-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
Copy pathpxchfon.tex
1738 lines (1566 loc) · 82.4 KB
/
pxchfon.tex
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
% 文字コードは UTF-8
% uplatex で組版する
\documentclass[uplatex,dvipdfmx,a4paper]{jsarticle}
\renewcommand{\headfont}{\gtfamily\romanseries{sbc}\sffamily}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{lmodern,textcomp}
\usepackage{color}
\definecolor{myblue}{rgb}{0,0,0.75}
\definecolor{mygreen}{rgb}{0,0.45,0}
\usepackage[colorlinks,hyperfootnotes=false]{hyperref}
\usepackage{pxjahyper}
\hypersetup{linkcolor=myblue,urlcolor=mygreen,
pdftitle={pxchfonパッケージ},
pdfauthor={八登崇之}}
\usepackage{bxtexlogo}
\bxtexlogoimport{*,logo-e}
\usepackage{shortvrb,alltt}
\MakeShortVerb{\|}
\newcommand{\PkgVersion}{2.2}
\newcommand{\PkgDate}{2024/08/22}
\newcommand{\Pkg}[1]{\textsf{#1}}
\newcommand{\Meta}[1]{$\langle$\mbox{}#1\mbox{}$\rangle$}
\newcommand{\RMeta}[1]{{\rmfamily\Meta{#1}}}
\newcommand{\Note}{\par\noindent ※}
\newcommand{\Means}{:\ }
\newcommand{\Zk}{\mbox{}}
\newcommand{\cs}[1]{\symbol{`\\}#1}
\providecommand{\Strong}[1]{\textsf{#1}}
%-----------------------------------------------------------
\begin{document}
\title{\Pkg{pxchfon} パッケージ}
\author{八登崇之\ (Takayuki YATO; aka.~``ZR'')}
\date{v\PkgVersion\quad[\PkgDate]}
\maketitle
\tableofcontents
%===========================================================
\section{概要}
\label{sec:Introduction}
{\pLaTeX}/{\upLaTeX}+dvipdfmxのワークフローでPDF文書を作る場合に、
標準の和文フォント(明朝・ゴシック)に対して実際に使われる
OpenTypeフォントをユーザが指定する機能を提供する。
使用するフォントを{\LaTeX}文書中で指定するので、
一度パッケージをインストールするだけで、
任意の日本語フォント(ただし等幅に限る)を使うことができる。
欧文部分を同じ日本語フォントで置き換えることも可能
(ただしこれも半角幅の文字に限られる)
である。
\Pkg{japanese-otf}パッケージ%
\footnote{\Pkg{japanese-otf}パッケージ\Means
https://www.ctan.org/pkg/japanese-otf}%
にも対応している。
また、{(u)\pLaTeX}において広く行われているフォント設定
(IPAexフォントの使用等)をパッケージオプション一つで適用する機能
(プリセット指定)も備えている。
%===========================================================
\section{前提環境}
\label{sec:Prerequisites}
\begin{itemize}
\item {\TeX}フォーマット\Means {\LaTeX}
\item {\TeX}エンジン\Means
\begin{itemize}
\item \pTeX(3.0版以降)
\item \upTeX(0.10版以降)
\end{itemize}
\Note 一部の機能は{\eTeX}拡張を必要とする。
\item DVIウェア\Means dvipdfmx
(詳細は\ref{sec:Loading}節と\ref{sec:Other-Drivers}を参照)
\item 前提パッケージ\Means
\begin{itemize}
\item \Pkg{atbegshi}パッケージ(|everypage| オプション使用時)
\item \Pkg{pxufont}パッケージ(|unicode| オプション使用時)
\end{itemize}
\end{itemize}
%===========================================================
\section{読込}
\label{sec:Loading}
プレアンブルにおいて、|\usepackage| を用いて読み込む。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\usepackage[<オプション>,...]{pxchfon}
\end{verbatim}\end{quote}
オプションは次のものが用意されている。
\begin{itemize}
\item \Strong{ドライバオプション}\Means
|dvipdfmx|、|dvips|、|dviout|、|xdvi| %
が指定できる。
\footnote{「上級者向け」の一覧にある |nodvidriver|
と |resetdvidriver| もドライバオプションの一種である。}%
ただし、本パッケージの主要機能である
「フォントマップの文書内での指定」
がサポートされるのは\Strong{dvipdfmxのみ}である。
\footnote{現状では、|dvipdfmx| 以外のドライバ指定は
全て |nodvidriver| と等価である。}%
他のDVIウェアにおける動作については
\ref{sec:Other-Drivers}を参照。
ドライバオプションの既定値は |dvipdfmx| である。
\item \Strong{プリセット指定オプション}(|ms|、|haranoaji| 等)
名前に対応するプリセット指定を有効にする。
\Note 詳細については\ref{sec:Preset}節を参照。
\item \Strong{カスタムプリセット指定オプション}%
(|user:|\Zk\textgt{名前})
ユーザ定義のプリセット指定を有効にする。
\Note 詳細については\ref{sec:CustomPreset}節を参照。
\item \Strong{ファイルプリセット指定オプション}%
(|tl:|\Meta{名前} または |file:|\Meta{名前}%
\footnote{以前の版では |+|\Zk\textgt{名前} %
および |*|\Zk\textgt{名前} という形式であった。})
名前に対応するファイルプリセット指定を有効にする。
\Note 詳細については\ref{sec:FilePreset}節を参照。
\item |use=|\Meta{名前}\Means
マップファイル読込指定。
「本パッケージによるマップ設定に先行して
指定のマップファイルを読み込む」ことを指示する。
\Note 詳細については\ref{sec:MapFileLoad}節を参照。
\item |alphabet|\Means
欧文フォントも(本パッケージの機能で)
指定されたフォントの英数字部分で置き換える。
(明朝が |\rmfamily|、ゴシックが |\sffamily| に適用される。)
\Note 技術的制約のため
\footnote{プロポーショナル幅のフォントを使うためには、
そのフォントの字幅に合わせた{\TeX}側の論理フォント(TFM)を
事前に用意する必要があるため。
和文が全角幅しか使えないのも同じ理由である。}、
\Strong{半角等幅のフォント}しかサポートされないことに注意してほしい。
つまり、この設定を使うと欧文が全て等幅になってしまう。
「部分的に欧文フォントを和文フォントに合わせたい」という場合は、
後述の |relfont| オプションの使用も検討されたい。
\item |noalphabet|\Means
|alphabet| の否定。
欧文フォントは変更しない。
% インストール時に欧文用の設定をしていない場合は必ずこれを
% 指定する必要がある。
\Note |alphabet| と |noalphabet| と後述の |relfont| の3つの
オプションは排他である。
プリセット指定オプション\Strong{使用}の場合は、
このうち |noalphabet| が既定で有効になる。
プリセット指定オプション\Strong{不使用}の場合は、
以前の版では |alphabet| が既定になっていた。
今でもこの動作は維持されているが、
2.0版以降はこの既定設定を利用することは\Strong{非推奨}%
\footnote{プリセット指定オプションの有無により既定が変わる仕様は
好ましくないため。
2.1版以降では警告が出る。}%
となり、プリセット不使用の場合は
3つのオプションの何れかを指定することが推奨される。
\item |otf|(既定)\Means
\Pkg{japanese-otf}パッケージの使用時に、
そのフォントも置換の対象とする。
\item |nootf|\Means
|otf| の否定。
\Pkg{japanese-otf}パッケージのフォントは置き換えない。
\Note |nootf| を指定してかつ\Pkg{japanese-otf}パッケージを
用いる場合は、\Pkg{japanese-otf}で |noreplace| を
指定しない限り、標準の和文フォントは変化しない。
\item |jis2004|/|prefer2004jis|\Means
{\pTeX}/{\upTeX}の標準和文フォントのCMapを「2004JIS字形」指定の
ものに変更する。
\footnote{\Pkg{japanese-otf}パッケージの和文フォントについては、
\Pkg{japanese-otf}パッケージの |jis2004| オプションで2004JIS字形
指定を行う仕様になっている。
そのため、本パッケージの |jis2004| の対象にはならない。
ところが0.7h版以前の本パッケージでは、
{\upTeX}上の\Pkg{japanese-otf}の和文フォントにも |jis2004| を
適用していた。
これは、昔の\Pkg{japanese-otf}が{\upTeX}上では |jis2004| オプションに
未対応であったためであり、非公式の暫定仕様であった。
現在では、この暫定仕様は廃止されている。
特定のフォントが本パッケージと\Pkg{japanese-otf}の
どちらの |jis2004| の設定対象であるかを判断するは難しいので、
|jis2004| をグローバルオプションに指定することを推奨する。}
\Note グローバルオプション(|\documentclass| のオプション)
に |jis2004| を指定すると、
\Pkg{japanese-otf}と\Pkg{pxchfon}の両方に適用される。
\item |nojis2004|/|noprefer2004jis|(既定)\Means
|jis2004| の否定。
\item |oneweight|\Means
\Pkg{japanese-otf}パッケージを単ウェイトで使用する場合に、
プリセット設定で使われるフォントの集合を{\pTeX}標準と同一にする。
\footnote{多ウェイト用プリセット設定の一部において、
このオプションによりゴシックのウェイトが変更される。
例えば、小塚フォントのプリセットでは、{\pTeX}標準のゴシック
(jisg等)にはMウェイトを
割り当てる一方で、\Pkg{japanese-otf}パッケージの3ウェイトのゴシックには
R、B、Hウェイトを割り当てている。
従って、\Pkg{japanese-otf}を単ウェイトで用いる時にMウェイトを使いたい
場合には |oneweight| オプションを指定すればよい。}
\item |nooneweight|(既定)\Means
|oneweight| の否定。
\end{itemize}
\paragraph{上級者向けオプション}
\begin{itemize}
\item |nodvidriver|\Means
特殊なドライバオプションで、
ドライバ依存動作の無効化を明示的に指示する。
\item |resetdvidriver|\Means
|nodvidriver| の否定。
\Note ドライバ指定は既定値である |dvipdfmx| に戻る。
\item |relfont|\Means
指定された和文フォントの英数字部分を({\pLaTeX}の標準機能である)
\Strong{従属欧文フォント}として設定する。
すなわち、既定では欧文フォントは置き換えないが、|\selectfont| で
和文フォントを選択する際に予め |\userelfont| を実行しておくと
欧文も和文と同じ書体になる。
\footnote{特に
「\texttt{\symbol{`\\}userelfont\symbol{`\\}selectfont}」
だけ実行すると、欧文が現在の和文と同じ書体になる。}
\Note 置換が設定されていないウェイトについては無効になる。
\Note |alphabet|、|noalphabet|、|relfont| の3つのオプションは
排他である。
\item |everypage|\Means
出力DVIの全ページにフォントマップ設定を書き込む。
\Note 詳細については\ref{sec:PageSelection}節を参照。
\item |noeverypage|(既定)\Means
|everypage|の否定。
出力DVIの先頭ページにのみフォントマップ設定を書き込む。
\item |unicode|[|=|\Meta{値}]\Means
Unicode直接指定。
一部または全部のフォントについて、エンコーディング指定方式を
“CMap指定”から“Unicode直接指定”に変更する。
有効な値は |false|(既定)、|UTF|、|simple|、|full| の4つである。
値を省略して「|unicode|」だけ書いた場合は |full| が指定される。
\Note 詳細については\ref{sec:DirectUnicode}節を参照。
\Note 一部のプリセット指定(|sourcehan|等)は
|unicode| の既定値を変更する。
\Note Unicode直接指定を有効にするオプションを指定しても、
置換されて\Strong{いない}ウェイトはUnicode直接指定にならない。
(詳しくは\ref{ssec:DirectUnicodeNotice}節の注意を参照。)
\item |usecmapforalphabet|\Means
|alphabet| または |relfont| を指定して日本語フォントの英数字部分を
欧文フォントとして使う際に、そのエンコーディング指定方式を
“CMap指定”にする。
\Note 半角英数字用の\texttt{UniJIS-UCS2-HW-H}というCMapが指定される。
\Note AJ1のグリフ集合をもつOpenTypeフォントの場合、既定では
\footnote{|unicode| オプションが指定されない場合。}%
英数字がプロポーショナル幅のものになるがこれはサポートされないので、
このオプションを指定して半角幅のものを使う必要がある。
\item |nousecmapforalphabet|(既定)\Means
|usecmapforalphabet| の否定。
\Note 和文と異なり、欧文フォントでは実質的にUnicode直接指定の方が
既定となっている。
\Note 一部のプリセット指定は |usecmapforalphabet| の指定を強制する。
\item |dumpmap|\Means
「通常マップファイルダンプ出力」を有効にする。
すなわち、本パッケージにより文書に設定されるマップ行を、
\Meta{ジョブ名}|.map| の名のファイルに書き出す。
\item |nodumpmap|(既定)\Means
|dumpmap| の否定。
\item |dumpmaptl|\Means
「{\TeX}~Liveマップファイルダンプ出力」を有効にする。
すなわち、本パッケージによる設定を再現する
kanji-config-updmap用のマップファイルのセット
(|ptex-NAME.map|、|otf-NAME.map|、|uptex-NAME.map|、
|otf-up-NAME.map| の4つ、ただし |NAME| はジョブ名)
を出力する。
\Note 例えば、\Pkg{japanese-otf}パッケージが使われない場合は
\Pkg{japanese-otf}パッケージ用のマップ行は適用されない。
そのため、通常ダンプ出力はそのようなマップ行は書き出されない。
これに対して、
{\TeX}\ Live用ダンプ出力は「実際に適用されるか」は無関係で
kanji-config-updmapの規則に従うため、
\Pkg{japanese-otf}パッケージ用のマップが |otf-*.map| に書き出される。
\Note |dumpmap| と |dumpmaptl| は排他では\Strong{ない}。
\item |nodumpmaptl|(既定)\Means
|dumpmaptl| の否定。
\item |strictcsi|\Means
|Identity-H|/|-V| のCMapが指定されたマップ行について、CSI指定を
(仕様に厳密に従って)フォントがTrueTypeグリフの場合にのみ出力する。
\Note 「CSI指定」とはフォントファイル名の直後に書く“|/AJ1|”の類の
ことで、本来は(グリフ集合情報を持たない)TrueTypeグリフのフォント
のためのものである。
しかし、CFFグリフのフォントに対してCSI指定があっても特に問題は
起こらず、また、フォントのグリフ種別の判断する処理は少し時間が
かかるため、既定では厳密な判定は行わない。
\Note 2014/05/06以降の版の{\logoe-(u)\pTeX}が必要である。
\item |nostrictcsi|(既定)\Means
|strictcsi| の否定。
|Identity-H|/|-V| に対するCSI指定は常に出力される。
\Note さすがにファイルに出力されたマップ行に不備があるのは
避けたいので、|dumpmap(tl)| が指定された場合は、
既定が |strictcsi| に変更される。
\item |fullwidth|\Means
Unicode直接指定が有効である場合に、
全角幅のグリフを優先させる。
\Note 全角幅想定の文字が使える可能性が増えるという利点がある一方で、
半角幅想定の文字が使えなくなるという欠点もある。
\item |nofullwidth|(既定)\Means
|fullwidth| の否定。
\item |legacycode=|\Meta{値}\Means
Unicode直接指定を全体に採用した場合
\footnote{つまり、|unicode| オプションの値が |simple|
または |full| である場合。
ただし現状では |unicode| の値がこれ以外の場合でも |legacycode|
の値は設定可能であるが、恐らく既定の |apply| 以外の設定は
無益であろう。}%
にエンコーディングがUnicodeではない原メトリック和文TFMに関する
マップ行に対する取扱を規定する。
有効な値は以下の通り\Means
\begin{itemize}
\item |apply|(既定)\Means
“CMap指定”のマップ行を出力する。
\item |ignore|\Means
マップ行を出力しない。
\item |suppress|\Means
当該のTFMの無効化を指示するマップ行を出力する。
\end{itemize}
\Note |legacycode-replace| が真の場合は既定値が |suppress| に
変更される。
\item |legacycode-replace=|\Meta{真偽値}\Means
\Pkg{pxufont}パッケージを読み込んで、原メトリック和文TFMについて
エンコーディングがUnicodeのもののみが利用されるようにする。
既定値は偽だが、|unicode| オプションが |full| の場合は真に変更される。
\item |expert|(既定)\Means
Unicode直接指定が有効な場合
に\Pkg{japanese-otf}の |expert| オプション
の機能を(可能な範囲で)エミュレートする。
\Note \Pkg{japanese-otf}の |expert| が指定されない場合は無意味。
\item |noexpert|\Means
|expert| の否定。
Unicode直接指定時には\Pkg{japanese-otf}の |expert| は無効になる。
\item |glyphid|\Means
GID指定入力(|\gid| 命令)の機能を有効にする。
\Note エンジンが{\upLaTeX}でかつUnicode直接指定
が有効の場合にのみ利用できる。
\item |noglyphid|(既定)\Means
|glyphid| の否定。
\item |maybe-multiweight|\Means
「|deluxe| オプション付きの\Pkg{japanese-otf}パッケージが読み込まれて
いないにもかかわらず多ウェイト用のフォント設定命令が使われた」
場合に出る警告を抑止する。
\item |nocheck-expert|\Means
「Unicode 直接指定と |expert| オプションが有効で、
かつ置換されていないウェイトが存在する」
場合に出る警告を抑止する。
\Note 警告抑止オプションについては\ref{sec:Suppress-Warnings}を参照。
\end{itemize}
%===========================================================
\section{機能}
\label{sec:Usage}
以下に該当する和文(CJK)用の論理フォント(原メトリックTFM)について、
それに対応する物理フォント(OpenTypeフォント)を
ユーザ指定のものに置き換える。
\begin{itemize}
\item {\pTeX}の標準のフォント --- |rml*|/|gbm*|
\item {\upTeX}の日本語フォント --- |urml*|/|ugbm*|/|uprml*|/|upgbm*|
\item {\upTeX}の中国語・韓国語フォント
\item \Pkg{UTF}パッケージのフォント --- |hmr*|/|hkb*|/|unij*|/|cid*|
\item \Pkg{japanese-otf}パッケージの日本語フォント
--- |{,up}hmin*|/|{,up}hgoth*|/|otf-{u,c}j*|
\item \Pkg{japanese-otf}パッケージの中国語・韓国語フォント
\item \Pkg{pxufont}パッケージのフォント
--- |zur-?j*|
%\item \Pkg{PXfontspec}パッケージの日本語フォント --- |nja{r,s}-*|
\end{itemize}
\Note 中国語・韓国語フォントに対するサポートの詳細については
\ref{sec:Non-Japanese}を参照。
和文フォント置換は、dvipdfmxのマップ設定を文書内で
(一時的に)変更するという方法で実現している。
欧文フォントについては実現方法が少し異なる
(\ref{sec:Mechanism-Alph}節を参照)。
\paragraph{単ウェイトの場合の設定}
\Pkg{japanese-otf}パッケージを |deluxe| オプション付きで用いている
場合\textgt{以外}、すなわち明朝・ゴシックとも単ウェイトの場合、
以下の命令を用いる。
\begin{itemize}
\item |\setminchofont[|\Meta{番号}|]{|\Meta{フォントファイル名}|}|\Means
明朝体(|\mcfamily|)のフォントを置き換えるフォントを
ファイル名で指定する。
TTC形式の場合の該当のフォントの番号を\Meta{番号}に指定する。
\item |\setgothicfont[|\Meta{番号}|]{|\Meta{フォントファイル名}|}|\Means
ゴシック体(|\gtfamily|%
\footnote{単ウェイト設定を用いる多くの場合、明朝体の太字
(|\mcfamily|\linebreak[0]|\bfseries|)は
ゴシック体(|\gtfamily| と同じもの)で代替される。}%
)のフォントを置き換えるフォントをファイル名で指定する。
\Meta{番号}の意味は前項と同じ。
\item 以上の2つの命令、および以降で紹介するフォント設定命令について、
\Meta{フォントファイル名}の値を |*| にするとフォント非埋込を指示する。
また、この値を空にすると、以前に(当該の命令により)設定されていた
値を取り消して(dvipdfmxの)既定の設定に戻す。
\end{itemize}
以下に設定例を示す。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont{ipam.ttf} % 明朝体は"IPA明朝"
\setgothicfont[0]{msgothic.ttc} % ゴシック体は"MS ゴシック"
\setminchofont{*} % 明朝体は非埋込
\setgothicfont{} % ゴシック体は既定設定に従う
\end{verbatim}\end{quote}
\paragraph{多ウェイトの場合の設定}
\Pkg{japanese-otf}パッケージを |deluxe| 付きで用いている場合は、
明朝・ゴシックともに3ウェイトを使う。
この時は、各ウェイト毎にフォント指定ができる。
またこの場合、丸ゴシック(|\mgfamily|)が使用可能になるが、
これに対して置き換えるフォントを指定することができる。
\begin{itemize}
\newcommand*{\CNot}{\footnotesize}
\item |\setlightminchofont[|\Meta{番号}|]{|\Meta{フォントファイル名}|}|\Means
明朝・細ウェイト{\CNot (|\mcfamily\ltseries|)}
\item |\setmediumminchofont[|\Meta{番号}|]{|\Meta{フォントファイル名}|}|\Means
明朝・中ウェイト{\CNot (|\mcfamily\mdseries|)}
\item |\setboldminchofont[|\Meta{番号}|]{|\Meta{フォントファイル名}|}|\Means
明朝・太ウェイト{\CNot (|\mcfamily\bfseries|)}
\item |\setmediumgothicfont[|\Meta{番号}|]{|\Meta{フォントファイル名}|}|\Means
ゴシック・中ウェイト{\CNot (|\gtfamily\mdseries|)}
\item |\setboldgothicfont[|\Meta{番号}|]{|\Meta{フォントファイル名}|}|\Means
ゴシック・太ウェイト{\CNot (|\gtfamily\bfseries|)}
\item |\setxboldgothicfont[|\Meta{番号}|]{|\Meta{フォントファイル名}|}|\Means
ゴシック・極太ウェイト{\CNot (|\gtfamily\ebseries|)}
\item |\setmarugothicfont[|\Meta{番号}|]{|\Meta{フォントファイル名}|}|\Means
丸ゴシック{\CNot (|\mgfamily|)}
\end{itemize}
さらに、この場合、|\setminchofont| と |\setgothicfont| は各々のファミリの
3ウェイト全てを指定のフォントで置き換える。
実質的に単ウェイトになってしまうようで無意味に思えるが、
例えば明朝を実際には 2ウェイトしか使わないという時に、
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont{minchoW3.otf} %まず3ウェイト指定して
\setboldminchofont{minchoW6.otf} %太だけ再指定する
\end{verbatim}\end{quote}
とする使い方が考えられる。
特に、欧文フォントも置き換えたい場合は3ウェイトが
全て置換されていないと有効にならないので、
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setmediumminchofont{minchoW3.otf}
\setboldminchofont{minchoW6.otf}
\end{verbatim}\end{quote}
では思い通りにならないことになる。
また、この仕様のため、|deluxe| 以外の場合
(既定、|bold|、|noreplace|)は |\setgothicfont| で指定した
ものが確実にゴシック(単ウェイト)に反映される。
\paragraph{上級者向け機能}
\begin{itemize}
\item |\pxchfonsetup{|\Meta{設定}|,…}|\Means
設定を変更する。
設定可能なパラメタは以下の通り。
\Note 真偽値をとるパラメタでは、値を省略した場合は |true|
と等価となる。
\Note 残念ながら、実装の都合のためパッケージ読込後に変更可能な
設定項目はかなり少ない。
\begin{itemize}
\item |jis2004|[|=|\Meta{真偽値}]\Means
オプションの (|no|)|jis2004| と同じ。
\end{itemize}
\item |\usecmapforalphabet|\Means
|usecmapforalphabet| オプションの設定に切り替える。
(\ref{sec:Loading}節を参照。)
\item |\nousecmapforalphabet|\Means
|nousecmapforalphabet| オプションの設定に切り替える。
\item |\setnewglyphcmapprefix{|\Meta{文字列}|}|\Means
2004JIS用のJISコード系のCMapの名前の接頭辞を指定する。
そのようなCMapは、{\pTeX}の標準和文フォントについて2004JIS字形を
選択(|jis2004| 指定)した時に必要となるが、
Adobeが配布しているCMapファイルには該当するものがないので、
それを適宜用意してそのファイル名をこの命令で指定する必要がある。
引数に与えるのは最後の1文字(書字方向の「|H|」「|V|」)を除いた
部分の文字列である。
\Note CMap名接頭辞の既定値は「|2004-|」で、これは最近の{\TeX}~Liveに
含まれている「|2004-H|」等のCMapファイルを用いることを意味する。%
\footnote{%
引数に \texttt{*} を与えた場合は \texttt{JISX0213-2004-} が
指定されたと見なされる(歴史的理由から)。}
\item |\usefontmapfile{|\Meta{マップファイル名}|}|\Means
指定のdvipdfmx用のマップファイルの読込を指示する。
\Note pdf{\TeX}の |\pdfmapfile| に相当する機能。
\item |\usefontmapline{|\Meta{マップ行}|}|\Means
dvipdfmxのマップ行を直接指定して、その読込を指示する。
\Note pdf{\TeX}の |\pdfmapline| に相当する機能。
\item |usefontmaplines| 環境\Means
複数のマップ行を一度に記述できる環境。
\footnote{|usefontmaplines| 環境の中では、
{\LaTeX}の特殊文字のうち |\| と空白だけが通常のの規則に従う。
改行は各マップ行の区切りの意味をもつ。
\texttt{\%} は行末までをコメントにするが、改行は維持される。
他の文字(|{| |}| も含む)はその文字自体と解釈される。
他の注意として、|\end{usefontmaplines}| は行頭に書く必要がある。}
\begin{quote}\small\begin{alltt}
\cs{begin}\{usefontmaplines\}
\RMeta{マップ行}
\RMeta{マップ行}
……
\cs{end}\{usefontmaplines\}
\end{alltt}\end{quote}
\item |\diruni|\Means
現在の和文フォントを“Unicode直接入力”
(フォントマップをUnicode直接指定にした上で
さらに和文VFをバイパスする)
の状態に切り替える(宣言型命令)。
これにより、実際のフォントに存在する任意の全角幅の
文字が出力可能となる。
その代わり、この状態では、約物の周りの空き調整が無効になる。
\Note 現在のウェイトについてUnicode直接指定が有効に
なっている必要がある。
\Note この命令自体は単にNFSSのシェープ値を |diruni| という値に変えて
いるだけであり、このシェープに“Unicode直接入力”のフォントが
予め設定されているわけである。
\item |\textdiruni{|\Meta{テキスト}|}|\Means
|\diruni| に対応する引数型命令。
\item |\gid{|\Meta{整数}|}|\Means
現在の和文フォントで、指定の値のGIDをもつグリフを出力する。
\Note 全角幅のグリフでないと正常に出力されない。
\Note エンジンが{\upLaTeX}であり、
かつ、現在のウェイトについてUnicode直接指定が
有効になっている必要がある。
\end{itemize}
%===========================================================
\section{プリセット指定}
\label{sec:Preset}
このパッケージの元々の意図は、標準のフォントを
普段使っているものと全く別の書体に変えることであったが、
例えば「普段使う設定が複数ありそれを簡単に切り替えたい」という
場合にも有用であることがわかった。
そこで、{(u)\pLaTeX}において広く行われている設定をパッケージ内に
組み込んで、パッケージオプションでそれを呼び出すという機能が
後になって追加された。
\footnote{元々は\Pkg{pxjafont}という別のパッケージで
提供されていた機能であるが、
0.5版からこのパッケージに組み入れることにした。
詳しくは\ref{sec:Package-pxjafont}を参照。}
パッケージオプションにプリセット名を指定すると予め決められたフォント
ファイル名が |\setminchofont| 等の命令で設定される。
例えば、
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\usepackage[ipa]{pxchfon}
\end{verbatim}\end{quote}
は以下の記述と同等になる。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\usepackage[noalphabet]{pxchfon}
\setminchofont{ipam.ttf}
\setgothicfont{ipag.ttf}
\end{verbatim}\end{quote}
注意として、プリセット指定を用いた場合は、
欧文フォントの置換について |noalphabet|(無効)が既定になる。
プリセット指定の場合は和文が「普通の」明朝・ゴシックのフォントと
なるので欧文フォントを変更しない場合が多いと考えられるためである。
%-------------------
\subsection{単ウェイト用のプリセット設定}
後述の「多ウェイト用の設定」で述べられた設定以外で使う場合に使用する。
\begin{itemize}
\item |noembed|\Means
フォントを埋め込まない。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont{*} % 非埋込
\setgothicfont{*} % 非埋込
\end{verbatim}\end{quote}
\item |ms|\Means
MSフォント。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont[0]{msmincho.ttc} % MS 明朝
\setgothicfont[0]{msgothic.ttc} % MS ゴシック
\end{verbatim}\end{quote}
\item |ipa|\Means
IPAフォント。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont{ipam.ttf} % IPA明朝
\setgothicfont{ipag.ttf} % IPAゴシック
\end{verbatim}\end{quote}
\item |ipaex|\Means
IPAexフォント。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont{ipaexm.ttf} % IPAex明朝
\setgothicfont{ipaexg.ttf} % IPAexゴシック
\end{verbatim}\end{quote}
\end{itemize}
%-------------------
\subsection{多ウェイト用のプリセット設定}
\Pkg{japanese-otf}パッケージの |deluxe| オプション使用時に有効になる。
明朝3ウェイト、ゴシック3ウェイト、丸ゴシック1ウェイトを設定する。
\begin{itemize}
\item |ms-hg|\Means
MSフォント + HGフォント。
\Note HGフォント = Microsoft Office 付属の日本語フォント
\Note 「HG丸ゴシックM-PRO」
は欧文が等幅でないので |alphabet| オプション指定と
ともに使うことができない。
(後掲の |ipa-hg|、|ipaex-hg| についても同様。)
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont[0]{msmincho.ttc} % MS 明朝
\setboldminchofont[0]{hgrme.ttc} % HG明朝E
\setgothicfont[0]{msgothic.ttc} % MS ゴシック
\setmediumgothicfont[0]{hgrgm.ttc} % HGゴシックM
\setboldgothicfont[0]{hgrge.ttc} % HGゴシックE
\setxboldgothicfont[0]{hgrsgu.ttc} % HG創英角ゴシックUB
\setmarugothic{hgrsmp.ttf} % HG丸ゴシックM-PRO
\end{verbatim}\end{quote}
\item |ipa-hg|\Means
IPAフォント + HGフォント。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont{ipam.ttf} % IPA明朝
\setboldminchofont[0]{hgrme.ttc} % HG明朝E
\setgothicfont{ipag.ttf} % IPAゴシック
\setmediumgothicfont[0]{hgrgm.ttc} % HGゴシックM
\setboldgothicfont[0]{hgrge.ttc} % HGゴシックE
\setxboldgothicfont[0]{hgrsgu.ttc} % HG創英角ゴシックUB
\setmarugothic{hgrsmp.ttf} % HG丸ゴシックM-PRO
\end{verbatim}\end{quote}
\item |ipaex-hg|\Means
IPAexフォント + HGフォント。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont{ipaexm.ttf} % IPAex明朝
\setboldminchofont[0]{hgrme.ttc} % HG明朝E
\setgothicfont{ipaexg.ttf} % IPAexゴシック
\setmediumgothicfont[0]{hgrgm.ttc} % HGゴシックM
\setboldgothicfont[0]{hgrge.ttc} % HGゴシックE
\setxboldgothicfont[0]{hgrsgu.ttc} % HG創英角ゴシックUB
\setmarugothic{hgrsmp.ttf} % HG丸ゴシックM-PRO
\end{verbatim}\end{quote}
\item |moga-mobo|\Means
Mogaフォント + Moboフォント。
\Note 「丸ゴシック」ファミリに MoboGothic を充てている。
\Note Moga/MoboフォントはAJ1非対応であるが、
フォント実体を変えることで |jis2004| オプションに
対応させている。
\par\medskip
\textgt{|jis2004| 非指定時}
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont[3]{mogam.ttc} % Moga90Mincho
\setboldminchofont[3]{mogamb.ttc} % Moga90Mincho Bold
\setgothicfont[2]{mogag.ttc} % Moga90Gothic
\setboldgothicfont[2]{mogagb.ttc} % Moga90Gothic Bold
\setxboldgothicfont[2]{mogagb.ttc} % Moga90Gothic Bold
\setmarugothic[2]{mobog.ttc} % Mobo90Gothic
\end{verbatim}\end{quote}
\par\medskip
\textgt{|jis2004| 指定時}
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont[0]{mogam.ttc} % MogaMincho
\setboldminchofont[0]{mogamb.ttc} % MogaMincho Bold
\setgothicfont[0]{mogag.ttc} % MogaGothic
\setboldgothicfont[0]{mogagb.ttc} % MogaGothic Bold
\setxboldgothicfont[0]{mogagb.ttc} % MogaGothic Bold
\setmarugothic[0]{mobog.ttc} % MoboGothic
\end{verbatim}\end{quote}
\item |moga-mobo-ex|\Means
MogaExフォント + MoboExフォント。
\Note 「丸ゴシック」ファミリに MoboExGothic を充てている。
\Note フォント実体を変えることで |jis2004| オプションに
対応させている。
\par\medskip
\textgt{|jis2004| 非指定時}
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont[4]{mogam.ttc} % MogaEx90Mincho
\setboldminchofont[4]{mogamb.ttc} % MogaEx90Mincho Bold
\setgothicfont[3]{mogag.ttc} % MogaEx90Gothic
\setboldgothicfont[3]{mogagb.ttc} % MogaEx90Gothic Bold
\setxboldgothicfont[3]{mogagb.ttc} % MogaEx90Gothic Bold
\setmarugothic[3]{mobog.ttc} % MoboEx90Gothic
\end{verbatim}\end{quote}
\par\medskip
\textgt{|jis2004| 指定時}
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont[1]{mogam.ttc} % MogaExMincho
\setboldminchofont[1]{mogamb.ttc} % MogaExMincho Bold
\setgothicfont[1]{mogag.ttc} % MogaExGothic
\setboldgothicfont[1]{mogagb.ttc} % MogaExGothic Bold
\setxboldgothicfont[1]{mogagb.ttc} % MogaExGothic Bold
\setmarugothic[1]{mobog.ttc} % MoboExGothic
\end{verbatim}\end{quote}
\item |moga-maruberi|\Means
Mogaフォント + モトヤLマルベリ3等幅。
\Note |moga-mobo| と以下を除いて同じ。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setmarugothic{MTLmr3m.ttf} % モトヤLマルベリ3等幅
\end{verbatim}\end{quote}
\item |ume|\Means
梅フォント。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont{ume-tmo3.ttf} % 梅明朝
\setgothicfont{ume-tgo5.ttf} % 梅ゴシックO5
\setmediumgothicfont{ume-tgo4.ttf} % 梅ゴシック
\setmarugothic{ume-tgo5.ttf} % 梅ゴシックO5
\end{verbatim}\end{quote}
\item |kozuka-pro|\Means
小塚フォント(Pro版)。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont{KozMinPro-Regular.otf} % 小塚明朝 Pro R
\setlightminchofont{KozMinPro-Light.otf} % 小塚明朝 Pro L
\setboldminchofont{KozMinPro-Bold.otf} % 小塚明朝 Pro B
\setgothicfont{KozGoPro-Medium.otf} % 小塚ゴシック Pro M
\setmediumgothicfont{KozGoPro-Regular.otf} % 小塚ゴシック Pro R
\setboldgothicfont{KozGoPro-Bold.otf} % 小塚ゴシック Pro B
\setxboldgothicfont{KozGoPro-Heavy.otf} % 小塚ゴシック Pro H
\setmarugothicfont{KozGoPro-Heavy.otf} % 小塚ゴシック Pro H
\end{verbatim}\end{quote}
\item |kozuka-pr6|\Means
小塚フォント(Pr6版)。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont{KozMinProVI-Regular.otf} % 小塚明朝 Pro-VI R
\setlightminchofont{KozMinProVI-Light.otf} % 小塚明朝 Pro-VI L
\setboldminchofont{KozMinProVI-Bold.otf} % 小塚明朝 Pro-VI B
\setgothicfont{KozGoProVI-Medium.otf} % 小塚ゴシック Pro-VI M
\setmediumgothicfont{KozGoProVI-Regular.otf} % 小塚ゴシック Pro-VI R
\setboldgothicfont{KozGoProVI-Bold.otf} % 小塚ゴシック Pro-VI B
\setxboldgothicfont{KozGoProVI-Heavy.otf} % 小塚ゴシック Pro-VI H
\setmarugothicfont{KozGoProVI-Heavy.otf} % 小塚ゴシック Pro-VI H
\end{verbatim}\end{quote}
\item |kozuka-pr6n|\Means
小塚フォント(Pr6N版)。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont{KozMinPr6N-Regular.otf} % 小塚明朝 Pr6N R
\setlightminchofont{KozMinPr6N-Light.otf} % 小塚明朝 Pr6N L
\setboldminchofont{KozMinPr6N-Bold.otf} % 小塚明朝 Pr6N B
\setgothicfont{KozGoPr6N-Medium.otf} % 小塚ゴシック Pr6N M
\setmediumgothicfont{KozGoPr6N-Regular.otf} % 小塚ゴシック Pr6N R
\setboldgothicfont{KozGoPr6N-Bold.otf} % 小塚ゴシック Pr6N B
\setxboldgothicfont{KozGoPr6N-Heavy.otf} % 小塚ゴシック Pr6N H
\setmarugothicfont{KozGoPr6N-Heavy.otf} % 小塚ゴシック Pr6N H
\end{verbatim}\end{quote}
\item |hiragino-pro|\Means
ヒラギノフォント基本6書体セット(Pro/Std版) + 明朝W2。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont{HiraMinPro-W3.otf} % ヒラギノ明朝 Pro W3
\setlightminchofont{HiraMinPro-W2.otf} % ヒラギノ明朝 Pro W2
\setboldminchofont{HiraMinPro-W6.otf} % ヒラギノ明朝 Pro W6
\setgothicfont{HiraKakuPro-W3.otf} % ヒラギノ角ゴ Pro W3
\setboldgothicfont{HiraKakuPro-W6.otf} % ヒラギノ角ゴ Pro W6
\setxboldgothicfont{HiraKakuStd-W8.otf} % ヒラギノ角ゴ Std W8
\setmarugothicfont{HiraMaruPro-W4.otf} % ヒラギノ丸ゴ Pro W4
\end{verbatim}\end{quote}
\item |hiragino-pron|\Means
ヒラギノフォント基本6書体セット(ProN/StdN版) + 明朝W2。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont{HiraMinProN-W3.otf} % ヒラギノ明朝 ProN W3
\setlightminchofont{HiraMinProN-W2.otf} % ヒラギノ明朝 ProN W2
\setboldminchofont{HiraMinProN-W6.otf} % ヒラギノ明朝 ProN W6
\setgothicfont{HiraKakuProN-W3.otf} % ヒラギノ角ゴ ProN W3
\setboldgothicfont{HiraKakuProN-W6.otf} % ヒラギノ角ゴ ProN W6
\setxboldgothicfont{HiraKakuStdN-W8.otf} % ヒラギノ角ゴ StdN W8
\setmarugothicfont{HiraMaruProN-W4.otf} % ヒラギノ丸ゴ ProN W4
\end{verbatim}\end{quote}
\item |hiragino-elcapitan-pro|\Means
ヒラギノフォント(Mac~OS~X El~Capitan 搭載;Pro/Std版) + 明朝W2。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont[1]{HiraginoSerif-W3.ttc}
\setlightminchofont{HiraMinPro-W2.otf}
\setboldminchofont[1]{HiraginoSerif-W6.ttc}
\setgothicfont[3]{HiraginoSans-W3.ttc}
\setboldgothicfont[3]{HiraginoSans-W6.ttc}
\setxboldgothicfont[2]{HiraginoSans-W8.ttc}
\setmarugothicfont[0]{HiraginoSansR-W4.ttc}
\end{verbatim}\end{quote}
\item |hiragino-elcapitan-pron|\Means
ヒラギノフォント(Mac~OS~X El~Capitan 搭載;ProN/StdN版) + 明朝W2。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont[0]{HiraginoSerif-W3.ttc}
\setlightminchofont{HiraMinProN-W2.otf}
\setboldminchofont[0]{HiraginoSerif-W6.ttc}
\setgothicfont[2]{HiraginoSans-W3.ttc}
\setboldgothicfont[2]{HiraginoSans-W6.ttc}
\setxboldgothicfont[3]{HiraginoSans-W8.ttc}
\setmarugothicfont[1]{HiraginoSansR-W4.ttc}
\end{verbatim}\end{quote}
\Note 「新しいmacOSのヒラギノフォント」用のプリセットについては
\ref{ssec:Package-pxchfon-extras}節を参照されたい。
\item |morisawa-pro|\Means
モリサワフォント基本7書体(Pro版)。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont{A-OTF-RyuminPro-Light.otf} % A-OTF リュウミン Pro L-KL
\setboldminchofont{A-OTF-FutoMinA101Pro-Bold.otf} % A-OTF 太ミンA101 Pro
\setgothicfont{A-OTF-GothicBBBPro-Medium.otf} % A-OTF 中ゴシックBBB Pro
\setboldgothicfont{A-OTF-FutoGoB101Pro-Bold.otf} % A-OTF 太ゴB101 Pro
\setxboldgothicfont{A-OTF-MidashiGoPro-MB31.otf} % A-OTF 見出ゴMB31 Pro
\setmarugothicfont{A-OTF-Jun101Pro-Light.otf} % A-OTF じゅん Pro 101
\end{verbatim}\end{quote}
\item |morisawa-pr6n|\Means
モリサワフォント基本7書体(Pr6N版
\footnote{「じゅん」はPr6N版が存在しないためPro版が使われる。})。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont{A-OTF-RyuminPr6N-Light.otf} % A-OTF リュウミン Pr6N L-KL
\setboldminchofont{A-OTF-FutoMinA101Pr6N-Bold.otf} % A-OTF 太ミンA101 Pr6N
\setgothicfont{A-OTF-GothicBBBPr6N-Medium.otf} % A-OTF 中ゴシックBBB Pr6N
\setboldgothicfont{A-OTF-FutoGoB101Pr6N-Bold.otf} % A-OTF 太ゴB101 Pr6N
\setxboldgothicfont{A-OTF-MidashiGoPr6N-MB31.otf} % A-OTF 見出ゴMB31 Pr6N
\setmarugothicfont{A-OTF-Jun101Pro-Light.otf} % A-OTF じゅん Pro 101
\end{verbatim}\end{quote}
\item |yu-win|\Means
游書体(Windows~8.1搭載版)。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont{yumin.ttf} % 游明朝 Regular
\setlightminchofont{yuminl.ttf} % 游明朝 Light
\setboldminchofont{yumindb.ttf} % 游明朝 Demibold
\setgothicfont{yugothic.ttf} % 游ゴシック Regular
\setboldgothicfont{yugothib.ttf} % 游ゴシック Bold
\setxboldgothicfont{yugothib.ttf} % 游ゴシック Bold
\setmarugothicfont{yugothic.ttf} % 游ゴシック Regular
\end{verbatim}\end{quote}
\item |yu-win10|\Means
游書体(Windows~10/11搭載版)。
\Note フォントの性質のため、この設定では横組の和文クオート
“\,”‘\,’の出力が不正になる。
この不具合は |unicode| オプションを指定する
ことで解決できる。
詳細については\ref{sec:DirectUnicode}節を参照されたい。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont{yumin.ttf}
\setlightminchofont{yuminl.ttf}
\setboldminchofont{yumindb.ttf}
\setgothicfont[0]{YuGothM.ttc}
\setmediumgothicfont[0]{YuGothR.ttc}
\setboldgothicfont[0]{YuGothB.ttc}
\setxboldgothicfont[0]{YuGothB.ttc}
\setmarugothicfont[0]{YuGothM.ttc}
\end{verbatim}\end{quote}
\item |yu-osx|\Means
游書体(Mac OS X搭載版)。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont{YuMin-Medium.otf} % 游明朝体 ミディアム
\setboldminchofont{YuMin-Demibold.ttf} % 游明朝体 デミボールド
\setgothicfont{YuGo-Medium.otf} % 游ゴシック体 ミディアム
\setboldgothicfont{YuGo-Bold.otf} % 游ゴシック体 ボールド
\setxboldgothicfont{YuGo-Bold.otf} % 游ゴシック体 ボールド
\setmarugothicfont{YuGo-Medium.otf} % 游ゴシック体 ミディアム
\end{verbatim}\end{quote}
\item |sourcehan-otc|\Means
Source Han Serif(源ノ明朝)+ Source Han Sans(源ノ角ゴシック)、
OTC版。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont[0]{SourceHanSerif-Regular.ttc}
\setlightminchofont[0]{SourceHanSerif-Light.ttc}
\setboldminchofont[0]{SourceHanSerif-Bold.ttc}
\setgothicfont[0]{SourceHanSans-Medium.ttc}
\setmediumgothicfont[0]{SourceHanSans-Regular.ttc}
\setboldgothicfont[0]{SourceHanSans-Bold.ttc}
\setxboldgothicfont[0]{SourceHanSans-Heavy.ttc}
\setmarugothicfont[0]{SourceHanSans-Medium.ttc}
\end{verbatim}\end{quote}
\item |sourcehan|\Means
Source Han Serif(源ノ明朝)+ Source Han Sans(源ノ角ゴシック)、
言語別OTF版。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont{SourceHanSerif-Regular.otf}
\setlightminchofont{SourceHanSerif-Light.otf}
\setboldminchofont{SourceHanSerif-Bold.otf}
\setgothicfont{SourceHanSans-Medium.otf}
\setmediumgothicfont{SourceHanSans-Regular.otf}
\setboldgothicfont{SourceHanSans-Bold.otf}
\setxboldgothicfont{SourceHanSans-Heavy.otf}
\setmarugothicfont{SourceHanSans-Medium.otf}
\end{verbatim}\end{quote}
\item |sourcehan-jp|\Means
Source Han Serif JP(源ノ明朝)+ Source Han Sans JP(源ノ角ゴシック)、
地域別サブセットOTF版。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont{SourceHanSerifJP-Regular.otf}
\setlightminchofont{SourceHanSerifJP-Light.otf}
\setboldminchofont{SourceHanSerifJP-Bold.otf}
\setgothicfont{SourceHanSansJP-Medium.otf}
\setmediumgothicfont{SourceHanSansJP-Regular.otf}
\setboldgothicfont{SourceHanSansJP-Bold.otf}
\setxboldgothicfont{SourceHanSansJP-Heavy.otf}
\setmarugothicfont{SourceHanSansJP-Medium.otf}
\end{verbatim}\end{quote}
\item |noto-otc|\Means
Noto Serif CJK JP + Noto Sans CJK JP、
OTC版。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont[0]{NotoSerifCJK-Regular.ttc}
\setlightminchofont[0]{NotoSerifCJK-Light.ttc}
\setboldminchofont[0]{NotoSerifCJK-Bold.ttc}
\setgothicfont[0]{NotoSansCJK-Medium.ttc}
\setmediumgothicfont[0]{NotoSansCJK-Regular.ttc}
\setboldgothicfont[0]{NotoSansCJK-Bold.ttc}
\setxboldgothicfont[0]{NotoSansCJK-Black.ttc}
\setmarugothicfont[0]{NotoSansCJK-Medium.ttc}
\end{verbatim}\end{quote}
\item |noto|\Means
Noto Serif CJK JP + Noto Sans CJK JP、
言語別OTF版。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont{NotoSerifCJKjp-Regular.otf}
\setlightminchofont{NotoSerifCJKjp-Light.otf}
\setboldminchofont{NotoSerifCJKjp-Bold.otf}
\setgothicfont{NotoSansCJKjp-Medium.otf}
\setmediumgothicfont{NotoSansCJKjp-Regular.otf}
\setboldgothicfont{NotoSansCJKjp-Bold.otf}
\setxboldgothicfont{NotoSansCJKjp-Black.otf}
\setmarugothicfont{NotoSansCJKjp-Medium.otf}
\end{verbatim}\end{quote}
\item |noto-jp|\Means
Noto Serif JP + Noto Sans JP、
地域別サブセットOTF版。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont{NotoSerifJP-Regular.otf}
\setlightminchofont{NotoSerifJP-Light.otf}
\setboldminchofont{NotoSerifJP-Bold.otf}
\setgothicfont{NotoSansJP-Medium.otf}
\setmediumgothicfont{NotoSansJP-Regular.otf}
\setboldgothicfont{NotoSansJP-Bold.otf}
\setxboldgothicfont{NotoSansJP-Black.otf}
\setmarugothicfont{NotoSansJP-Medium.otf}
\end{verbatim}\end{quote}
\item |haranoaji|\Means
原ノ味フォント。
\begin{quote}\small\begin{verbatim}
\setminchofont{HaranoAjiMincho-Regular.otf}
\setlightminchofont{HaranoAjiMincho-Light.otf}
\setboldminchofont{HaranoAjiMincho-Bold.otf}
\setgothicfont{HaranoAjiGothic-Medium.otf}
\setmediumgothicfont{HaranoAjiGothic-Regular.otf}
\setboldgothicfont{HaranoAjiGothic-Bold.otf}
\setxboldgothicfont{HaranoAjiGothic-Heavy.otf}
\setmarugothicfont{HaranoAjiGothic-Medium.otf}
\end{verbatim}\end{quote}
\end{itemize}
%-------------------
\subsection{ptex-fontmaps互換のプリセット設定}
\Pkg{ptex-fontmaps}のプリセット名を別名として用意した。
\begin{itemize}
\item |noEmbed|\Means |noembed| の別名。
\item |kozuka|\Means |kozuka-pro| の別名。
\item |hiragino|\Means |hiragino-pro| の別名。
\item |hiragino-elcapitan|\Means |hiragino-elcapitan-pro| の別名。
\item |morisawa|\Means |morisawa-pro| の別名。
\end{itemize}
%-------------------
\subsection{pxchfon-extrasパッケージ}
\label{ssec:Package-pxchfon-extras}
本パッケージの方針として、
「プロプライエタリなフォントを利用するためのプリセット設定」
は、1.0版以降は追加しないことにしている。
代わりに、そのようなプリセット設定を提供するために
別に\Strong{\Pkg{pxchfon-extras}パッケージ}%
\footnote{\Pkg{pxchfon-extras}パッケージ\Means
https://github.com/zr-tex8r/PXchfon-extras}%
を用意している。