Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update Portuguese.po #2614

Merged
merged 1 commit into from
Jan 14, 2025
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
86 changes: 43 additions & 43 deletions Translations/WinMerge/Portuguese.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WinMerge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-29 11:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-13 23:19+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
"Language: pt\n"
Expand Down Expand Up @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "&Huge"
msgstr "&Enorme"

msgid "Men&u Bar"
msgstr ""
msgstr "Barra de men&us"

msgid "&Status Bar"
msgstr "Barra de esta&do"
Expand Down Expand Up @@ -552,13 +552,13 @@ msgid "Sw&ap Panes"
msgstr "Troc&ar painéis"

msgid "Swap &1st | 2nd"
msgstr "Trocar & | "
msgstr "Trocar &1.º | 2.º"

msgid "Swap &2nd | 3rd"
msgstr "Trocar & | "
msgstr "Trocar &2.º | 3.º"

msgid "Swap 1st | &3rd"
msgstr "Trocar | &"
msgstr "Trocar 1.º | &3.º"

msgid "Com&pare Statistics..."
msgstr "Comparar estatísticas..."
Expand All @@ -576,10 +576,10 @@ msgid "Co&mpare\tEnter"
msgstr "Comparar\tEnter"

msgid "&Next Difference\tAlt+Down"
msgstr "Diferença seguinte\tAlt+Down"
msgstr "Diferença seguinte\tAlt+Baixo"

msgid "&Previous Difference\tAlt+Up"
msgstr "Diferença anterior\tAlt+Up"
msgstr "Diferença anterior\tAlt+Cima"

msgid "&First Difference\tAlt+Home"
msgstr "Primeira diferença\tAlt+Home"
Expand All @@ -591,10 +591,10 @@ msgid "&Last Difference\tAlt+End"
msgstr "Última diferença\tAlt+End"

msgid "Copy to &Right\tAlt+Right"
msgstr "Copiar para a direita\tAlt+Right"
msgstr "Copiar para a direita\tAlt+Direita"

msgid "Copy to L&eft\tAlt+Left"
msgstr "Copiar para a esquerda\tAlt+Left"
msgstr "Copiar para a esquerda\tAlt+Esquerda"

msgid "&Delete\tDel"
msgstr "&Eliminar\tDel"
Expand Down Expand Up @@ -837,16 +837,16 @@ msgid "Copy Selected Line(s) from Ri&ght to"
msgstr "Copiar linha(s) selecionada(s) da dir&eita para"

msgid "Copy from Left\tAlt+Shift+Right"
msgstr "Copiar da esquerda\tAlt+Shift+Right"
msgstr "Copiar da esquerda\tAlt+Shift+Direita"

msgid "Copy from Right\tAlt+Shift+Left"
msgstr "Copiar da direita\tAlt+Shift+Left"
msgstr "Copiar da direita\tAlt+Shift+Esquerda"

msgid "C&opy to Right and Advance\tCtrl+Alt+Right"
msgstr "C&opiar para a direita e avançar\tCtrl+Alt+Right"
msgstr "C&opiar para a direita e avançar\tCtrl+Alt+Direita"

msgid "Copy &to Left and Advance\tCtrl+Alt+Left"
msgstr "Copiar &para a esquerda e avançar\tCtrl+Alt+Left"
msgstr "Copiar &para a esquerda e avançar\tCtrl+Alt+Esquerda"

msgid "Copy &All to Right"
msgstr "Copiar tudo para a &direita"
Expand Down Expand Up @@ -1100,10 +1100,10 @@ msgid "Ignore num&bers"
msgstr "Ignorar números"

msgid "Ignore c&omment differences"
msgstr "Ignorar diferenças de c&omentários"
msgstr "Ignorar diferenças nos c&omentários"

msgid "Ignore &missing trailing EOL"
msgstr ""
msgstr "Ignorar presença ou ausência de um carácter de nova linha no fim do ficheiro"

msgid "&Include subfolders"
msgstr "&Incluir subpastas"
Expand Down Expand Up @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgid "Re&ad-only"
msgstr "Apen&as-leitura"

msgid "Swap 1st | 2nd"
msgstr "Trocar | "
msgstr "Trocar 1.º | 2.º"

msgid "&Browse..."
msgstr "&Explorar..."
Expand All @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Rea&d-only"
msgstr "Apenas-leitura"

msgid "Swap 2nd | 3rd"
msgstr "Trocar | "
msgstr "Trocar 2.º | 3.º"

msgid "B&rowse..."
msgstr "Explora&r..."
Expand All @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid "Read-o&nly"
msgstr "Apenas-leitura"

msgid "Swap 1st | 3rd"
msgstr "Trocar | "
msgstr "Trocar 1.º | 3.º"

msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
Expand Down Expand Up @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgid "Plugin &name:"
msgstr "&Nome do plugin:"

msgid "&Target files:"
msgstr ""
msgstr "Ficheiros de &destino:"

msgid "Extensions list:"
msgstr "Lista de extensões:"
Expand Down Expand Up @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "A comparar itens..."

#, c-format
msgid "%.1f[items/sec]"
msgstr "%.1f[itens/seg]"
msgstr "%.1f[itens/seg.]"

msgid "Select two existing folders or files to compare."
msgstr "Selecione duas pastas existentes ou ficheiros para comparar."
Expand Down Expand Up @@ -3174,31 +3174,31 @@ msgid "Short Result"
msgstr "Resultado resumido"

msgid "Left Attributes"
msgstr "Atributos Esq"
msgstr "Atributos esquerda"

msgid "Right Attributes"
msgstr "Atributos Dtª"
msgstr "Atributos direita"

msgid "Middle Attributes"
msgstr "Atributos Meio"
msgstr "Atributos meio"

msgid "Left EOL"
msgstr "EOL Esq"
msgstr "EOL Esquerda"

msgid "Middle EOL"
msgstr "EOL Meio"

msgid "Right EOL"
msgstr "EOL Dtª"
msgstr "EOL Direita"

msgid "Left Encoding"
msgstr "Codificação Esq"
msgstr "Codificação esquerda"

msgid "Right Encoding"
msgstr "Codificação Dtª"
msgstr "Codificação direita"

msgid "Middle Encoding"
msgstr "Codificação Meio"
msgstr "Codificação meio"

msgid "Ignored Diff"
msgstr "Diferença ignorada"
Expand Down Expand Up @@ -3814,28 +3814,28 @@ msgid ""
"Previous Difference (Alt+Up)"
msgstr ""
"\n"
"Diferença anterior (Alt+Up)"
"Diferença anterior (Alt+Cima)"

msgid ""
"\n"
"Next Difference (Alt+Down)"
msgstr ""
"\n"
"Diferença seguinte (Alt+Down)"
"Diferença seguinte (Alt+Baixo)"

msgid ""
"\n"
"Previous Conflict (Alt+Shift+Up)"
msgstr ""
"\n"
"Conflito Anterior (Alt+Shift+Up)"
"Conflito Anterior (Alt+Shift+Cima)"

msgid ""
"\n"
"Next Conflict (Alt+Shift+Down)"
msgstr ""
"\n"
"Conflito Seguinte (Alt+Shift+Down)"
"Conflito Seguinte (Alt+Shift+Baixo)"

msgid ""
"\n"
Expand Down Expand Up @@ -3863,28 +3863,28 @@ msgid ""
"Copy to Right (Alt+Right)"
msgstr ""
"\n"
"Copiar para a direita (Alt+Right)"
"Copiar para a direita (Alt+Direita)"

msgid ""
"\n"
"Copy to Left (Alt+Left)"
msgstr ""
"\n"
"Copiar para a esquerda (Alt+Left)"
"Copiar para a esquerda (Alt+Esquerda)"

msgid ""
"\n"
"Copy to Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
msgstr ""
"\n"
"Copiar para a direita e avançar (Ctrl+Alt+Right)"
"Copiar para a direita e avançar (Ctrl+Alt+Direita)"

msgid ""
"\n"
"Copy to Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
msgstr ""
"\n"
"Copiar para a esquerda e avançar (Ctrl+Alt+Left)"
"Copiar para a esquerda e avançar (Ctrl+Alt+Esquerda)"

msgid ""
"\n"
Expand Down Expand Up @@ -4298,25 +4298,25 @@ msgid "New plugin description"
msgstr "Nova descrição do plugin"

msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Tudo"

msgid "1st"
msgstr ""
msgstr "1.º"

msgid "2nd"
msgstr ""
msgstr "2.º"

msgid "3rd"
msgstr ""
msgstr "3.º"

msgid "1st and 2nd"
msgstr ""
msgstr "1.º e 2.º"

msgid "1st and 3rd"
msgstr ""
msgstr "1.º e 3.º"

msgid "2nd and 3rd"
msgstr ""
msgstr "2.º e 3.º"

msgid "Filter applied"
msgstr "Filtro aplicado"
Expand Down
Loading