chuir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDevice</name>
<message>
<source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
<translation>Chan eil einnsean fhaidhlichean ri làimh no cha chuir an t-einnsean taic ri UnMapExtension</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>Look in:</source>
<translation>Lorg an-seo:</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Air ais</translation>
</message>
<message>
<source>Go back</source>
<translation>Rach air ais</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Left</source>
<translation>Alt+Gu clì</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Air adhart</translation>
</message>
<message>
<source>Go forward</source>
<translation>Rach air adhart</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Right</source>
<translation>Alt+Gu deas</translation>
</message>
<message>
<source>Parent Directory</source>
<translation>Pasgan pàraint</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the parent directory</source>
<translation>Rach dhan phasgan pàraint</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Up</source>
<translation>At+Suas</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Cruthaich pasgan ùr</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Folder</source>
<translation>Cruthaich pasgan ùr</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Sealladh liosta</translation>
</message>
<message>
<source>Change to list view mode</source>
<translation>Atharrach gu modh sealladh liosta</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Sealladh mionaideach</translation>
</message>
<message>
<source>Change to detail view mode</source>
<translation>Atharrach gu modh seallaidh mhionaidich</translation>
</message>
<message>
<source>Sidebar</source>
<translation>Bàr-taoibh</translation>
</message>
<message>
<source>List of places and bookmarks</source>
<translation>Liosta nan àiteachan ’s nan comharran-leabhair</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Faidhlichean</translation>
</message>
<message>
<source>Files of type:</source>
<translation>Faidhlichean dhen t-seòrsa:</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>Lorg pasgan</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Fosgail</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Sàbhail mar</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Pasgan:</translation>
</message>
<message>
<source>File &name:</source>
<translation>Ai&nm an fhaidhle:</translation>
</message>
<message>
<source>&Open</source>
<translation>F&osgail</translation>
</message>
<message>
<source>&Choose</source>
<translation>&Tagh</translation>
</message>
<message>
<source>&Save</source>
<translation>&Sàbhail</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Na h-uile faidhle (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation>Seall </translation>
</message>
<message>
<source>&Rename</source>
<translation>Thoi&r ainm ùr air</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation>&Sguab às</translation>
</message>
<message>
<source>Show &hidden files</source>
<translation>Seall faid&hlichean falaichte</translation>
</message>
<message>
<source>&New Folder</source>
<translation>&Pasgan ùr</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>Na h-uile faidhle (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Pasganan</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
Cha deach am pasgan a lorg.
Dearbh gun deach ainm ceart a’ phasgain a thoirt seachad.</translation>
</message>