diff --git a/translations/FeedbackXBlock/feedback/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po b/translations/FeedbackXBlock/feedback/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po index df04a3c7e55..ea0d10b6c84 100644 --- a/translations/FeedbackXBlock/feedback/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/translations/FeedbackXBlock/feedback/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,17 +4,15 @@ # EdX Team , 2024. # # Translators: -# Cristhian Garcia, 2023 -# Brian Smith, 2024 -# Nathan Robertson, 2024 +# Omar Al-Ithawi , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-13 08:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-06 00:53+0000\n" -"Last-Translator: Nathan Robertson, 2024\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-09 18:48+0000\n" +"Last-Translator: Omar Al-Ithawi , 2024\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (https://app.transifex.com/open-edx/teams/6205/es_ES/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,32 +20,6 @@ msgstr "" "Language: es_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: feedback.py:28 -msgid "What did you learn from this? What was missing?" -msgstr "¿Que aprendiste de esto? ¿Lo que faltaba?" - -#: feedback.py:29 -msgid "How would you rate this as a learning experience?" -msgstr "¿Cómo calificaría esto como una experiencia de aprendizaje?" - -#: feedback.py:31 -msgid "" -"Think about the material, and try to synthesize key lessons learned, as well" -" as key gaps in our presentation." -msgstr "" -"Piense en el material e intente sintetizar las lecciones clave aprendidas, " -"así como las lagunas clave en nuestra presentación." - -#: feedback.py:35 -msgid "" -"Take a little bit of time to reflect here. Research shows that a meaningful " -"synthesis will help you better understand and remember material from this " -"course." -msgstr "" -"Tómate un poco de tiempo para reflexionar aquí. Las investigaciones muestran" -" que una síntesis significativa lo ayudará a comprender y recordar mejor el " -"material de este curso." - #: feedback.py:41 feedback.py:163 msgid "Excellent" msgstr "Excelente" @@ -136,46 +108,10 @@ msgstr "" msgid "Please rate your overall experience" msgstr "Por favor, califique su experiencia general." -#: feedback.py:169 -msgid "Please take a moment to thoughtfully reflect." -msgstr "Tómese un momento para reflexionar cuidadosamente." - #: feedback.py:388 msgid "Please vote!" msgstr "Por favor, vota" -#: static/html/feedback_instructor.html:10 -msgid "Unit" -msgstr "Unidad" - -#: static/html/feedback_instructor.html:13 -msgid "Number of ratings" -msgstr "Número de calificaciones" - -#: static/html/feedback_instructor.html:16 -msgid "Average rating" -msgstr "Puntuación media" - -#: static/html/feedback_instructor.html:19 -msgid "Feedback " -msgstr "Comentario " - -#: static/html/feedback_instructor.html:27 -msgid "See Unit" -msgstr "Ver Unidad" - -#: static/html/feedback_instructor.html:40 -msgid "Comment" -msgstr "Comentario" - -#: static/html/feedback_instructor.html:40 -msgid "Vote" -msgstr "Votar" - -#: static/html/feedback_instructor.html:40 -msgid "No vote" -msgstr "Sin voto" - #: templates/html/feedback.html:17 msgid "Submit Feedback" msgstr "Enviar comentario" @@ -254,15 +190,6 @@ msgstr "Caras (triste a feliz a triste)" msgid "Numeric" msgstr "Numérico" -#: templates/html/studio_view.html:65 -msgid "Stars" -msgstr "Estrellas" - -#: templates/html/studio_view.html:68 -msgid "We can either show happy/sad faces, numbers 1-5 or stars." -msgstr "" -"Podemos mostrar caras felices/tristes, números del 1 al 5 o estrellas." - #: templates/html/studio_view.html:73 msgid "Likert prompt" msgstr "Texto del likert"