Skip to content

Commit

Permalink
Update French.properties
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Ouaz authored Sep 17, 2024
1 parent 51bbe4f commit f22a2cf
Showing 1 changed file with 35 additions and 35 deletions.
70 changes: 35 additions & 35 deletions android/assets/jsons/translations/French.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7084,75 +7084,75 @@ Letters can select categories, and when there are multiple categories matching t
The arrow keys allow navigation as well - left/right for categories, up/down for entries. = Les touches fléchées permettent également de naviguer au sein de la Civilopédia - gauche/droite pour les catégories, haut/bas pour les entrées.

# Requires translation!
UI Tips =
UI Tips = Astuces d'interface
# Requires translation!
World screen =
World screen = Écran principal
# Requires translation!
Skip all units to end a turn quickly =
Skip all units to end a turn quickly = Passer toutes les unités pour terminer rapidement le tour
# Requires translation!
Right-click or long press the "Next unit" button to open a popup menu which allows to end a turn without having to cycle through all units. If some units are automated, a dedicated button is available to move them before ending the turn. =
Right-click or long press the "Next unit" button to open a popup menu which allows to end a turn without having to cycle through all units. If some units are automated, a dedicated button is available to move them before ending the turn. = Un clic droit ou maintenir le bouton "Unité suivante" affiche un menu permettant de terminer un tour sans avoir à parcourir toutes les unités. Si certaines unités sont automatisées, un bouton dédié est disponible afin qu'elles puissent se déplacer avant de terminer le tour.
# Requires translation!
Toggle notification list display =
Toggle notification list display = Afficher/Cacher la liste des notifications
# Requires translation!
On the World screen, swipe the notification list to the right to temporarily hide it. Click the "Bell" button to display them again. =
On the World screen, swipe the notification list to the right to temporarily hide it. Click the "Bell" button to display them again. = Sur l'écran Carte, balayez la liste des notifications vers la droite pour la cacher temporairement. Cliquez sur l'icône "Cloche" pour l'afficher de nouveau.
# Requires translation!
The default state for the notification list can be set in Options > Display > UI - Notifications on world screen. =
The default state for the notification list can be set in Options > Display > UI - Notifications on world screen. = L'état par défaut de la liste des notifications peut être défini dans Options > Affichage > Interface - Affichage des notifications sur la carte.
# Requires translation!
Entering a city screen quickly =
Entering a city screen quickly = Accéder rapidement à l'écran de ville
# Requires translation!
You can Right-click or long press a city button on the World screen. The result is the same as tapping it twice - once to select and move the button, again to trigger a reaction: show the city screen (if the city is yours to inspect), or offer the foreign city info popup. =
You can Right-click or long press a city button on the World screen. The result is the same as tapping it twice - once to select and move the button, again to trigger a reaction: show the city screen (if the city is yours to inspect), or offer the foreign city info popup. = Un clic droit ou maintenir le bouton d'une ville sur l'écran Carte permet d'accéder rapidement à l'écran de cette ville. Le résultat est similaire à deux clics, le premier pour sélectionner la ville et déplacer le bouton, le suivant pour accéder à l'écran de la ville (si elle appartient au joueur), ou bien afficher la fenêtre d'information d'une ville étrangère.
# Requires translation!
Upgrade multiple units of the same type =
Upgrade multiple units of the same type = Améliorer simultanément plusieurs unités du même type
# Requires translation!
On the World screen, select an unit that can be upgraded, then right-click or long press the "Upgrade" button to open a popup menu allowing to upgrade all units of this type at once. =
On the World screen, select an unit that can be upgraded, then right-click or long press the "Upgrade" button to open a popup menu allowing to upgrade all units of this type at once. = Sur l'écran Carte, sélectionnez une unité pouvant être améliorée, puis effectuez un clic droit ou maintenez le bouton "Améliorer" pour ouvrir une fenêtre permettant d'améliorer toutes les unités du même type en une fois.
# Requires translation!
In the Units overview, the same upgrade menu is available by clicking the unit icon in the "Upgrade" column. When an unit is upgradeable, the icon is lit if conditions are met (enough gold and/or resources), otherwise it is dimmed. =
In the Units overview, the same upgrade menu is available by clicking the unit icon in the "Upgrade" column. When an unit is upgradeable, the icon is lit if conditions are met (enough gold and/or resources), otherwise it is dimmed. = Dans la Vue d'ensemble des Unités, le même menu d'amélioration est disponible en cliquant sur l'icône d'unité se trouvant dans la colonne "Améliorer". Lorsqu'une unité peut être améliorée, l'icône est allumée si les conditions sont remplies (suffisamment d'or et/ou de ressources), ou dans le cas contraire, éteinte.
# Requires translation!
City screen =
City screen = Écran de ville
# Requires translation!
Additional controls for the construction queue =
Additional controls for the construction queue = Contrôles additionnels pour la file de construction
# Requires translation!
Right-click or long press a construction item to open a popup menu with additional controls, allowing to manage production of the same item in all cities, by issuing the commands from the same City screen. =
Right-click or long press a construction item to open a popup menu with additional controls, allowing to manage production of the same item in all cities, by issuing the commands from the same City screen. = Effectuez un clic droit ou maintenez un objet de construction pour afficher des contrôles additionnels permettant de gérer la production d'un même objet dans toutes les villes, et ce, en émettant l'ordre depuis le même Écran de ville.
# Requires translation!
The "Disable" option moves an item to a separated "Disabled" tab, preventing its automatic queueing by the "Auto-assign city production" option. To move a disabled item back to its initial place, enter again the popup menu, and choose "Enable". =
The "Disable" option moves an item to a separated "Disabled" tab, preventing its automatic queueing by the "Auto-assign city production" option. To move a disabled item back to its initial place, enter again the popup menu, and choose "Enable". = L'option "Désactiver" déplace un objet dans l'onglet "Désactivé", empêchant ainsi sa mise automatique en file de construction par l'option "Production automatique des villes". Pour remettre un objet à sa place initiale, affichez de nouveau les contrôles additionnels, et cliquez sur "Autoriser".
# Requires translation!
Disabled items are set globally and persistent: they are not reset in a new game, or by restarting Unciv. =
Disabled items are set globally and persistent: they are not reset in a new game, or by restarting Unciv. = Les objets désactivés sont définis de manière globale et persistante : ils ne sont pas réinitialisés lors d'une nouvelle partie, ni en redémarrant Unciv.
# Requires translation!
Show Great Person Points breakdown =
Show Great Person Points breakdown = Afficher la répartition des points de Personnages Illustres
# Requires translation!
In the right sidepanel, click a Great People row to display the details of Great Person Points (GPP) accumulated each turn by the current city, for this type of Great People. =
In the right sidepanel, click a Great People row to display the details of Great Person Points (GPP) accumulated each turn by the current city, for this type of Great People. = Dans le panneau latéral droit de l'écran de ville, un clic sur une ligne de Personnage Illustre affiche le détail des points de Personnages Illustres (PPI) accumulés chaque tour par la ville actuelle, pour ce type de Personnage Illustre.
# Requires translation!
Click any of the Great People icons to display all GPP accumulated each turn by the current city, for all types of Great People. =
Click any of the Great People icons to display all GPP accumulated each turn by the current city, for all types of Great People. = Un clic sur n'importe quelle icône de Personnage Illustre affiche tous les PPI accumulés chaque tour par la ville actuelle, pour tous les types de Personnages Illustres.
# Requires translation!
Tech screen =
Tech screen = Écran des technologies
# Requires translation!
Queue multiple technologies in different branches =
Queue multiple technologies in different branches = Rechercher plusieurs technologies dans des branches différentes
# Requires translation!
On the Tech screen, right-click or long press a technology to automatically queue it, even if this tech is in another branch than the item currently researched. Prerequisite techs to research will also be automatically queued. =
On the Tech screen, right-click or long press a technology to automatically queue it, even if this tech is in another branch than the item currently researched. Prerequisite techs to research will also be automatically queued. = Sur l'écran Technologies, effectuez un clic droit ou maintenez une technologie pour l'ajouter automatiquement à la file de recherche, même si cette technologie se trouve dans une branche autre que celle de la technologie actuellement recherchée. Les technologies prérequises seront elles aussi ajoutées automatiquement à la file.
# Requires translation!
Right-click or long press multiple techs to append them to the research queue, whatever their branch is. =
Right-click or long press multiple techs to append them to the research queue, whatever their branch is. = Effectuez un clic droit ou maintenez plusieurs technologies à la suite pour les ajouter successivement à la file de recherche, quelle que soit leur branche.
# Requires translation!
Overview screens =
Overview screens = Vues d'ensemble
# Requires translation!
Reveal known resources on world screen =
Reveal known resources on world screen = Révéler les ressources connues sur l'écran Carte
# Requires translation!
In the Resources overview, click on a resource icon to center the world screen on tiles already discovered and providing this resource. =
In the Resources overview, click on a resource icon to center the world screen on tiles already discovered and providing this resource. = Dans la Vue d'ensemble des Ressources, cliquez sur une icône de ressource pour centrer la carte sur les cases déjà découvertes et fournissant cette ressource.
# Requires translation!
Alternatively, click on the "Unimproved" number to center the world screen only on owned (by you or your allied City-states) tiles where the resource is not improved. =
Alternatively, click on the "Unimproved" number to center the world screen only on owned (by you or your allied City-states) tiles where the resource is not improved. = Il est également possible de cliquer sur la valeur "Non-Aménagées" pour centrer la carte uniquement sur les cases de votre empire (ou des Cités-États alliées) où la ressource n'est pas aménagée.
# Requires translation!
If more than one tile is available, click repeatedly on the notification to cycle through all of them. =
If more than one tile is available, click repeatedly on the notification to cycle through all of them. = Si plus d'une case est disponible, cliquez plusieurs fois sur la notification afin de les parcourir en boucle.
# Requires translation!
Show diagram line colors =
Show diagram line colors = Afficher la légende du diagramme des relations
# Requires translation!
In Politics overview > Show diagram, you can click anywhere inside the diagram to display a table listing all relationship line colors and their meaning. =
In Politics overview > Show diagram, you can click anywhere inside the diagram to display a table listing all relationship line colors and their meaning. = Dans la vue d'ensemble Politique > Afficher Diagramme, un clic à l'intérieur du diagramme affiche un tableau listant toutes les couleurs des lignes de relation et leur signification.
# Requires translation!
Miscellaneous =
Miscellaneous = Divers
# Requires translation!
External links =
External links = Liens externes
# Requires translation!
External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. =
External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. = Les liens externes peuvent être copiés dans le presse-papier en effectuant un clic droit ou en maintenant le lien, au lieu de lancer le navigateur.
# Requires translation!
Example: The 'Open Github page' button on the Mod management screen. =
Example: The 'Open Github page' button on the Mod management screen. = Exemple : le bouton 'Ouvrir la page GitHub' sur l'écran de gestion des Mods.
Differences from Civilization V = Différences avec Civilization V
Production Focus\nIn Civilization V, the Food yield in a city is calculated first, then population grows by consuming stored food (growth), then production is calculated, and so on one by one the other stats are calculated. Thus, citizens can produce yields in the same turn as they are born. The city focus is set to Production to assign the newborn citizen to a hill so they'll contribute Production, and then manually reassigned to a growth tile on the next turn. Alternatively, you can set city focus to Gold (e.g. with Cerro de Potosi), Faith (e.g. with Mount Sinai) or whatever gains the most yields. In Unciv, citizens only start producing yields on the next turn, so you can ignore this whole concept = Focus Production\nDans Civilization V, le rendement en Nourriture est calculé en premier, puis la Population augmente en consommant la nourriture stockée (croissance), puis vient le calcul de la Production, et ainsi de suite pour chaque statistique. Ainsi, les citoyens peuvent fournir un rendement dès le tour auquel ils apparaissent. Le focus de la ville peut être réglé sur Production pour assigner les nouveaux citoyens aux collines afin qu'ils contribuent à la Production pour ce tour, puis réassignés manuellement à une case croissance le tour suivant. Le joueur peut aussi régler le focus de la ville sur Or (p.ex. avec Cerro de Potosi), Foi (p.ex. avec le Mont Sinaï), ou sur ce qui rapportera le meilleur rendement pour ce tour. Dans Unciv, les citoyens commencent à fournir un rendement au tour suivant leur apparition, toute cette procédure n'aura donc aucun effet.
Expand Down

0 comments on commit f22a2cf

Please sign in to comment.