Replies: 3 comments 2 replies
-
Aktuell diskutieren wir, ob eine Tabelle einen Fokus-Rahmen haben darf oder nicht: #2375 Aktueller Stand:
Lösung: Mittels eines Listeners wird ermittelt, ob ein Scrollbalken angezeigt wird oder nicht. Wird ein Scrollbalken angezeigt, dann wird der |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Interessant wäre für mich, wie eine optimale Tastatur-Navigation zwischen Header (inkl. Filter, Sortierung), Body, Footer (inkl. Paginator) aussehen sollte, wenn man diese als "sections" betrachtet. Navigation nur via TAB oder auch anderen Shortcuts/Keys? Nach WCAG bzw. APG-Guide gibt es hier keine definierten Shortcuts. Unter Windows gibt es folgendes:
Ein Basis-Beispiel (Region navigation) hierfür wird bei Mattermost angewandt: https://docs.mattermost.com/channels/keyboard-accessibility.html#:~:text=Region%20navigation&text=Use%20F6%20in%20the%20desktop,Message%20list%20region Es könnte bei interaktiven Tabellen dann z.B. Ctrl + F6 (focus on next region) und Ctrl + Shift + F6 (focus on previous region) angewandt werden. Beim W3C APG-Guide gibt es Table und Grid (Interactive Tabular Data and Layout Containers)
Bei MS heißt die Table mittlerweile "Data Grid" oder "DetailsList":
Falls gewünscht kann ich gerne ein Detailkonzept ausarbeiten. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Vielen Dank für das Input und auch das Angebot ein Detailkonzept zu Erarbeiten. Aber KoliBri stellt derzeit nur Tabellen zur Darstellung von Daten bereit. Tabellen mit interaktiven Bearbeitungsfunktionalitäten (data grid) sind aktuell nicht Bestandteil von KoliBri. Grundsätzlich sollten interaktive Tabellen aus Sicht der Barrierefreiheit nach Möglichkeit vermieden werden, da deren barrierefreie Umsetzung nicht immer einfach zu realisieren ist. Idealerweise befinden sich Filter und Sortierfunktionalitäten außerhalb der Tabelle und die Datentabelle enthält keine Bearbeitungsfunktionalitäten. So können auch native HTML-Elemente zur Umsetzung der gewünschten Funktionalitäten eingesetzt werden. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hier wollen wir diskutieren, welche Erwartungen wir an die Komponente haben. Mittels dieser Diskussion haben alle einen aktuellen Stand und können jederzeit neue Hinweise und Verbesserungsvorschläge einbringen.
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions