Skip to content

Commit

Permalink
Update zhTW (#1494)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
EKE00372 authored Dec 10, 2023
1 parent c649b2e commit d19e8a8
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 28 additions and 28 deletions.
32 changes: 16 additions & 16 deletions Amirdrassil/Locales/zhTW.lua
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ L = BigWigs:NewBossLocale("Igira the Cruel", "zhTW")
if L then
L.blistering_spear = "長矛"
L.blistering_spear_single = "長矛"
--L.blistering_torment = "Chain"
L.blistering_torment = "鎖鏈"
L.twisting_blade = "旋刃"
L.marked_for_torment = "折磨"
L.umbral_destruction = "分攤"
Expand All @@ -18,25 +18,25 @@ end

L = BigWigs:NewBossLocale("Volcoross", "zhTW")
if L then
--L.custom_off_all_scorchtail_crash = "Show All Casts"
--L.custom_off_all_scorchtail_crash_desc = "Show timers and messages for all Scorchtail Crash casts instead of just for your side."
L.custom_off_all_scorchtail_crash = "顯示所有施法"
L.custom_off_all_scorchtail_crash_desc = "顯示所有的焦尾撞擊計時器和提示,而不是只顯示你那一側的。"

L.flood_of_the_firelands = "分攤"
--L.flood_of_the_firelands_single_wait = "Wait" -- Wait 3, Wait 2, Wait 1 countdown before soak debuff is applied
--L.flood_of_the_firelands_single = "Soak"
L.flood_of_the_firelands_single_wait = "等待" -- Wait 3, Wait 2, Wait 1 countdown before soak debuff is applied
L.flood_of_the_firelands_single = "分攤"
L.scorchtail_crash = "甩尾"
L.serpents_fury = "噴火"
L.coiling_flames_single = "烈焰纏繞" -- 烈焰纏繞,噴完火纏身上的,要不叫烤焦吧......
end

L = BigWigs:NewBossLocale("Council of Dreams", "zhTW")
if L then
--L.agonizing_claws_debuff = "{421022} (Debuff)"
L.agonizing_claws_debuff = "{421022}(減益)"

L.ultimate_boss = "滿能量 (%s)"
--L.special_bar = "Ult [%s] (%d)"
--L.special_mythic_bar = "Ult [%s/%s] (%d)"
--L.special_mechanic_bar = "%s [Ult] (%d)"
L.ultimate_boss = "%s大招" -- 滿能量大招 提示,例 正在施放:艾爾玟大招 (1)
L.special_bar = "%s滿能 (%d)" -- 滿能量大招 計時條
L.special_mythic_bar = "%s+%s滿能 (%d)" -- 傳奇難度 滿能量大招 計時條
L.special_mechanic_bar = "%s [斷大招] (%d)" -- 其他boss用來處理大招的常規技能,只在大招期間如此提示 衝鋒 [斷大招] (1) 水池 [斷大招] (2)

L.poisonous_javelin = "標槍" -- 或者中毒/緩速
L.song_of_the_dragon = "頌歌"
Expand All @@ -53,19 +53,19 @@ if L then
L.blazing_coalescence_on_boss_note = "在王身上"

L.scorching_roots = "樹根"
--L.blazing_thorns = "Dodges"
L.blazing_thorns = "躲圈"
L.falling_embers = "接圈"
end

L = BigWigs:NewBossLocale("Nymue, Weaver of the Cycle", "zhTW")
if L then
--L.mythic_add_death = "%s Killed"
L.mythic_add_death = "%s已擊殺"

L.continuum = "新的矩陣"
--L.surging_growth = "New Soaks"
--L.ephemeral_flora = "Red Soak"
L.surging_growth = "新圈"
L.ephemeral_flora = "紅圈"
L.viridian_rain = "翠綠之雨" -- 原名比較短
--L.threads = "Threads" -- From the spell description of Impending Loom (429615) "threads of energy"
L.threads = "織物" -- 手冊叫織物 From the spell description of Impending Loom (429615) "threads of energy"
end

L = BigWigs:NewBossLocale("Smolderon", "zhTW")
Expand Down Expand Up @@ -103,7 +103,7 @@ if L then

L.incarnate = "升空"
L.molten_gauntlet = "重拳" -- 熔火護手是什麼鬼翻譯......
--L.mythic_debuffs = "Cages" -- Shadow Cage & Molten Eruption
L.mythic_debuffs = "牢籠" -- Shadow Cage & Molten Eruption

L.greater_firestorm_shortened_bar = "強效火颶" -- 中文技能名短,先按原文來
L.greater_firestorm_message_full = "強效火颶"
Expand Down
22 changes: 11 additions & 11 deletions Core/Locales/common.zhTW.lua
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,8 +4,8 @@ if not L then return end
-- Prototype.lua common words
L.you = "你:%s"
L.you_icon = "|T13700%2$d:0|t你:%1$s"
L.underyou = "你腳下:%s"
--L.aboveyou = "%s above YOU"
L.underyou = "%s在你腳下"
L.aboveyou = "%s在你面前"
L.other = "%s:%s"
L.onboss = "首領%s"
L.buff_boss = "首領增益:%s"
Expand All @@ -23,7 +23,7 @@ L.count_rticon = "%s(%d{rt%d})"
L.rticon = "%s({rt%d})"
L.near = "%s在你附近"
L.on_group = "團隊:%s" -- spell on group
--L.boss = "BOSS"
L.boss = "首領"

L.phase = "階段%d"
L.stage = "階段%d"
Expand All @@ -38,11 +38,11 @@ L.absorb = "吸收" -- Used for shield-like abilities that absorb damage or heal
L.duration = "%s持續%s秒" -- Spell for 10 seconds
L.over = "%s結束" -- Spell Over
L.removed = "%s移除" -- Spell Removed
L.removed_from = "%2$s已移除%1$s" -- Spell removed from Player
L.removed_by = "%s被%s移除" -- Spell removed by Player
L.removed_after = "%s在 %.1f 秒後移除" -- "Spell removed after 1.1s" (s = seconds)
L.removed_from = "%2$s已移除%1$s" -- Spell removed from Player 自玩家身上清除 語句不順 應該是 %2$s身上的%1$s已移除 或 %2$s的%1$s被清除
L.removed_by = "%s被%s移除" -- Spell removed by Player 法術被玩家清除
L.removed_after = "%s移除,用時 %.1f " -- "Spell removed after 1.1s" (s = seconds)
L.incoming = "即將:%s" -- Spell Incoming
L.interrupted = "%s已打斷" -- Spell Interrupted
L.interrupted = "已打斷%s" -- Spell Interrupted
L.interrupted_by = "%2$s已打斷%1$s" -- Spell interrupted by Player
L.no = "缺少%s" -- No Spell
L.intermission = "階段轉換"
Expand Down Expand Up @@ -139,7 +139,7 @@ L.roar = "咆哮" -- When a boss opens their mouth to let out a loud roar, somet
L.leap = "跳躍" -- When a boss leaps through the air from one location to another location, or from a location to a player, etc
L.charge = "衝鋒" -- When a boss select a new target and charges at it quickly, in the same way someone playing a warrior can charge at a target
L.full_energy = "滿能量" -- When a boss reaches full/maximum energy, usually the boss will cast something big and powerful when this happens
--L.weakened = "Weakened" -- When a boss becomes weakened and sometimes takes extra damage, usually the "hit all your cooldowns" part of the fight
L.weakened = "虛弱" -- When a boss becomes weakened and sometimes takes extra damage, usually the "hit all your cooldowns" part of the fight
L.pool = "水池" -- A pool or puddle on the ground, usually something bad that you should avoid standing in
L.pools = "水池" -- Plural of L.pool
L.totem = "圖騰" -- A totem, usually summoned by a boss, the same thing that shamans summon
Expand All @@ -150,10 +150,10 @@ L.rift = "裂隙" -- Can be used in a similar way as a portal e.g. "Time Rift" b
L.rifts = "裂隙" -- Plural of L.rift
L.orb = "寶珠" -- A ball/sphere object usually moving and you need to avoid it
L.orbs = "寶珠" -- Plural for L.orb
--L.curse = "Curse" -- Any curse-type dispellable debuff, or debuffs called "Curse of XYZ", etc.
--L.curses = "Curses" -- Plural of L.curse
L.curse = "詛咒" -- Any curse-type dispellable debuff, or debuffs called "Curse of XYZ", etc.
L.curses = "詛咒" -- Plural of L.curse
L.spirit = "靈魂" -- Sometimes a boss will summon spirits, similar to ghosts, but not exactly, although you might have the same word for both. e.g. "Spirits of X" or "Wild Spirits"
L.spirits = "靈魂" -- Plural of L.spirit
L.tornado = "旋風" -- 'A tornado is a violently rotating column of air that is in contact with both the surface of the Earth and a cloud' - Wikipedia
L.tornadoes = "旋風" -- Plural of L.tornado
--L.frontal_cone = "Frontal Cone" -- Usually a bad Area-of-Effect ability cast by the boss in a cone/triangle/pizza shape in front of them, don't stand in front of the boss!
L.frontal_cone = "正面技能" -- 正面衝擊 Usually a bad Area-of-Effect ability cast by the boss in a cone/triangle/pizza shape in front of them, don't stand in front of the boss!
2 changes: 1 addition & 1 deletion DragonIsles/Locales/zhTW.lua
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
local L = BigWigs:NewBossLocale("Aurostor", "zhTW")
if not L then return end
if L then
--L.slumberous_roar = "3x %s - Jump to remove it"
L.slumberous_roar = "3層%s - 跳躍移除"
end

0 comments on commit d19e8a8

Please sign in to comment.