Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Hosted Weblate #301

Open
wants to merge 29 commits into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
Show all changes
29 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
05f59c0
Translated using Weblate (Estonian)
Jan 14, 2025
9d90e49
Translated using Weblate (Hungarian)
meskobalazs Jan 14, 2025
aba137b
Translated using Weblate (German)
VfBFan Jan 14, 2025
86acc87
Translated using Weblate (Czech)
Fjuro Jan 14, 2025
c134371
Translated using Weblate (Catalan)
txemaq Jan 14, 2025
d818a57
Translated using Weblate (Bulgarian)
Jan 15, 2025
d1fce50
Translated using Weblate (Irish)
aindriu80 Jan 15, 2025
0093838
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Jan 16, 2025
0d04603
Translated using Weblate (Italian)
Jan 17, 2025
dea458d
Translated using Weblate (Italian)
Jan 18, 2025
b075850
Translated using Weblate (Ukrainian)
Kefir2105 Jan 17, 2025
e5866da
Translated using Weblate (French)
sduperret Jan 17, 2025
9a91a4e
Translated using Weblate (Swedish)
en2sv Jan 18, 2025
a91761b
Translated using Weblate (French)
FLVAL Jan 20, 2025
ffe3a94
Translated using Weblate (Russian)
Jan 22, 2025
0991a19
Translated using Weblate (Esperanto)
Jan 23, 2025
1ea6093
Translated using Weblate (Estonian)
Jan 23, 2025
99dae51
Translated using Weblate (Spanish)
cyanwolfg Jan 27, 2025
c4c0362
Translated using Weblate (Swedish)
Jan 30, 2025
c746080
Translated using Weblate (Finnish)
Ricky-Tigg Jan 30, 2025
f7683a7
Translated using Weblate (Portuguese)
Feb 3, 2025
c2147f0
Translated using Weblate (Indonesian)
kharrr69 Feb 5, 2025
ac86c4a
Translated using Weblate (Bulgarian)
Feb 6, 2025
80b0d61
Translated using Weblate (Turkish)
BorATICI Feb 8, 2025
a7fa834
Translated using Weblate (Turkish)
BorATICI Feb 8, 2025
70f638a
Translated using Weblate (Basque)
erral Feb 24, 2025
cdebad6
Translated using Weblate (Esperanto)
Feb 27, 2025
c3d6b79
Translated using Weblate (Spanish)
Feb 27, 2025
f2c09dd
Translated using Weblate (Spanish)
Feb 27, 2025
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
4 changes: 2 additions & 2 deletions app/src/main/res/values-bg/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@
<string name="show_grouped_calls">Групиране на обажданията</string>
<string name="clear_call_history">Изчистване на дневника с обажданията</string>
<string name="show_call_details">Подробности за обаждането</string>
<string name="dialpad">Панел за набиране</string>
<string name="dialpad">Набиране на телефонни номера</string>
<string name="asterisk">Звездичка</string>
<string name="hashtag">Диез</string>
<string name="call_number">Номер</string>
Expand Down Expand Up @@ -74,4 +74,4 @@
<string name="faq_3_text">Fossify Phone показва само контактите с въведен телефонен номер. Тези с липсващ телефон не се показват.</string>
<string name="faq_2_text">Поради ограничения на системата спешните обаждания трябва да бъдат извършвани само през стандартното приложение „Телефон“. За да работят спешните обаждания нормално трябва системното приложение да е инсталирано и включено.</string>
<string name="faq_3_title">Защо някои от контактите ми липсват в приложението?</string>
</resources>
</resources>
70 changes: 70 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-eo/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,4 +4,74 @@
<string name="accept_call">Akcepti alvokon</string>
<string name="decline">Rifuzi</string>
<string name="decline_call">Rifuzi alvokon</string>
<string name="app_launcher_name">Telefono</string>
<string name="call_is_being_connected">Via voko konektiĝas…</string>
<string name="disable_proximity_sensor">Malŝalti la proksimecan sensoron dum vokoj</string>
<string name="faq_2_title">Kial krizaj vokoj ne ĝuste funkcias?</string>
<string name="faq_2_text">Pro sistemaj limigoj, krizaj vokoj nur fareblas per la defaŭlta numerumilo aŭ telefona aplikaĵo de via sistemo. Por certigi, ke krizaj vokoj ĝuste funkcias, la sistema aplikaĵo devas esti instalita kaj ŝaltita.</string>
<string name="faq_3_title">Kial kelkaj kontaktoj miaj mankas al la aplikaĵo?</string>
<string name="faq_3_text">Fossify Telefono nur montras kontaktojn kun asociita telefonnumero. Kontaktoj sen telefonnumero ne aperas en la aplikaĵo.</string>
<string name="default_phone_app_prompt">Bonvolu igi tiun ĉi aplikaĵon la defaŭlta telefona aplikaĵo</string>
<string name="allow_displaying_over_other_apps">Bonvolu permesi aperi sur aliaj aplikaĵoj por fidebla konduko</string>
<string name="show_grouped_calls">Montri grupigitajn vokojn</string>
<string name="clear_call_history">Viŝi vokan historion</string>
<string name="show_call_details">Montri vokajn detalojn</string>
<string name="dialpad">Cifera klavaro</string>
<string name="asterisk">Asterisko</string>
<string name="hashtag">Kradosigno</string>
<string name="call_number">Voknumero</string>
<string name="dialpad_beeps">Ŝalti pepojn dum la premado de butonoj sur la cifera klavaro</string>
<string name="unknown_caller">Nekonata vokanto</string>
<string name="is_calling">Vokas…</string>
<string name="dialing">Numerumado…</string>
<string name="call_ended">Voko finita</string>
<string name="call_ending">Finado de voko</string>
<string name="ongoing_call">Daŭranta voko</string>
<string name="select_sim">Elektu SIM-karton por tiu ĉi voko</string>
<string name="always_use_this_sim">Ĉiam uzi tiun ĉi SIM-karton por tiu ĉi telefonnumero</string>
<string name="unset_default_sim">Maldifini defaŭltan SIM-karton</string>
<string name="calls">Vokoj</string>
<string name="show_dialpad">Montri ciferan klavaron</string>
<string name="hide_dialpad">Kaŝi ciferan klavaron</string>
<string name="end_call">Fini vokon</string>
<string name="hold_call">Deteni vokon</string>
<string name="resume_call">Daŭrigi vokon</string>
<string name="call_on_hold">Detenita</string>
<string name="call_swap">Interŝanĝi vokojn</string>
<string name="call_merge">Kunigi vokojn</string>
<string name="call_split">Disigi vokon</string>
<string name="call_add">Aldoni vokon</string>
<string name="conference_manage">Administri konferencan vokon</string>
<string name="conference">Konferenco</string>
<string name="audio_route_speaker">Laŭtparolilo</string>
<string name="audio_route_earpiece">Aŭskultilo</string>
<string name="audio_route_bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="audio_route_wired_headset">Drata kapaŭskultilo</string>
<string name="audio_route_wired_or_earpiece">Drata aŭ aŭskultilo</string>
<string name="choose_audio_route">Elekti soneligon</string>
<string name="manage_speed_dial">Administri rapida numerumadon</string>
<string name="calling_blocked_number">La telefonnumero kiun vi alvokas estas blokita</string>
<string name="speed_dial">Rapida numerumado</string>
<string name="group_subsequent_calls">Grupigi sinsekvajn vokojn kun la sama telefonnumero en la voka protokolo</string>
<string name="open_dialpad_by_default">Defaŭlte malfermi la ciferecan klavaron dum startigo de la aplikaĵo</string>
<string name="show_incoming_calls_full_screen">Ĉiam montri envenajn vokoj plenekrane</string>
<string name="hide_dialpad_numbers">Kaŝi ciferojn sur la cifereca klavaro</string>
<string name="export_call_history">Eksporti vokan historion</string>
<string name="faq_1_title">Mi aŭdas envenajn vokojn, sed la ekrano ne ŝaltiĝas. Kion mi povas fari?</string>
<string name="could_not_access_contacts">Ne povis atingi viajn kontaktojn</string>
<string name="no_previous_calls">Neniu pasinta voko estis trovita</string>
<string name="could_not_access_the_call_history">Ne povis atingi la vokan historion</string>
<string name="request_access">Peti atingon</string>
<string name="remove_confirmation">Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la elektitajn elementojn el la voka historio?</string>
<string name="clear_history_confirmation">Ĉu vi certas, ke vi volas ĉion forigi el la voka historio?</string>
<string name="dialpad_vibrations">Ŝalti vibradon dum la premado de butonoj sur la cifera klavaro</string>
<string name="dialer">Ciferilo</string>
<string name="turn_microphone_on">Ŝalti mikrofonon</string>
<string name="turn_microphone_off">Malŝalti mikrofonon</string>
<string name="turn_speaker_on">Ŝalti laŭtparolilon</string>
<string name="turn_speaker_off">Malŝalti laŭtparolilon</string>
<string name="faq_1_text">Tiaj problemoj povas havi multe da kaŭzoj specifaj de la aparato kaj sistemo, do ĝenerale malfacilas scii. Vi devus rigardi viajn aparatajn agordojn kaj certigi, ke la aplikaĵo estas permesita aperi el la fono kaj montriĝi sur aliaj aplikaĵoj.</string>
<string name="speed_dial_label">Alklaku telefonnumeron por asigni kontakton al ĝi. Poste vi povos rapide alvoki tiun kontakton per longe premi la telefonnumeron ĉe la numerumilo.</string>
<string name="disable_swipe_to_answer">Anstataŭigi glitadon por respondi al envenaj vokoj per alklakado</string>
<string name="import_call_history">Importi vokan historion</string>
</resources>
11 changes: 8 additions & 3 deletions app/src/main/res/values-es/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -30,7 +30,7 @@
<string name="ongoing_call">Llamada en curso</string>
<string name="select_sim">Selecciona una tarjeta SIM para esta llamada</string>
<string name="always_use_this_sim">Siempre usar esta tarjeta SIM para este número</string>
<string name="unset_default_sim">Desarmado predeterminado SIM</string>
<string name="unset_default_sim">Desactivar la SIM por defecto</string>
<string name="calls">Llamadas</string>
<string name="turn_microphone_on">Encender el micrófono</string>
<string name="turn_microphone_off">Apagar el micrófono</string>
Expand All @@ -51,7 +51,7 @@
<string name="audio_route_speaker">Altavoz</string>
<string name="audio_route_earpiece">Auricular</string>
<string name="audio_route_wired_headset">Auricular con cable</string>
<string name="audio_route_wired_or_earpiece">Auricular inalámbrico</string>
<string name="audio_route_wired_or_earpiece">Cableada o audífonos</string>
<string name="choose_audio_route">Elija la salida del audio</string>
<string name="calling_blocked_number">El número al que llamas está bloqueado</string>
<string name="speed_dial">Marcado rápido</string>
Expand All @@ -69,4 +69,9 @@
<string name="faq_1_text">Estos problemas pueden deberse a muchas razones específicas del dispositivo y del sistema, es difícil decirlo en general. Deberías mirar en la configuración de tu dispositivo y asegurarte de que la aplicación tiene permiso para aparecer cuando está en segundo plano y permitir la aplicación se muestre sobre otras aplicaciones.</string>
<string name="audio_route_bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="app_launcher_name">Teléfono</string>
</resources>
<string name="call_is_being_connected">Tu llamada está conectándose…</string>
<string name="faq_2_title">¿Por qué las llamadas de emergencia no funcionan correctamente?</string>
<string name="faq_2_text">Debido a las restricciones del sistema, las llamadas de emergencia sólo se pueden realizar a través del marcador predeterminado del sistema o de la aplicación de teléfono. Para que las llamadas de emergencia funcionen correctamente, debes mantener la aplicación del sistema instalada y activada.</string>
<string name="faq_3_title">¿Por qué faltan algunos de mis contactos en la aplicación?</string>
<string name="faq_3_text">El teléfono Fossify sólo muestra los contactos que tienen un número de teléfono asociado. Los contactos sin número de teléfono no se muestran en la aplicación.</string>
</resources>
5 changes: 5 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-et/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -69,4 +69,9 @@
<string name="faq_1_text">Üldist vastust pole, sellistel probleemidel võib olla palju seadme- ja süsteemispetsiifilisi põhjusi. Peaksid oma nutiseadme seadistustes ringi vaatama ja veenduma, et rakendusel on lubatud taustalt aknaid avada ja lubada kuvamist rakenduste peal.</string>
<string name="app_launcher_name">Telefon</string>
<string name="audio_route_bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="call_is_being_connected">Sinu kõne on ühendamisel…</string>
<string name="faq_3_title">Miks mõned minu kontaktid pole rakenduses näha?</string>
<string name="faq_3_text">Fossify telefon näitab vaid kontakte, millega on seotud telefoninumber. Telefonikirjeta kontakte pole rakenduses näha.</string>
<string name="faq_2_text">Androidi süsteemi poolt seatud piirangute tõttu saab hädaabikõnesid teha vaid süsteemi vaikimisi telefonirakendusega. Selleks, et hädaabikõned alati toimiks, palun hoia süsteemi vaikimisi telefonirakendus paigaldatuna ja kasutatavana.</string>
<string name="faq_2_title">Miks hädaabikõned ei toimi korralikult?</string>
</resources>
7 changes: 6 additions & 1 deletion app/src/main/res/values-eu/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -69,4 +69,9 @@
<string name="speed_dial_label">Egin klik zenbaki batean kontaktu bat esleitzeko. Ondoren, emandako kontaktuari azkar dei diezaiokezu markatzailean emandako zenbakia luze sakatuz.</string>
<string name="export_call_history">Esportatu deien historia</string>
<string name="faq_1_text">Horrelako arazoek gailu eta sistemaren arrazoi zehatz asko izan ditzakete, oro har esatea zaila. Zure gailuaren ezarpenak begiratu beharko zenuke eta ziurtatu aplikazioa atzeko planoan agertzeko baimena duela eta beste aplikazio batzuen gainean bistaratzeko aukera ematen duela.</string>
</resources>
<string name="call_is_being_connected">Zure deia konektatzen ari da…</string>
<string name="faq_2_title">Zergatik ez dute larrialde deiek ondo funtzionatzen?</string>
<string name="faq_2_text">Sistemaren murriztapenak direla eta, larrialdi deiak zure gailuaren defektuzko telefono aplikazioak bakarrik egin ditzake. Larrialdi deiek ondo funtziontzen dutela ziurtatzeko, sistemako aplikazioa instalatuta eta aktibatuta mantentu behar duzu.</string>
<string name="faq_3_title">Zergatik falta dira nire kontaktu batzuk?</string>
<string name="faq_3_text">Fossify Telefonoak telefono zenbakiren bat duten kontaktuak bakarrik erakusten ditu. Telefono zenbakirik ez duten kontaktuak ez dira aplikazioan erakusten.</string>
</resources>
5 changes: 5 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-ga/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -69,4 +69,9 @@
<string name="faq_1_title">Cloisim glaonna isteach, ach ní chuireann an scáileán ar siúl. Cad is féidir liom a dhéanamh?</string>
<string name="faq_1_text">Is féidir go leor cúiseanna a bhaineann go sonrach le feiste agus córais a bheith i gceist le saincheisteanna den sórt sin, ar deacair a rá go ginearálta. Ba chóir duit breathnú thart i socruithe do ghléis agus a chinntiú go bhfuil cead ag an aip pop suas agus tú sa chúlra agus cead a thabhairt é a thaispeáint thar aipeanna eile.</string>
<string name="speed_dial_label">Cliceáil ar uimhir chun teagmhálaí a shannadh dó. Is féidir leat glaoch go tapa ar an teagmhálaí a thugtar ansin ach an uimhir a thugtar a bhrú go fada ag an dialer.</string>
<string name="call_is_being_connected">Tá do ghlao á nascadh…</string>
<string name="faq_2_title">Cén fáth nach n-oibríonn glaonna éigeandála i gceart?</string>
<string name="faq_3_title">Cén fáth a bhfuil cuid de mo theagmhálaithe in easnamh ón aip?</string>
<string name="faq_3_text">Ní thaispeánann Fossify Phone ach teagmhálaithe a bhfuil uimhir theileafóin bainteach leo. Ní thaispeántar teagmhálacha gan uimhir theileafóin san aip.</string>
<string name="faq_2_text">Mar gheall ar shrianta córais, ní féidir glaonna éigeandála a dhéanamh ach trí dhiailer réamhshocraithe nó aip ghutháin do chórais. Chun a chinntiú go n-oibríonn glaonna éigeandála i gceart, ní mór duit aip an chórais a choinneáil suiteáilte agus cumasaithe.</string>
</resources>
2 changes: 1 addition & 1 deletion app/src/main/res/values-hu/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -70,7 +70,7 @@
<string name="export_call_history">Hívásnapló exportálása</string>
<string name="import_call_history">Hívásnapló importálása</string>
<string name="faq_2_title">Miért nem működnek rendesen a segélyhívások?</string>
<string name="faq_2_text">A rendszer korlátozása miatt a segélyhívásokat csak a rendszer alapértelmezett tárcsázóján vagy telefonos alkalmazásán keresztül lehet kezdeményezni. A segélyhívások megfelelő működésének biztosítása érdekében a rendszeralkalmazást telepítve és engedélyezve kell tartania.</string>
<string name="faq_2_text">A rendszer korlátozása miatt segélyhívásokat csak a rendszer alapértelmezett tárcsázóján vagy telefonalkalmazásán keresztül lehet kezdeményezni. A segélyhívások megfelelő működésének biztosítása érdekében, a rendszeralkalmazást telepítve és engedélyezve kell tartania.</string>
<string name="call_is_being_connected">Híváskapcsolás folyamatban…</string>
<string name="faq_3_title">Miért hiányzik néhány névjegyem az alkalmazásból?</string>
<string name="faq_3_text">A Fossify Telefon csak azokat a névjegyeket jeleníti meg, amelyekhez telefonszám is tartozik. A telefonszám nélküli névjegyek nem jelennek meg az alkalmazásban.</string>
Expand Down
9 changes: 7 additions & 2 deletions app/src/main/res/values-in/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -64,9 +64,14 @@
<string name="faq_1_title">Saya mendengar panggilan masuk, tetapi layarnya tidak menyala\? Apa yang bisa saya lakukan\?</string>
<string name="faq_1_text">Beberapa masalah dapat memiliki alasan perangkat dan sistem yang spesifik, sehingga sulit untuk dijelaskan secara umum. Anda sebaiknya melihat pengaturan perangkat Anda dan memastikan bahwa aplikasi ini diperbolehkan untuk muncul pada latar belakang dan memperbolehkannya untuk muncul menimpa aplikasi lain.</string>
<string name="audio_route_bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="audio_route_speaker">Speaker</string>
<string name="audio_route_speaker">Pengeras suara</string>
<string name="dialer">Pemanggil</string>
<string name="export_call_history">Ekspor riwayat panggilan</string>
<string name="import_call_history">Impor riwayat panggilan</string>
<string name="app_launcher_name">Telepon</string>
</resources>
<string name="faq_3_text">Fossify Phone hanya menampilkan kontak yang memiliki nomor telepon terkait. Kontak tanpa nomor telepon tidak akan ditampilkan di aplikasi.</string>
<string name="call_is_being_connected">Panggilan Anda sedang dihubungkan…</string>
<string name="faq_2_title">Mengapa panggilan darurat tidak berfungsi dengan baik?</string>
<string name="faq_2_text">Karena pembatasan sistem, panggilan darurat hanya dapat dilakukan melalui aplikasi dialer atau telepon bawaan sistem Anda. Untuk memastikan panggilan darurat berfungsi dengan baik, Anda perlu mempertahankan aplikasi sistem terpasang dan aktif.</string>
<string name="faq_3_title">Kenapa beberapa kontak saya hilang dari aplikasi?</string>
</resources>
7 changes: 6 additions & 1 deletion app/src/main/res/values-it/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -69,4 +69,9 @@
<string name="faq_1_text">Tali problemi possono avere molte ragioni specifiche per il dispositivo e il sistema, è difficile identificarle in generale. Dovresti dare un\'occhiata alle impostazioni del dispositivo e assicurarti che l\'app sia autorizzata a comparire quando è in background e che permetta la visualizzazione sopra le altre app.</string>
<string name="app_launcher_name">Telefono</string>
<string name="audio_route_bluetooth">Bluetooth</string>
</resources>
<string name="faq_2_title">Perché le chiamate di emergenza non funzionano correttamente?</string>
<string name="faq_3_title">Perché non sono presenti alcuni dei miei contatti nell\'app?</string>
<string name="faq_3_text">Fossify Phone mostra solo i contatti che hanno un numero di telefono associato. I contatti senza un numero di telefono non vengono mostrati nell\'app.</string>
<string name="faq_2_text">A causa delle restrizioni del sistema, le chiamate di emergenza possono essere effettuate solo attraverso il dialer o l\'app telefonica predefinita del sistema. Per garantire il corretto funzionamento delle chiamate di emergenza, è necessario mantenere l\'app di sistema installata e abilitata.</string>
<string name="call_is_being_connected">La tua chiamata si sta connettendo…</string>
</resources>
4 changes: 3 additions & 1 deletion app/src/main/res/values-pt/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -69,4 +69,6 @@
<string name="faq_1_text">Esses problemas podem ter muitos motivos específicos do dispositivo e do sistema, difíceis de dizer em geral. Aceda às definições do sistema e certifique-se de que concedeu as permissões necessárias tais como permitir exibição por cima das outras aplicações.</string>
<string name="audio_route_bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="app_launcher_name">Telefone</string>
</resources>
<string name="call_is_being_connected">A chamada está a ser efetuada…</string>
<string name="faq_2_title">Que chamadas de emergência não estão a funcionar corretamente?</string>
</resources>
Loading
Loading