forked from metabase/metabase
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathbg.po
16804 lines (12911 loc) · 770 KB
/
bg.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Metabase\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/CreatedDatabaseModal.jsx:24
msgid "Your database has been added!"
msgstr "Успешно добавихте базата данни!"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/CreatedDatabaseModal.jsx:28
msgid "We took a look at your data, and we have some automated explorations that we can show you!"
msgstr "Желаете ли да видите автоматично изследване и анализ на Вашите данни?"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/CreatedDatabaseModal.jsx:35
msgid "I'm good thanks"
msgstr "Не, благодаря!"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/CreatedDatabaseModal.jsx:42
msgid "Explore this data"
msgstr "Изследвай данните!"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseEditForms.jsx:42
msgid "Select a database type"
msgstr "Избери вида база данни"
#: enterprise/frontend/src/metabase-enterprise/sandboxes/components/GTAPModal.jsx:254
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:175
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:428
#: frontend/src/metabase/admin/permissions/containers/CollectionPermissionsModal.jsx:106
#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/GroupMappingsWidget.jsx:209
#: frontend/src/metabase/components/ActionButton.jsx:51
#: frontend/src/metabase/components/ButtonWithStatus.jsx:7
#: frontend/src/metabase/containers/SaveQuestionModal.jsx:153
#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardHeader.jsx:169
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/SnippetModal.jsx:46
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/EditQuestionInfoModal.jsx:15
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/ViewHeader.jsx:213
#: frontend/src/metabase/reference/components/EditHeader.jsx:54
#: frontend/src/metabase/reference/components/EditHeader.jsx:69
#: frontend/src/metabase/user/components/SetUserPassword.jsx:30
msgid "Save"
msgstr "Запази"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:122
msgid "To do some of its magic, Metabase needs to scan your database. We will also rescan it periodically to keep the metadata up-to-date. You can control when the periodic rescans happen below."
msgstr "Metabase има нужда да сканира вашата база данни. Това ще се случва периодично, за да можем да поддържаме мета данните актуални. Можете да изберете периодичността на сканиранията по-долу."
#: frontend/src/metabase/entities/databases/forms.js:291
msgid "Database syncing"
msgstr "Базата данни се синхронизира"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:128
msgid "This is a lightweight process that checks for\n"
"updates to this database’s schema. In most cases, you should be fine leaving this\n"
"set to sync hourly."
msgstr "Това е процес, който не заема много ресурси. Той проверява за промени в схемата на базата данни. В повечето случай синхронизация на всеки час е достатъчна."
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/widgets/CacheFieldValuesScheduleWidget.jsx:42
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/widgets/MetadataSyncScheduleWidget.jsx:22
msgid "Scan"
msgstr "Сканирай"
#: frontend/src/metabase/entities/databases/forms.js:298
msgid "Scanning for Filter Values"
msgstr "Сканира за стойности на филтъра"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:153
msgid "Metabase can scan the values present in each\n"
"field in this database to enable checkbox filters in dashboards and questions. This\n"
"can be a somewhat resource-intensive process, particularly if you have a very large\n"
"database."
msgstr "Metabase може да сканира стойностите във всяко поле от базата данни за да активира чекбокс филтри в дашборди и въпроси. Това може да отнеме значителни системни ресурси, особено при по-големи бази данни. "
#: frontend/src/metabase/entities/databases/forms.js:302
msgid "When should Metabase automatically scan and cache field values?"
msgstr "Кога желаете Metabase автоматично да сканира и кешира стойности от полетата в базата данни?"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/widgets/CacheFieldValuesScheduleWidget.jsx:25
msgid "Regularly, on a schedule"
msgstr "Периодично, според зададен предварително план"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/widgets/CacheFieldValuesScheduleWidget.jsx:50
msgid "Only when adding a new filter widget"
msgstr "Само когато се добавя нов филтър widget"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/widgets/CacheFieldValuesScheduleWidget.jsx:54
msgid "When a user adds a new filter to a dashboard or a SQL question, Metabase will\n"
"scan the field(s) mapped to that filter in order to show the list of selectable values."
msgstr "Когато потребител добавя нов филтър към дашборд или SQL върпос, Metabase ще сканира полетата видещи до този филтър за да покаже списък с възможни стойности."
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/widgets/CacheFieldValuesScheduleWidget.jsx:62
msgid "Never, I'll do this manually if I need to"
msgstr "Никога, ще го направя ръчно когато се налага"
#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsBatchForm.jsx:29
#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSlackForm.jsx:229
#: frontend/src/metabase/components/ActionButton.jsx:52
#: frontend/src/metabase/components/ButtonWithStatus.jsx:8
msgid "Saving..."
msgstr "Записва..."
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:38
#: frontend/src/metabase/components/form/FormMessage.jsx:4
msgid "Server error encountered"
msgstr "Сървърна грешка"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:56
msgid "Delete this database?"
msgstr "Изтрий тази база данни?"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:61
msgid "All saved questions, metrics, and segments that rely on this database will be lost."
msgstr "Всички запазени въпроси, метрични показатели и сегменти, които се основават на тази база данни ще бъдат изгубени."
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:62
msgid "This cannot be undone."
msgstr "Тази операция е необратима."
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:65
msgid "If you're sure, please type"
msgstr "Ако сте сигурни, моля попълнете"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:52
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:65
msgid "DELETE"
msgstr "ИЗТРИЙ"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:66
msgid "in this box:"
msgstr "в това поле:"
#: enterprise/frontend/src/metabase-enterprise/sandboxes/components/GTAPModal.jsx:247
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:77
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm.jsx:66
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:49
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm.jsx:84
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/AddRow.jsx:27
#: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/PermissionsEditor.jsx:49
#: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/PermissionsEditor.jsx:52
#: frontend/src/metabase/admin/permissions/containers/CollectionPermissionsModal.jsx:93
#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:163
#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:173
#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:188
#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:227
#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:357
#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/GroupMappingsWidget.jsx:208
#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/GroupMappingsWidget.jsx:275
#: frontend/src/metabase/components/ArchiveModal.jsx:37
#: frontend/src/metabase/components/ConfirmContent.jsx:18
#: frontend/src/metabase/components/DeleteModalWithConfirm.jsx:72
#: frontend/src/metabase/components/HeaderModal.jsx:49
#: frontend/src/metabase/components/form/CustomForm.jsx:260
#: frontend/src/metabase/dashboard/components/AddSeriesModal.jsx:288
#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardHeader.jsx:163
#: frontend/src/metabase/dashboard/components/RemoveFromDashboardModal.jsx:32
#: frontend/src/metabase/dashboard/components/Sidebar.jsx:28
#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:191
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:191
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:354
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/RunButton.jsx:39
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionWidget.jsx:99
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/sidebars/FilterSidebar.jsx:32
#: frontend/src/metabase/reference/components/EditHeader.jsx:34
#: frontend/src/metabase/reference/components/RevisionMessageModal.jsx:52
#: frontend/src/metabase/visualizations/components/ChartSettings.jsx:328
#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:461
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:83
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:124
#: frontend/src/metabase/home/containers/ArchiveApp.jsx:135
#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:461
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:147
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:77
#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:341
#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:348
#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:459
#: frontend/src/metabase/admin/routes.jsx:60
#: frontend/src/metabase/nav/containers/Navbar.jsx:247
#: frontend/src/metabase/reference/databases/DatabaseSidebar.jsx:18
#: frontend/src/metabase/reference/databases/TableSidebar.jsx:21
msgid "Databases"
msgstr "Бази данни"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:148
msgid "Add Database"
msgstr "Добави база данни"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:73
msgid "Connection"
msgstr "Връзка"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:77
msgid "Scheduling"
msgstr "Планиране"
#: enterprise/frontend/src/metabase-enterprise/auth/components/SettingsSAMLForm.jsx:193
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:175
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm.jsx:62
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm.jsx:80
#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsBatchForm.jsx:28
#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSlackForm.jsx:228
#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:184
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:356
#: frontend/src/metabase/reference/components/RevisionMessageModal.jsx:47
msgid "Save changes"
msgstr "Запази промените"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:203
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricListApp.jsx:30
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentListApp.jsx:30
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:211
msgid "Sync database schema now"
msgstr "Синхронизирай схемата на базата данни сега"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:212
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:224
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:15
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:23
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:90
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:98
msgid "Starting…"
msgstr "Започва се..."
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:213
msgid "Failed to sync"
msgstr "Неуспешна синхронизация"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:214
msgid "Sync triggered!"
msgstr "Синхронизацията е стартирана!"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:223
msgid "Re-scan field values now"
msgstr "Сканирай отново стойностите сега"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:225
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:16
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:91
msgid "Failed to start scan"
msgstr "Неуспешно стартиране на порцеса по сканиране"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:226
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:17
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:92
msgid "Scan triggered!"
msgstr "Сканирането започна!"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:233
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:400
msgid "Danger Zone"
msgstr "Опасна Зона"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:239
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:242
msgid "Discard saved field values"
msgstr "Отхвърли запазените стойности"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:257
msgid "Remove this database"
msgstr "Премахни тази база данни"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:76
msgid "Add database"
msgstr "Добави база данни"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:88
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricListApp.jsx:28
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentListApp.jsx:28
#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:123
#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:183
#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/PublicLinksListing.jsx:91
#: frontend/src/metabase/containers/SaveQuestionModal.jsx:131
#: frontend/src/metabase/entities/collections.js:94
#: frontend/src/metabase/entities/dashboards.js:143
#: frontend/src/metabase/entities/databases/forms.js:265
#: frontend/src/metabase/entities/questions.js:87
#: frontend/src/metabase/entities/questions.js:103
#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/column.js:349
#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Scalar.jsx:91
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:89
msgid "Engine"
msgstr "Софтуер"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:118
msgid "Deleting..."
msgstr "Изтрива..."
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:148
msgid "Loading ..."
msgstr "Зарежда..."
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:164
msgid "Bring the sample dataset back"
msgstr "Върни примерните данни"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/database.js:167
msgid "Couldn't connect to the database. Please check the connection details."
msgstr "Неуспешен опит за свързване с базата данни. Моля, проверете връзката."
#: frontend/src/metabase/admin/databases/database.js:384
msgid "Successfully created!"
msgstr "Успешно създаване!"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/database.js:394
msgid "Successfully saved!"
msgstr "Успешно запазване!"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectActionSelect.jsx:44
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertListPopoverContent.jsx:200
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/snippet-sidebar/SnippetRow.jsx:89
#: frontend/src/metabase/reference/components/EditableReferenceHeader.jsx:90
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectActionSelect.jsx:59
msgid "Revision History"
msgstr "История на промените"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:32
msgid "Retire this {0}?"
msgstr "Премахни този {0}?"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:37
msgid "Saved questions and other things that depend on this {0} will continue to work, but this {1} will no longer be selectable from the query builder."
msgstr "Запазените въпроси и други неща, които зависят от този {0} ще продължат да работят, но този {1} няма да може да бъде избиран от инструмента за създаване на заявки."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:38
msgid "If you're sure you want to retire this {0}, please write a quick explanation of why it's being retired:"
msgstr "Ако сте сигурни, че искате да премахнете този {0}, моля, опишете накратко причината: "
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:42
msgid "This will show up in the activity feed and in an email that will be sent to anyone on your team who created something that uses this {0}."
msgstr "Тази информация ще се появи в полето с активността на потребителите и отделно ще бъде изпратено в имейл до всеки потребител от Вашия екип, който е използвал този {0}."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:57
msgid "Retire"
msgstr "Премахни"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:58
msgid "Retiring…"
msgstr "Премахване..."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:59
#: frontend/src/metabase/components/form/CustomForm.jsx:188
msgid "Failed"
msgstr "Неуспех"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:60
#: frontend/src/metabase/components/form/CustomForm.jsx:189
msgid "Success"
msgstr "Успех"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/PartialQueryBuilder.jsx:129
#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/AdvancedEmbedPane.jsx:110
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/NotebookStep.jsx:185
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/QuestionPreviewToggle.jsx:15
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnItem.jsx:93
msgid "No column description yet"
msgstr "Все още няма описание на колоната"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnItem.jsx:126
msgid "Select a field visibility"
msgstr "Изберете ниво на видимост на полето "
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnItem.jsx:187
msgid "No special type"
msgstr "Без специален вид"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnItem.jsx:188
#: frontend/src/metabase/lib/core.js:275
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionEditorTextfield.jsx:44
#: frontend/src/metabase/reference/components/Field.jsx:57
#: frontend/src/metabase/reference/components/FieldTypeDetail.jsx:37
msgid "Other"
msgstr "Друго"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnItem.jsx:220
msgid "Select a special type"
msgstr "Изберете специален вид"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnItem.jsx:262
#: frontend/src/metabase/reference/components/Field.jsx:99
msgid "Select a target"
msgstr "Изберете цел"
#: frontend/src/metabase/dashboard/components/ClickBehaviorSidebar.jsx:807
#: frontend/src/metabase/dashboard/components/ClickMappings.jsx:155
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/steps/FieldsPicker.jsx:23
#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:83
#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:95
#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:126
#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:163
msgid "Columns"
msgstr "Колони"
#: enterprise/frontend/src/metabase-enterprise/sandboxes/components/GTAPModal.jsx:479
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnsList.jsx:109
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataSchema.jsx:46
msgid "Column"
msgstr "Колона"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnsList.jsx:111
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTable.jsx:140
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:297
msgid "Visibility"
msgstr "Видимост"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnsList.jsx:112
msgid "Type"
msgstr "Вид"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataHeader.jsx:104
msgid "Current database:"
msgstr "Текуща база данни:"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataHeader.jsx:84
msgid "Show original schema"
msgstr "Покажи оригиналната схема"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataSchema.jsx:47
msgid "Data Type"
msgstr "Вид данни"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataSchema.jsx:48
msgid "Additional Info"
msgstr "Допълнителна информация"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataSchemaList.jsx:46
msgid "Find a schema"
msgstr "Намери схема"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataSchemaList.jsx:53
msgid "{0} schema"
msgid_plural "{0} schemas"
msgstr[0] "{0} схема"
msgstr[1] "{0} схеми"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTable.jsx:99
msgid "Why Hide?"
msgstr "Защо да скрием?"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTable.jsx:100
msgid "Technical Data"
msgstr "Технически данни"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTable.jsx:101
msgid "Irrelevant/Cruft"
msgstr "Неуместен/Излишен"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTable.jsx:107
msgid "Queryable"
msgstr "С възможност за заявка за търсене "
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTable.jsx:108
msgid "Hidden"
msgstr "Скрит"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTable.jsx:136
msgid "No table description yet"
msgstr "Все още няма описание на таблицата"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTable.jsx:124
msgid "Metadata Strength"
msgstr "Сила на метаданните"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTableList.jsx:77
msgid "{0} Queryable Table"
msgid_plural "{0} Queryable Tables"
msgstr[0] "{0} Таблица с възможност за заявка за търсене "
msgstr[1] "{0} Таблици с възможност за заявка за търсене"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTableList.jsx:91
msgid "{0} Hidden Table"
msgid_plural "{0} Hidden Tables"
msgstr[0] "{0} Скрита таблица"
msgstr[1] "{0} Скрити таблици"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTableList.jsx:115
msgid "Find a table"
msgstr "Намери таблица"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTableList.jsx:128
msgid "Schemas"
msgstr "Схеми"
#: frontend/src/metabase-lib/lib/queries/StructuredQuery.js:830
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/RevisionHistory.jsx:40
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/DataModelApp.jsx:39
#: frontend/src/metabase/home/containers/SearchApp.jsx:67
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionEditorTextfield.jsx:43
#: frontend/src/metabase/reference/guide/BaseSidebar.jsx:27
#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricList.jsx:62
#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricSidebar.jsx:21
msgid "Metrics"
msgstr "Метрични показатели"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetricsList.jsx:27
msgid "Add a Metric"
msgstr "Добави метричен показател"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricListApp.jsx:29
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentListApp.jsx:29
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryDefinitionTooltip.jsx:25
msgid "Definition"
msgstr "Дефиниция"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetricsList.jsx:51
msgid "Create metrics to add them to the View dropdown in the query builder"
msgstr "Създай метрични показатели за да могат да бъдат добавени в изглед с падащо меню към инструмента за създаване на заявки."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/RevisionHistory.jsx:39
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/DataModelApp.jsx:38
#: frontend/src/metabase/home/containers/SearchApp.jsx:72
#: frontend/src/metabase/reference/guide/BaseSidebar.jsx:33
#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentFieldSidebar.jsx:19
#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentList.jsx:61
#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentSidebar.jsx:21
msgid "Segments"
msgstr "Сегменти"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/SegmentsList.jsx:27
msgid "Add a Segment"
msgstr "Добави сегмент"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentListApp.jsx:45
msgid "Create segments to add them to the Filter dropdown in the query builder"
msgstr "Създай сегменти за да могат да бъдат добавени към филтъра с падащо меню към инструмента за създаване на заявки."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:21
msgid "created"
msgstr "създаден"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:24
msgid "reverted to a previous version"
msgstr "върнат към предишна версия"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:30
msgid "edited the title"
msgstr "редактира заглавието"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:32
msgid "edited the description"
msgstr "редактира описанието"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:34
msgid "edited the "
msgstr "редактира"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:37
msgid "made some changes"
msgstr "направи промени"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:46
#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:83
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertListPopoverContent.jsx:333
msgid "You"
msgstr "Ти"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/RevisionHistory.jsx:39
msgid "Datamodel"
msgstr "Модел на данни"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/RevisionHistory.jsx:41
msgid " History"
msgstr "История"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/RevisionHistory.jsx:46
msgid "Revision History for"
msgstr "История на промените за"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:236
msgid "{0} – Field Settings"
msgstr "{0} - Настройки на полето"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:298
msgid "Where this field will appear throughout Metabase"
msgstr "На кои места в Метабейс ще се появява това поле"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:321
msgid "Filtering on this field"
msgstr "Филтриране по това поле"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:322
msgid "When this field is used in a filter, what should people use to enter the value they want to filter on?"
msgstr "Какви стойности за филтриране ще трябва да въведат потребителите, когато това поле се използва в даден филтър"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:448
msgid "No description for this field yet"
msgstr "Все още няма описание на това поле"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:406
msgid "Original value"
msgstr "Първоначална стойност"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:407
msgid "Mapped value"
msgstr "Съответстваща стойност"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:450
msgid "Enter value"
msgstr "Въведете стойност"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:26
msgid "Use original value"
msgstr "Използвай първоначалната стойност"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:27
msgid "Use foreign key"
msgstr "Използвай външен ключ"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:28
msgid "Custom mapping"
msgstr "Персонализирано съответствие"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:56
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:164
msgid "Unrecognized mapping type"
msgstr "Неразпознат вид на съответствие"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:92
msgid "Current field isn't a foreign key or FK target table metadata is missing"
msgstr "Текущото поле не е външен ключ или липсва външен ключ в избраната таблица с метаданни"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:199
msgid "The selected field isn't a foreign key"
msgstr "Избраното поле не е външен ключ"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:338
msgid "Display values"
msgstr "Покажи стойности"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:339
msgid "Choose to show the original value from the database, or have this field display associated or custom information."
msgstr "Изберете показване на първоначалната стойност в базата данни или покажете в това поле друга свързана или персонализирана информация."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:283
msgid "Choose a field"
msgstr "Изберете поле"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:304
msgid "Please select a column to use for display."
msgstr "Моля изберете коя колона да се показва."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:771
msgid "Tip:"
msgstr "Съвет:"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:460
msgid "You might want to update the field name to make sure it still makes sense based on your remapping choices."
msgstr "Може би желаете да осъвремените името на полето за да сте сигурни, че е все още смислено след промяна на съответствията (mapping)."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:355
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:83
msgid "Cached field values"
msgstr "Кеширани стойности"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:356
msgid "Metabase can scan the values for this field to enable checkbox filters in dashboards and questions."
msgstr "Метабейс може да сканира стойностите на това поле за да направи възможни филтри тип поле за отметка в табла или въпроси."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:14
msgid "Re-scan this field"
msgstr "Сканирай отново това поле"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:22
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:97
msgid "Discard cached field values"
msgstr "Отмени кешираните стойности"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:24
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:99
msgid "Failed to discard values"
msgstr "Неуспех при отмяна на стойностите"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:25
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:100
msgid "Discard triggered!"
msgstr "Отмяна инициирана!"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetadataEditorApp.jsx:114
msgid "Select any table to see its schema and add or edit metadata."
msgstr "Изберете таблица за да разгледате нейната схема и да добавите или редактирате метаданни."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm.jsx:31
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm.jsx:30
#: frontend/src/metabase/entities/collections.js:97
#: frontend/src/metabase/entities/snippet-collections.js:75
msgid "Name is required"
msgstr "Име е задължително"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm.jsx:34
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm.jsx:33
msgid "Description is required"
msgstr "Описание е задължително"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm.jsx:38
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm.jsx:37
msgid "Revision message is required"
msgstr "Бележка за промените е задължителна"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm.jsx:44
msgid "Aggregation is required"
msgstr "Сумирането е задължително"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm.jsx:85
msgid "Edit Your Metric"
msgstr "Редактирайте Вашите метрични показатели"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm.jsx:85
msgid "Create Your Metric"
msgstr "Създайте Вашите метрични показатели"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm.jsx:89
msgid "Make changes to your metric and leave an explanatory note."
msgstr "Направете промени по метричните показатели и оставете обяснителна бележка."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:145
msgid "You can create saved metrics to add a named metric option to this table. Saved metrics include the aggregation type, the aggregated field, and optionally any filter you add. As an example, you might use this to create something like the official way of calculating \"Average Price\" for an Orders table."
msgstr "Можете да запазвате вее запазени метрични показатели, които да добавите като опция към тази таблица. Запазените показатели включват вида на сбора от параметри, съвкупността от полета и различни филтри, които можете да добавите. Например: можете да използвате този подход за да изчислите \"Средна Цена\" на таблица Поръчки."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm.jsx:100
msgid "Result: "
msgstr "Резултат:"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm.jsx:109
msgid "Name Your Metric"
msgstr "Дайте име на метричния показател"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm.jsx:110
msgid "Give your metric a name to help others find it."
msgstr "Дайте име на метричния показател за да помогнете на други потребители да го намерят по-лесно."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm.jsx:114
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm.jsx:130
msgid "Something descriptive but not too long"
msgstr "Нещо описателно, но не прекалено дълго"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm.jsx:118
msgid "Describe Your Metric"
msgstr "Опишете Вашия метричен показател"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm.jsx:119
msgid "Give your metric a description to help others understand what it's about."
msgstr "Опишете метричния показател за да помогнете на други потребители да разберат какво точно представлява той."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm.jsx:123
msgid "This is a good place to be more specific about less obvious metric rules"
msgstr "Тук е добро място да бъдете по-конкретен относно по-малко очевидни правила за метрични показатели"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm.jsx:127
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm.jsx:143
msgid "Reason For Changes"
msgstr "Причина за промените"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm.jsx:129
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm.jsx:145
msgid "Leave a note to explain what changes you made and why they were required."
msgstr "Оставете бележка, за да обясните какви промени сте направили и защо са необходими."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm.jsx:133
msgid "This will show up in the revision history for this metric to help everyone remember why things changed"
msgstr "Това ще се покаже в историята на промените за този показател, за да помогне на всички да си припомнят защо нещата са се променили"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm.jsx:45
msgid "At least one filter is required"
msgstr "Задължителен е поне един филтър"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm.jsx:102
msgid "Edit Your Segment"
msgstr "Променете Вашия сегмент"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm.jsx:102
msgid "Create Your Segment"
msgstr "Създайте сегмент"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm.jsx:106
msgid "Make changes to your segment and leave an explanatory note."
msgstr "Направете промени по Вашия сегмент и оставете обяснителна бележка."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:109
msgid "Select and add filters to create your new segment for the {0} table"
msgstr "Изберете и добавете филтри за да създадете нов сегмент за таблица {0}"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm.jsx:125
msgid "Name Your Segment"
msgstr "Дайте име на Вашия сегмент"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm.jsx:126
msgid "Give your segment a name to help others find it."
msgstr "Дайте име на сегмента си, за да помогнете на другите да го намерят."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm.jsx:134
msgid "Describe Your Segment"
msgstr "Опишете сегмента си"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm.jsx:135
msgid "Give your segment a description to help others understand what it's about."
msgstr "Дайте описание на вашия сегмент, за да помогнете на другите да разберат за какво става въпрос."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm.jsx:139
msgid "This is a good place to be more specific about less obvious segment rules"
msgstr "Това е добро място да бъдете по-конкретни относно по-малко очевидните правила за сегменти"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm.jsx:149
msgid "This will show up in the revision history for this segment to help everyone remember why things changed"
msgstr "Това ще се появи в историята на редакциите за този сегмент, за подсещане на потребителите защо нещата са се променили"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:69
#: frontend/src/metabase/admin/routes.jsx:137
#: frontend/src/metabase/admin/settings/containers/SettingsEditorApp.jsx:216
#: frontend/src/metabase/nav/components/ProfileLink.jsx:94
#: frontend/src/metabase/nav/containers/Navbar.jsx:229
#: frontend/src/metabase/parameters/components/ParameterSidebar.jsx:18
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorSidebar.jsx:94
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/ViewFooter.jsx:201
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:84
msgid "Metabase can scan the values in this table to enable checkbox filters in dashboards and questions."
msgstr "Метабейс може да сканира стойностите в тази таблица, за да активира филтрите за отметки в таблата и въпросите."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:89
msgid "Re-scan this table"
msgstr "Сканирай тази таблица наново"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/AddRow.jsx:34
#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/GroupMappingsWidget.jsx:281
msgid "Add"
msgstr "Добави"
#: frontend/src/metabase/setup/components/UserStep.jsx:103
msgid "Not a valid formatted email address"
msgstr "Невлидно форматиран имейл адрес"
#: frontend/src/metabase/entities/users/forms.js:14
msgid "First name"
msgstr "Име"
#: frontend/src/metabase/entities/users/forms.js:20
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"
#: frontend/src/metabase/auth/components/LdapAndEmailForm.jsx:35
#: frontend/src/metabase/auth/containers/ForgotPasswordApp.jsx:46
#: frontend/src/metabase/components/NewsletterForm.jsx:94
msgid "Email address"
msgstr "Имейл"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/EditUserForm.jsx:202
msgid "Permission Groups"
msgstr "Права на групи"
#: frontend/src/metabase/components/form/widgets/FormGroupsWidget.jsx:61
msgid "Make this user an admin"
msgstr "Направете този потребител администратор"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupDetail.jsx:34
msgid "All users belong to the {0} group and can't be removed from it. Setting permissions for this group is a great way to\n"
"make sure you know what new Metabase users will be able to see."
msgstr "Всички потребители принадлежат към група {0} и не могат да бъдат премахнати от нея. Задаването на разрешения за тази група е добър начин да сте сигурни какво ще могат да виждат новите потребители в Метабейс."
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupDetail.jsx:43
msgid "This is a special group whose members can see everything in the Metabase instance, and who can access and make changes to the\n"
"settings in the Admin Panel, including changing permissions! So, add people to this group with care."
msgstr "Това е специална група, чиито членове могат да виждат всичко в Метабейс и които имат достъп и могат да правят промени в настройките в Административния Панел, включително промяна на разрешенията! Добавяйте хора към тази група с повишено внимание."
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupDetail.jsx:47
msgid "To make sure you don't get locked out of Metabase, there always has to be at least one user in this group."
msgstr "За да сте сигурни, че ще имате достъп до Метабейс, винаги трябва да има поне един потребител в тази група."
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupDetail.jsx:187
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:218
msgid "Members"
msgstr "Членове"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupDetail.jsx:187
#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:125
#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:121
#: frontend/src/metabase/entities/users/forms.js:26
#: frontend/src/metabase/lib/core.js:146
#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditChannels.jsx:298
msgid "Email"
msgstr "Имейл"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupDetail.jsx:213
msgid "A group is only as good as its members."
msgstr "Една група е толкова добра, колкото са нейните членове."
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupSummary.jsx:15
#: frontend/src/metabase/admin/routes.jsx:55
#: frontend/src/metabase/nav/components/ProfileLink.jsx:50
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupSummary.jsx:16
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/GuiQueryEditor.jsx:230
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/GuiQueryEditor.jsx:288
msgid "and"
msgstr "и"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupSummary.jsx:19
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupSummary.jsx:31
msgid "{0} other group"
msgid_plural "{0} other groups"
msgstr[0] "{0} друга група"
msgstr[1] "{0} други групи"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupSummary.jsx:37
msgid "Default"
msgstr "Настройка по подразбиране"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:39
msgid "Something like \"Marketing\""
msgstr "Нещо като \"Маркетинг\""
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:58
msgid "Remove this group?"
msgstr "Премахнете групата?"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:60
msgid "Are you sure? All members of this group will lose any permissions settings they have based on this group.\n"
"This can't be undone."
msgstr "Сигурни ли сте? Всички членове на тази група ще загубят всички разрешения и настройки, базирани на тази група. Няма връщане назад."
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:71
#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/JobTriggersModal.jsx:43
#: frontend/src/metabase/components/ConfirmContent.jsx:17
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:74
#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/JobTriggersModal.jsx:43
msgid "No"
msgstr "Не"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:92
msgid "Edit Name"
msgstr "Промени името"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:95
msgid "Remove Group"
msgstr "Премахнете групата"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/CreatedDatabaseModal.jsx:46
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:138
#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/UserPasswordResetModal.jsx:42
#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/UserSuccessModal.jsx:41
#: frontend/src/metabase/components/HeaderModal.jsx:43
#: frontend/src/metabase/dashboard/components/AddSeriesModal.jsx:281
#: frontend/src/metabase/dashboard/components/ClickBehaviorSidebar.jsx:642
#: frontend/src/metabase/dashboard/components/Sidebar.jsx:36
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:193
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/ExpressionPopover.jsx:86
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/SidebarContent.jsx:17
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionWidget.jsx:113
#: frontend/src/metabase/visualizations/components/ChartSettings.jsx:334
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:218
msgid "Group name"
msgstr "Име на групата"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupSelect.jsx:67
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:363
#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/AdminPeopleApp.jsx:22
#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:132
#: frontend/src/metabase/admin/routes.jsx:97
#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/GroupMappingsWidget.jsx:175
#: frontend/src/metabase/entities/users/forms.js:70
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:364
msgid "Create a group"
msgstr "Създайте група"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:370
msgid "You can use groups to control your users' access to your data. Put users in groups and then go to the Permissions section to control each group's access. The Administrators and All Users groups are special default groups that can't be removed."
msgstr "Можете да използвате групи, за да контролирате достъпа на Вашите потребители до Вашите данни. Поставете потребителите в групи и след това отидете в раздела Разрешения, за да контролирате достъпа на всяка група. Групите \"Администратори\" и \"Всички потребители\" са специални групи по подразбиране, които не могат да бъдат премахнати."