forked from Kiv/poclbm
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathguiminer_pt.po
772 lines (612 loc) · 17.4 KB
/
guiminer_pt.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guiminer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-14 22:51-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:35-0300\n"
"Last-Translator: Matheus Macabu <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: guiminer.py:90
#, python-format
msgid ""
"GUIMiner\n"
"\n"
"Version: %(version)s\n"
"\n"
"GUI by Chris 'Kiv' MacLeod\n"
"Original poclbm miner by m0mchil\n"
"Original rpcminer by puddinpop\n"
"\n"
"Get the source code or file issues at GitHub:\n"
" https://github.com/Kiv/poclbm\n"
"\n"
"If you enjoyed this software, support its development\n"
"by donating to:\n"
"\n"
"%(address)s\n"
"\n"
"Even a single Bitcoin is appreciated and helps motivate\n"
"further work on this software.\n"
msgstr ""
"GUIMiner\n"
"\n"
"Versão: %(version)s\n"
"\n"
"GUI por Chris 'Kiv' MacLeod\n"
"Minerador poclbm original por m0mchil\n"
"Minerador rpcminer original por puddinpop\n"
"\n"
"Obtenha o código-fonte ou reporte erros em GitHub:\n"
" https://github.com/Kiv/poclbm\n"
"\n"
"Se tiveres apreciado este software, suporte seu desenvolvimento\n"
"através de doações para:\n"
"\n"
"%(address)s\n"
"\n"
"Até mesmo um único Bitcoin é apreciado e ajuda a motivar\n"
"em trabalhos futuros neste software.\n"
#: guiminer.py:111
msgid "Not started"
msgstr "Não iniciado"
#: guiminer.py:112
msgid "Starting..."
msgstr "Iniciando..."
#: guiminer.py:113
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
#: guiminer.py:114
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
#: guiminer.py:115
msgid "Start mining!"
msgstr "Iniciar mineração!"
#: guiminer.py:116
msgid "Stop mining"
msgstr "Parar mineração"
#: guiminer.py:117
msgid "Refresh balance"
msgstr "Atualizar saldo"
#: guiminer.py:118
msgid "Connection error"
msgstr "Erro de conexão"
#: guiminer.py:119
msgid "Username:"
msgstr "Usuário:"
#: guiminer.py:120
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: guiminer.py:121
msgid "Quit this program"
msgstr "Sair do programa"
#: guiminer.py:122
msgid "Show about dialog"
msgstr "Sobre..."
#: guiminer.py:203
#, python-format
msgid "%.1f Ghash/s"
msgstr "%.1f Ghash/s"
#: guiminer.py:205
#, python-format
msgid "%.1f Mhash/s"
msgstr "%.1f Mhash/s"
#: guiminer.py:207
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
#: guiminer.py:209
#, python-format
msgid "%d khash/s"
msgstr "%d khash/s"
#: guiminer.py:233
#, python-format
msgid "Requesting balance: %(request)s"
msgstr "Solicitando saldo: %(request)s"
#: guiminer.py:237
#, python-format
msgid "Server replied: %(status)s, %(data)s"
msgstr "Servidor respondeu: %(status)s, %(data)s"
#: guiminer.py:304
msgid "Miner"
msgstr "Minerador"
#: guiminer.py:305
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
#: guiminer.py:306
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"
#: guiminer.py:307
msgid "Stale"
msgstr "Expirado"
#: guiminer.py:308
msgid "Start/Stop"
msgstr "Iniciar/Parar"
#: guiminer.py:309
msgid "Autostart"
msgstr "Início auto."
#: guiminer.py:393
msgid "Pause all"
msgstr "Pausar todos"
#: guiminer.py:395
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: guiminer.py:396
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: guiminer.py:452
#, python-format
msgid "Listener for \"%s\" started"
msgstr "Minerador para \"%s\" iniciado"
#: guiminer.py:467
#, python-format
msgid "Listener for \"%(name)s\": %(line)s"
msgstr "Minerador para \"%(name)s\": %(line)s"
#: guiminer.py:470
#, python-format
msgid "Listener for \"%s\" shutting down"
msgstr "Minerador para \"%s\" encerrando"
#: guiminer.py:516
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
#: guiminer.py:521
msgid "Website:"
msgstr "Sítio web:"
#: guiminer.py:523
msgid "Ext. Path:"
msgstr "Caminho Externo:"
#: guiminer.py:525
msgid "Host:"
msgstr "Servidor:"
#: guiminer.py:527
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
#: guiminer.py:533
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:"
#: guiminer.py:534
msgid "No OpenCL devices"
msgstr "No há dispositivos OpenCL"
#: guiminer.py:535
msgid "Extra flags:"
msgstr "Opções extras:"
#: guiminer.py:538
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Afinidade da CPU:"
#: guiminer.py:541
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"
#: guiminer.py:545
msgid "Withdraw"
msgstr "Retirar saldo"
#: guiminer.py:705
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: guiminer.py:756
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: guiminer.py:756
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: guiminer.py:772
msgid "Connection problems"
msgstr "Problemas de conexão"
#: guiminer.py:931
msgid "Running command: "
msgstr "Executando comando: "
#: guiminer.py:990
#, python-format
msgid "Difficulty 1 hashes: %(nhashes)d %(update_time)s"
msgstr "Dificuldade 1 hashes: %(nhashes)d %(update_time)s"
#: guiminer.py:994
#, python-format
msgid "Blocks: %d, "
msgstr "Blocos: %d, "
#: guiminer.py:997
#, python-format
msgid "Shares: %d accepted"
msgstr "Tarefas: %d aceitadas"
#: guiminer.py:999
#, python-format
msgid ", %d stale/invalid"
msgstr ", %d expirada/inválida"
#: guiminer.py:1021
#, python-format
msgid "- last at %s"
msgstr "- última: %s"
#: guiminer.py:1094
msgid ""
"Server to connect to. Different servers have different fees and features.\n"
"Check their websites for full information."
msgstr ""
"Servidor a se conectar. Diferentes servidores possuem diferentes taxas e funcionalidades.\n"
"Visite seus sítios para mais informações."
#: guiminer.py:1095
msgid "Website of the currently selected server. Click to visit."
msgstr "Sítio do servidor selecionado atualmente. Clique para visitar."
#: guiminer.py:1096
msgid "Available OpenCL devices on your system."
msgstr "Dispositivos OpenCL disponíveis em seu sistema."
#: guiminer.py:1097
msgid "Host address, without http:// prefix."
msgstr "Endereço do servidor, sem o prefixo http://"
#: guiminer.py:1098
msgid "Server port. This is usually 8332."
msgstr "Porta do servidor. Geralmente 8332."
#: guiminer.py:1099
msgid ""
"The miner's username.\n"
"May be different than your account username.\n"
"Example: Kiv.GPU"
msgstr ""
"O nome do minerador.\n"
"Pode ser diferente do nome de sua conta.\n"
"Exemplo: MeuMineradorBitCoin.GPU"
#: guiminer.py:1100
msgid ""
"The miner's password.\n"
"May be different than your account password."
msgstr ""
"A senha do minerador.\n"
"Pode ser diferente da senha de sua conta.\n"
#: guiminer.py:1101
msgid ""
"Extra flags to pass to the miner.\n"
"For Radeon HD 5xxx series use -v -w128 for best results.\n"
"For other cards consult the forum."
msgstr ""
"Opções extras a serem passadas ao minerador.\n"
"Para a série Radeon HD 5xxx utilize -v -w128 para melhores resultados.\n"
"Para outras placas de vídeo consulte o fórum."
#: guiminer.py:1103
msgid ""
"CPU cores used for mining.\n"
"Unchecking some cores can reduce high CPU usage in some systems."
msgstr ""
"Núcleos da CPU usados para mineração.\n"
"Desmarcar alguns núcleos pode reduzir alto uso de CPU em alguns sistemas."
#: guiminer.py:1197 guiminer.py:1291 guiminer.py:1312
msgid "Auth token rejected by server."
msgstr "Código de autenticação rejeitado pelo servidor."
#: guiminer.py:1215
#, python-format
msgid "%s confirmed"
msgstr "%s confirmado"
#: guiminer.py:1217
#, python-format
msgid ", %s unconfirmed"
msgstr ", %s não confirmado"
#: guiminer.py:1219
msgid "Bad response from server."
msgstr "Resposta incorreta do servidor."
#: guiminer.py:1295 guiminer.py:1316
msgid "Withdraw OK"
msgstr "Retirada de Saldo OK"
#: guiminer.py:1486
msgid "No registration is required - just enter an address and press Start."
msgstr "Registrar-se não é obrigatório - apenas entre com um endereço e pressione Iniciar."
#: guiminer.py:1488
msgid "Address:"
msgstr "Endereço:"
#: guiminer.py:1490
msgid ""
"Your receiving address for Bitcoins.\n"
"E.g.: 1A94cjRpaPBMV9ZNWFihB5rTFEeihBALgc"
msgstr ""
"Sua conta para recebimento de Bitcoins.\n"
"Exemplo: 1A94cjRpaPBMV9ZNWFihB5rTFEeihBALgc"
#: guiminer.py:1506
msgid ""
"Your miner username (not your account username).\n"
"Example: Kiv.GPU"
msgstr ""
"Usuário do minerador, (não é o usuário da sua conta).\n"
"Exemplo: CarteiraBitCoins.GPU"
#: guiminer.py:1508 guiminer.py:1529
msgid "Your miner password (not your account password)."
msgstr "Senha do minerador (não é a senha da sua conta).\n"
#: guiminer.py:1527
msgid ""
"Your miner username. \n"
"Example: kiv123@kiv123"
msgstr ""
"O usuário do minerador. \n"
"Exemplo: CarteiraBitcoins@kiv123"
#: guiminer.py:1544
msgid "The e-mail address you registered with."
msgstr "O e-mail no qual você registrou-se."
#: guiminer.py:1545
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#: guiminer.py:1560
msgid "&Rename..."
msgstr "&Renomear..."
#: guiminer.py:1560
msgid "Rename this miner"
msgstr "Renomear este minerador"
#: guiminer.py:1585
msgid "&New OpenCL miner..."
msgstr "&Novo minerador OpenCL..."
#: guiminer.py:1585
msgid "Create a new OpenCL miner (default for ATI cards)"
msgstr "Criar um novo minerador OpenCL (placas gráficas AMD)"
#: guiminer.py:1586
msgid "Create a new Phoenix miner (for some ATI cards)"
msgstr "Criar um novo minerador Phoenix (algumas placas gráficas AMD)"
#: guiminer.py:1586
msgid "New Phoenix miner..."
msgstr "Novo minerador Phoenix"
#: guiminer.py:1587
msgid "Create a new CUDA miner (for NVIDIA cards)"
msgstr "Criar um novo minerador CUDA (placas gráficas NVIDIA)"
#: guiminer.py:1587
msgid "New CUDA miner..."
msgstr "Novo minerador CUDA..."
#: guiminer.py:1588
msgid "Create a new Ufasoft miner (for CPUs)"
msgstr "Criar um novo minerador Ufasoft (para CPUs)"
#: guiminer.py:1588
msgid "New Ufasoft CPU miner..."
msgstr "Novo minerador Ufasoft CPU"
#: guiminer.py:1589
msgid "Create a new custom miner (requires external program)"
msgstr "Criar um novo minerador personalizado (para programas externos)"
#: guiminer.py:1589
msgid "New &other miner..."
msgstr "Novo minerad&or diferente..."
#: guiminer.py:1590
msgid "&New miner"
msgstr "&Novo minerador"
#: guiminer.py:1591
msgid "&Save settings"
msgstr "&Salvar configurações"
#: guiminer.py:1591
msgid "Save your settings"
msgstr "Salve suas configurações"
#: guiminer.py:1592
msgid "&Load settings"
msgstr "&Carregar configurações"
#: guiminer.py:1592
msgid "Load stored settings"
msgstr "Carregar configurações salvas"
#: guiminer.py:1593
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: guiminer.py:1594
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"
#: guiminer.py:1598
msgid "Show summary"
msgstr "Exibir sumário"
#: guiminer.py:1598
msgid "Show summary of all miners"
msgstr "Exibir sumário de todos os mineradores"
#: guiminer.py:1599
msgid "Show console"
msgstr "Exibir console"
#: guiminer.py:1599
msgid "Show console logs"
msgstr "Exibir registros do console"
#: guiminer.py:1600
msgid "&View"
msgstr "&Visualizar"
#: guiminer.py:1604
msgid "&Create solo password..."
msgstr "&Criar usuário/senha..."
#: guiminer.py:1604
msgid "Configure a user/pass for solo mining"
msgstr "Configurar um usuário/senha para mineração em modo 'solo'"
#: guiminer.py:1605
msgid "&Set Bitcoin client path..."
msgstr "&Configurar diretório do cliente Bitcoin..."
#: guiminer.py:1605
msgid "Set the location of the official Bitcoin client"
msgstr "Configurar o local do cliente official de Bitcoin."
#: guiminer.py:1606
msgid "&Launch Bitcoin client as server"
msgstr "&Executar o client Bitcoin como servidor"
#: guiminer.py:1606
msgid "Launch the official Bitcoin client as a server for solo mining"
msgstr "Executar o client Bitcoin como servidor para mineração em modo 'solo'"
#: guiminer.py:1607
msgid "&Solo utilities"
msgstr "&Utilidades do Modo Solo"
#: guiminer.py:1611
msgid "Start &minimized"
msgstr "Iniciar &minimizado"
#: guiminer.py:1611
msgid "Start the GUI minimized to the tray."
msgstr "Iniciar a interface minimizada na bandeja."
#: guiminer.py:1613
msgid "&Options"
msgstr "&Opções"
#: guiminer.py:1617
msgid "&Change language..."
msgstr "Modifi&car idioma..."
#: guiminer.py:1618
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: guiminer.py:1622
msgid "&Donate 99 cents..."
msgstr "&Doar 99 centavos..."
#: guiminer.py:1622
msgid "Donate $0.99 USD worth of Bitcoins to support GUIMiner development"
msgstr "Doar $0.99 USD de Bitcoins para apoiar o desenvolvimento do GUIMiner"
#: guiminer.py:1623
msgid "&Donate"
msgstr "&Doações"
#: guiminer.py:1626
msgid "&About..."
msgstr "&Sobre"
#: guiminer.py:1628
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"
#: guiminer.py:1640
msgid "Failed to load taskbar icon; continuing."
msgstr "Erro ao carregar o ícone na barra de ferramentas; continuando."
#: guiminer.py:1649
msgid "OpenCL not found - can't add a OpenCL miner"
msgstr "OpenCL não encontrado - não é possível adicionar um minerador OpenCL"
#: guiminer.py:1686
#, python-format
msgid "GUIMiner - v%s"
msgstr "GUIMiner - v%s"
#: guiminer.py:1728
msgid "Name this miner:"
msgstr "Nome deste minerador:"
#: guiminer.py:1728
msgid "New miner"
msgstr "Novo minerador"
#: guiminer.py:1731
msgid "Untitled"
msgstr "Sem nome"
#: guiminer.py:1742
msgid "External miner (*.exe)|*.exe|(*.py)|*.py"
msgstr "Minerador externo (*.exe)|*.exe|(*.py)|*.py"
#: guiminer.py:1744
msgid "Select external miner:"
msgstr "Selecionar um minerador externo:"
#: guiminer.py:1754
#, python-format
msgid "Unsupported external miner %(filename)s. Supported are: %(supported)s"
msgstr "Minerador externo %(filename)s não é compatível. Modelos compatíveis: %(supported)"
#: guiminer.py:1756
msgid "Miner not supported"
msgstr "Mineirador não compatível"
#: guiminer.py:1797
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Salvar todas as mudanças?"
#: guiminer.py:1797
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: guiminer.py:1827
msgid "Saving: "
msgstr "Salvando: "
#: guiminer.py:1833
#, python-format
msgid ""
"Couldn't write save file %s.\n"
"Check the location is writable."
msgstr ""
"Não foi possível salvar o arquivo %s.\n"
"Verifique se a localização permite escritura no arquivo."
#: guiminer.py:1834
msgid "Save unsuccessful"
msgstr "Erro ao salvar"
#: guiminer.py:1836
#, python-format
msgid "Profiles saved OK to %s."
msgstr "Perfis salvos em %s."
#: guiminer.py:1837
msgid "Save successful"
msgstr "Salvo com sucesso"
#: guiminer.py:1849
#, python-format
msgid "Loaded: %s"
msgstr "Carregado: %s"
#: guiminer.py:1863
msgid "Loading profiles will stop any currently running miners. Continue?"
msgstr "Carregar os perfis parará todos os mineradores. Prosseguir?"
#: guiminer.py:1864
msgid "Load profile"
msgstr "Carregar perfil"
#: guiminer.py:1893
msgid "Select path to Bitcoin.exe"
msgstr "Selecionar caminho para Bitcoin.exe"
#: guiminer.py:1905
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: guiminer.py:1931
msgid "Closing this miner will stop it. Continue?"
msgstr "Fechar este minerador fará pará-lo. Prosseguir?"
#: guiminer.py:1932
msgid "Close miner"
msgstr "Fechar minerador"
#: guiminer.py:1961
#, python-format
msgid "Couldn't find Bitcoin at %s. Is your path set correctly?"
msgstr "Não foi possível encontrar Bitcoin em %s. O caminho está correto?"
#: guiminer.py:1962
msgid "Launch failed"
msgstr "Falha ao iniciar"
#: guiminer.py:1965
msgid ""
"The Bitcoin client will now launch in server mode.\n"
"Once it connects to the network and downloads the block chain, you can start "
"a miner in 'solo' mode."
msgstr ""
"O client Bitcoin irá agora inicar em modo servidor.\n"
"Uma vez que conectada a rede e descarregada a cadeia de blocos, você pode iniciar "
"um minerado no modo 'solo'."
#: guiminer.py:1966
msgid "Launched ok."
msgstr "Executado com sucesso."
#: guiminer.py:1981
#, python-format
msgid "%s already exists. Overwrite?"
msgstr "%s já existe. Sobrescrever?"
#: guiminer.py:1982
msgid "bitcoin.conf already exists."
msgstr "bitcoin.conf já existe."
#: guiminer.py:1987
msgid "Enter password"
msgstr "Introduza a senha"
#: guiminer.py:1997
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
#: guiminer.py:1997
msgid "Wrote bitcoin config ok."
msgstr "bitcoin.conf escrito corretamente."
#: guiminer.py:2008
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: guiminer.py:2020
msgid "Summary"
msgstr "Sumário"
#: guiminer.py:2033
msgid "Rename miner"
msgstr "Renomear minerador"
#: guiminer.py:2033
msgid "Rename to:"
msgstr "Renomear para:"
#: guiminer.py:2038
msgid "Change language"
msgstr "Moidificar idioma"
#: guiminer.py:2058
msgid "Choose language (requires restart to take full effect)"
msgstr "Escolher idioma (é necessário reiniciar para que as ações tomem efeito)"
#: guiminer.py:2103
msgid ""
"Click the link below to log in to the pool and get a special token.\n"
"This token lets you securely check your balance.\n"
"To remember this token for the future, save your miner settings."
msgstr ""
"Clique no link abaixo para logar no pool e receber seu token especial.\n"
"Este token permite checar seu saldo de maneira segura.\n"
"Para lembrar este token para depois, salve as configurações de seu minerador."
#: guiminer.py:2112
msgid "(Paste token here)"
msgstr "(Colar autenticação/token aqui)"
#: guiminer.py:2138
msgid "Copy address to clipboard"
msgstr "Copiar endereço para área de transferência"
#: guiminer.py:2157
msgid "No OpenCL devices found."
msgstr "Não foram encontrados dispositivos OpenCL."
#: guiminer.py:2160
msgid ""
"No OpenCL devices were found.\n"
" If you only want to mine using CPU or CUDA, you can ignore this message.\n"
" If you want to mine on ATI graphics cards, you may need to install the ATI "
"Stream\n"
" SDK, or your GPU may not support OpenCL."
msgstr ""
"Não foram encontrados dispositivos OpenCL.\n"
" Se você deseja minerar usando CPU ou CUDA, você pode ignorar esta mensagem.\n"
" Se você deseja minerar usando placa gráfica AMD, você deve instalar o ATI "
"Stream\n"
" SDK, ou sua GPU provavelmente não irá suportar OpenCL."
#: guiminer.py:2170
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente"