-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 14
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Flow Elaboration & PSL Lexicon #21
Comments
And is it powering the https://sign.mt/ website? When I explored this repo, many implementations were missing. |
We have a paper describing the flow: https://arxiv.org/pdf/2305.17714.pdf As for your question, we do search by words at first, but in reality, words are conjugated into different forms, in german for example, the verb changes depending on the subject. i "esse", you "isst", they "essen" - and the dictionary will likely only include the base form, "essen". glossifying (or in our default implementation, lemmatization) strips away this variety. As for PSL - we use The "implementations" missing that you refer to - I understand those as missing lexicons, not code, since what is running in sign.mt is this repository, with a different lexicon. There are many lexicons one could add (for example sign-language-processing/datasets#32) but it is not our focus, and should be simple for end users to add |
Oh okay, I got it. I noticed the NotImplemented placeholder in the |
@AmitMY Sorry to disturb you again. How do you extract a pose file from a video? I have tried a few methods but they do not fulfill my needs.
Any help would be appreciated. |
Use MediaPipe holistic pip install git+https://github.com/sign-language-processing/transcription
pip install mediapipe
video_to_pose -i sign.mp4 --format mediapipe -o sign.pose |
@AmitMY I have a little confusion understanding the flow of this process.
Why do we need to convert each text into the gloss, because, at the next step, you are using the gloss to find its relevant video? Can't we just skip the gloss part and just use text to find its video and proceed forward?
And what lexicon are you using for PSL(Pakistan Sign Language)?
Thanks!
The text was updated successfully, but these errors were encountered: