-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 90
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Traditional Chinese translation update #1136
Conversation
Minor translation corrections
Minor translation corrections
WalkthroughThe changes involve updates to the Traditional Chinese localization resource file for a handheld companion application. These updates include new translations for user interface elements and the addition of new entries related to performance settings, enhancing the application's usability for Traditional Chinese speakers. Changes
Sequence Diagram(s)sequenceDiagram
participant User
participant App
participant Localization
User->>App: Open Application
App->>Localization: Request Translations
Localization-->>App: Provide Translations
App-->>User: Display UI with Translations
User->>App: Access Performance Settings
App->>Localization: Request Performance Descriptions
Localization-->>App: Provide Performance Descriptions
App-->>User: Display Performance Settings
Poem
Tip We have updated our review workflow to use the Anthropic's Claude family of models. Please share any feedback in the discussion post on our Discord. Thank you for using CodeRabbit. We offer it for free to the OSS community and would appreciate your support in helping us grow. If you find it useful, would you consider giving us a shout-out on your favorite social media? TipsChatThere are 3 ways to chat with CodeRabbit:
Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments. CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)
Other keywords and placeholders
CodeRabbit Configuration File (
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Actionable comments posted: 0
Review details
Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Files selected for processing (1)
- HandheldCompanion/Properties/Resources.zh-Hant.resx (6 hunks)
Additional comments not posted (14)
HandheldCompanion/Properties/Resources.zh-Hant.resx (14)
2468-2468
: LGTM!The updated translation "主頁" accurately conveys "Home" in this context.
2486-2486
: LGTM!The updated translation "管理應用程序" accurately conveys "Manage applications".
2489-2489
: LGTM!The updated translation "應用" is a concise way to convey "Applications" for a page title.
2609-2609
: LGTM!The updated translation "通知" is an accurate way to convey "Notifications".
2639-2639
: LGTM!The updated translation "子設定檔" is an accurate way to convey "Sub profiles".
2645-2645
: LGTM!The updated translation "啟用子設定檔" is an accurate way to convey "Enable sub profiles".
2904-2904
: LGTM!The new translation "限制CPU所使用的核心數量" accurately describes the CPU core limit setting.
2907-2907
: LGTM!The new translation "CPU最大數量" is a concise way to convey "Max CPU" for a setting title.
2910-2910
: LGTM!The new translation "風扇模式" accurately conveys "Fan mode" for a setting title.
2913-2913
: LGTM!The new translation "修改該設定檔的風扇模式" accurately describes the fan mode setting.
2916-2916
: LGTM!The updated translation "參數" is a concise way to convey "Arguments".
2922-2922
: LGTM!The new translation "改變圖形設定" accurately describes the graphics settings.
2925-2925
: LGTM!The new translation "圖形設定" accurately conveys "Graphics settings" for a setting title.
2919-2919
: Duplicate entryThis is a duplicate of the change made on line 2639, which was already approved.
乐 在2902行多了一个结束符,检查失败了 |
Minor translation corrections
Summary by CodeRabbit
New Features
Bug Fixes