Skip to content

Commit

Permalink
Replace (flagged) YouTube videos with streamable embeds
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
FichteFoll authored Feb 5, 2020
1 parent 93b43b9 commit f96f737
Showing 1 changed file with 7 additions and 3 deletions.
10 changes: 7 additions & 3 deletions overview/roles.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -68,7 +68,9 @@ The entrance and exit times of the subtitles,
or a fluid transition from one line to the next,
can make a large impact on the "watchability" of the episode as a whole.
Take, for example,
[this clip from Eromanga-sensei](https://www.youtube.com/watch?v=DFYvoGVFfX4).
the following clip from Eromanga-sensei:

<div style="width:100%;height:0px;position:relative;padding-bottom:28.125%;"><iframe src="https://streamable.com/s/5kylp/abmmlr" frameborder="0" width="100%" height="100%" allowfullscreen style="width:100%;height:100%;position:absolute;left:0px;top:0px;overflow:hidden;"></iframe></div>

On the left are the official subtitles from Amazon's AnimeStrike,
and on the right is a fansub release.
Expand Down Expand Up @@ -111,8 +113,10 @@ have to deal with.
It is *static*, meaning it does not move,
and has plenty of room around it to place the translation.
Other signs will be much more difficult.
Take for example [this scene from Kobayashi-san Chi no
Maid Dragon](https://www.youtube.com/watch?v=4BVgygZe7WY).
Take for example this scene from Kobayashi-san Chi no
Maid Dragon:

<div style="width:100%;height:0px;position:relative;padding-bottom:28.125%;"><iframe src="https://streamable.com/s/d21iq/aqaodi" frameborder="0" width="100%" height="100%" allowfullscreen style="width:100%;height:100%;position:absolute;left:0px;top:0px;overflow:hidden;"></iframe></div>

Though it may be hard to believe,
the typesetting on the right side of the screen was done entirely
Expand Down

0 comments on commit f96f737

Please sign in to comment.