Skip to content

Commit

Permalink
[IMP] improves function in rental pricelist for weekly price.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
yweng8111 committed Feb 1, 2024
1 parent 28869fd commit 92985a1
Show file tree
Hide file tree
Showing 9 changed files with 412 additions and 31 deletions.
119 changes: 106 additions & 13 deletions rental_pricelist/i18n/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-22 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 13:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-14 14:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-14 14:33+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
Expand Down Expand Up @@ -68,6 +68,13 @@ msgstr ""
" Staffelpreise\n"
" </strong>"

#. module: rental_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rental_pricelist.product_normal_form_view
msgid "<strong colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible': [('product_rental_week_id', '=', False)]}\">\n"
" Bulk Prices\n"
" </strong>"
msgstr ""

#. module: rental_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:rental_pricelist.field_sale_order_line__sale_ok
msgid "Can be Sold"
Expand Down Expand Up @@ -185,6 +192,24 @@ msgstr ""
"wird generiert durch das Zusammenfügen vom Präfix-Code, der internen "
"Referenz des Produktes und dem Suffix-Code."

#. module: rental_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:rental_pricelist.field_res_company__rental_service_default_code_prefix_week
msgid "Define the default code of the weekly rental service by setting a prefix code. The entire default code is built by adding the prefix code, the product's default code and the suffix code."
msgstr ""
"Hier kann die interne Referenz des Mietservices auf Wochenbasis definiert "
"werden, indem ein Präfix-Code angegeben wird. Die gesamte interne Referenz "
"wird generiert durch das Zusammenfügen vom Präfix-Code, der internen "
"Referenz des Produktes und dem Suffix-Code."

#. module: rental_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:rental_pricelist.field_res_company__rental_service_default_code_suffix_week
msgid "Define the default code of the weekly rental service by setting a suffix code. The entire default code is built by adding the prefix code, the product's default code and the suffix code."
msgstr ""
"Hier kann die interne Referenz des Mietservices auf Wochenbasis definiert "
"werden, indem ein Suffix-Code angegeben wird. Die gesamte interne Referenz "
"wird generiert durch das Zusammenfügen vom Präfix-Code, der internen "
"Referenz des Produktes und dem Suffix-Code."

#. module: rental_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:rental_pricelist.field_res_company__rental_service_name_prefix_day
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -245,6 +270,22 @@ msgstr ""
"ein Suffix angegeben wird. Der gesamte Name wird generiert durch das "
"Zusammenfügen vom Präfix, dem Produktnamen und dem Suffix."

#. module: rental_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:rental_pricelist.field_res_company__rental_service_name_prefix_week
msgid "Define the name of the weekly rental service by setting a prefix. The entire name is built by adding the prefix, the product's name and the suffix."
msgstr ""
"Hier kann der Name des Mietservices auf Wochenbasis definiert werden, indem "
"ein Präfix angegeben wird. Der gesamte Name wird generiert durch das "
"Zusammenfügen vom Präfix, dem Produktnamen und dem Suffix."

#. module: rental_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:rental_pricelist.field_res_company__rental_service_name_suffix_week
msgid "Define the name of the weekly rental service by setting a suffix. The entire name is built by adding the prefix, the product's name and the suffix."
msgstr ""
"Hier kann der Name des Mietservices auf Wochenbasis definiert werden, indem "
"ein Präfix angegeben wird. Der gesamte Name wird generiert durch das "
"Zusammenfügen vom Präfix, dem Produktnamen und dem Suffix."

#. module: rental_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:rental_pricelist.field_product_product__hour_scale_pricelist_item_ids
msgid "Hour Scale Pricelist Items"
Expand All @@ -261,7 +302,7 @@ msgid "Hourly Rentals"
msgstr "Mietservice auf Stundenbasis"

#. module: rental_pricelist
#: code:addons/rental_pricelist/models/sale.py:199
#: code:addons/rental_pricelist/models/sale.py:202
#, python-format
msgid ""
"Missing \"Rental to Extend\" on the sale order line with rental service %s."
Expand All @@ -285,14 +326,14 @@ msgid "Monthly Rentals"
msgstr "Mietservice auf Monatsbasis"

#. module: rental_pricelist
#: code:addons/rental_pricelist/models/product.py:145
#: code:addons/rental_pricelist/models/product.py:158
#: code:addons/rental_pricelist/models/product.py:178
#: code:addons/rental_pricelist/models/product.py:191
#, python-format
msgid "No expected rental type (rental unit of measure) is found."
msgstr "Es wurde kein erwarteter Vermietungstyp (Miet-Zeiteinheit) gefunden."

#. module: rental_pricelist
#: code:addons/rental_pricelist/models/sale.py:133
#: code:addons/rental_pricelist/models/sale.py:136
#, python-format
msgid "Not enough stock!"
msgstr "Lagerbestand nicht ausreichend!"
Expand All @@ -303,7 +344,7 @@ msgid "Number of TU"
msgstr "Anzahl der Zeiteinheiten"

#. module: rental_pricelist
#: code:addons/rental_pricelist/models/sale.py:223
#: code:addons/rental_pricelist/models/sale.py:226
#, python-format
msgid ""
"On the \"new rental\" sale order line with product \"%s\", we should have a "
Expand All @@ -313,7 +354,7 @@ msgstr ""
"sollte ein Mietservice eingetragen sein!"

#. module: rental_pricelist
#: code:addons/rental_pricelist/models/sale.py:232
#: code:addons/rental_pricelist/models/sale.py:235
#, python-format
msgid ""
"On the sale order line with product %s you are trying to sell a rented "
Expand All @@ -325,7 +366,7 @@ msgstr ""
"abweicht. Diese Funktionalität wird nicht unterstützt."

#. module: rental_pricelist
#: code:addons/rental_pricelist/models/sale.py:208
#: code:addons/rental_pricelist/models/sale.py:211
#, python-format
msgid ""
"On the sale order line with rental service %s, you are trying to extend a "
Expand Down Expand Up @@ -366,6 +407,11 @@ msgstr "Präfix für interne Referenz des Mietservices (Stunde)"
msgid "Prefix of Rental Service Internal Reference (Month)"
msgstr "Präfix für interne Referenz des Mietservices (Monat)"

#. module: rental_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:rental_pricelist.field_res_company__rental_service_default_code_prefix_week
msgid "Prefix of Rental Service Internal Reference (Week)"
msgstr "Präfix für interne Referenz des Mietservices (Woche)"

#. module: rental_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:rental_pricelist.field_res_company__rental_service_name_prefix_day
msgid "Prefix of Rental Service Name (Day)"
Expand All @@ -381,6 +427,11 @@ msgstr "Präfix für Name des Mietservices (Stunde)"
msgid "Prefix of Rental Service Name (Month)"
msgstr "Präfix für Name des Mietservices (Monat)"

#. module: rental_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:rental_pricelist.field_res_company__rental_service_name_prefix_week
msgid "Prefix of Rental Service Name (Week)"
msgstr "Präfix für Name des Mietservices (Woche)"

#. module: rental_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rental_pricelist.product_normal_form_view
msgid "Price"
Expand All @@ -401,10 +452,16 @@ msgstr "Preis / Stunde"
msgid "Price / Month"
msgstr "Preis / Monat"

#. module: rental_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:rental_pricelist.field_product_product__rental_price_week
msgid "Price / Week"
msgstr "Preis / Woche"

#. module: rental_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:rental_pricelist.field_product_product__rental_price_day
#: model:ir.model.fields,help:rental_pricelist.field_product_product__rental_price_hour
#: model:ir.model.fields,help:rental_pricelist.field_product_product__rental_price_month
#: model:ir.model.fields,help:rental_pricelist.field_product_product__rental_price_week
msgid "Price at which the product is sold to customers."
msgstr "Preis, zu dem das Produkt an den Kunden verkauft wird."

Expand Down Expand Up @@ -447,13 +504,19 @@ msgstr "Mietservice (Stunde)"
msgid "Rental Service (Month)"
msgstr "Mietservice (Monat)"

#. module: rental_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:rental_pricelist.field_product_pricelist_item__week_item_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rental_pricelist.field_product_product__product_rental_week_id
msgid "Rental Service (Week)"
msgstr "Mietservice (Woche)"

#. module: rental_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rental_pricelist.view_company_rental_service_form
msgid "Rental Services"
msgstr "Mietservices"

#. module: rental_pricelist
#: code:addons/rental_pricelist/models/product.py:198
#: code:addons/rental_pricelist/models/product.py:231
#, python-format
msgid "Rental of %s (%s)"
msgstr "Miete von %s (%s)"
Expand All @@ -473,6 +536,11 @@ msgstr "Vermietbar in Stunden"
msgid "Rented in months"
msgstr "Vermietbar in Monaten"

#. module: rental_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:rental_pricelist.field_product_product__rental_of_week
msgid "Rented in weeks"
msgstr "Vermietbar in Wochen"

#. module: rental_pricelist
#: model:ir.model,name:rental_pricelist.model_sale_order
msgid "Sale Order"
Expand Down Expand Up @@ -508,6 +576,11 @@ msgstr "Suffix für interne Referenz des Mietservices (Stunde)"
msgid "Suffix of Rental Service Internal Reference (Month)"
msgstr "Suffix für interne Referenz des Mietservices (Monat)"

#. module: rental_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:rental_pricelist.field_res_company__rental_service_default_code_suffix_week
msgid "Suffix of Rental Service Internal Reference (Week)"
msgstr "Suffix für interne Referenz des Mietservices (Woche)"

#. module: rental_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:rental_pricelist.field_res_company__rental_service_name_suffix_day
msgid "Suffix of Rental Service Name (Day)"
Expand All @@ -524,13 +597,18 @@ msgid "Suffix of Rental Service Name (Month)"
msgstr "Suffix für Name des Mietservices (Monat)"

#. module: rental_pricelist
#: code:addons/rental_pricelist/models/sale.py:324
#: model:ir.model.fields,field_description:rental_pricelist.field_res_company__rental_service_name_suffix_week
msgid "Suffix of Rental Service Name (Week)"
msgstr "Suffix für Name des Mietservices (Woche)"

#. module: rental_pricelist
#: code:addons/rental_pricelist/models/sale.py:329
#, python-format
msgid "The product %s is not correctly configured."
msgstr "Das Produkt %s ist nicht korrekt konfiguriert."

#. module: rental_pricelist
#: code:addons/rental_pricelist/models/product.py:118
#: code:addons/rental_pricelist/models/product.py:147
#, python-format
msgid "The product has no related rental services."
msgstr "Das Produkt hat keine zugehörigen Mietservices."
Expand All @@ -549,7 +627,22 @@ msgid "Time"
msgstr "Zeit"

#. module: rental_pricelist
#: code:addons/rental_pricelist/models/sale.py:134
#: model:ir.model.fields,field_description:rental_pricelist.field_product_product__week_scale_pricelist_item_ids
msgid "Week Scale Pricelist Items"
msgstr "Preislistenposistionen für Wochenmiete"

#. module: rental_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rental_pricelist.product_normal_form_view
msgid "Weekly Basis"
msgstr "Wochenbasis"

#. module: rental_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rental_pricelist.view_company_rental_service_form
msgid "Weekly Rentals"
msgstr "Mietservice auf Wochenbasis"

#. module: rental_pricelist
#: code:addons/rental_pricelist/models/sale.py:137
#, python-format
msgid ""
"You want to rent %.2f %s but you only have %.2f %s currently available on "
Expand Down
Loading

0 comments on commit 92985a1

Please sign in to comment.