Skip to content

AutoSubSync v3.4

Compare
Choose a tag to compare
@denizsafak denizsafak released this 10 Jan 01:57
· 253 commits to main since this release
eb0c245

Release notes:

  • v3.4
    • Fixed "Failed to install ffsubsync" error.
    • Added new combinations for reference subtitle/subtitle pairings "101", "S01B01", "S1B1", "S01B1", "S1B01" .
  • v3.3
    • Added languages: 中国人(Chineese), Русский(Russian)
    • Fixed issue not seeing the last line in log window when when there are new messages.
    • Fixed issue when cancel auto sync breaks windows.
    • Fixed issue window size changing when different language selected.
    • Minor fixes, improvements.
  • v3.2
    • Added new language options: English, Español and Türkçe.
    • Added "Notify about updates" option. You can enable or disable in settings.
    • Fixed empty spaces when too many pairs in batch mode’s log window.
    • Removed pysubs2 requirement, now it uses own function to count timestamps when selecting the best subtitle in alass.
    • Fixed minor bugs and improvements.
  • v3.1
    • Switched to embedded Python instead of using virtual environments. No need to install Python anymore.
  • v3.0
    • Added config.json for remembering the changes you made so you don’t need to configure again when you restart the program.
    • Added setttings on top right corner for:
      • Additional arguments for ffsubsync
      • Additional arguments for alass
      • Check video for subtitle stream in alass
      • Backup subtitles before overwriting
      • Keep converted subtitles
      • Keep extracted subtitles
      • Remember the changes
      • Reset to default settings
    • Added “Reference Subtitle/Subtitle Pairing” in Batch mode. Now you can automaticallty pair multiple subtitles with similar names. For example “S01E01 pairs with 01x01”, mentioned in #6 (comment).
    • Extracted and converted subtitles are now saving next to synced subtitles for better organization.
    • Fixed the issue when extracting subtitles, log messages displaying late.
    • Fixed the error when “Replace original subtitle” selected, giving error in normal mode.
    • Updated ffsubsync to version: 0.4.27
    • Improved the logic, functions and texts.
  • v2.9
    • Alass now supports subtitle extraction from videos! This feature was suggested by @babywin in #6 (comment). The implementation is based on the logic provided by @diogosena in smacke/ffsubsync@f7b6fee. Additionally, I’ve added extraction support for ".ass" and ".vtt" subtitle formats. Extracted subtitles will be saved in a folder called "extracted_subtitles_...". The subtitle with the closest timestamp count is automatically selected for synchronization.
    • Fixed the issue in batch sync mode, it was not using the converted subtitles when syncing.
    • Better error handling.
    • Improvements in code logic.
  • v2.8
    • Added automatic backup feature. Existing subtitle files will be backed up in the same folder, if they need to be replaced.
    • Added “Go Back” button under “Generate Again” button.
    • Added “Select destination folder” option to save menu.
    • If alass gives an encoding error, the script will try syncing again with auto-detected subtitle encodings for both “encoding_inc” and “encoding_ref” arguments.
    • If alass saves the synced subtitle with a different encoding, the script will detect it and change it back to original.
    • Fixed the isse [no video] and [no subtitle] pairs adding to sync queue in batch mode.
    • Changed the click behaviour in the “Batch mode” input. Now it displays all options for adding files.
    • Improvements in code logic.
  • v2.7fix
    • Fixed some issues and improved the code logic.
    • Added Python version check.
  • v2.7
    • Added “alass” and its settings. You can now choose ffsubsync or alass for syncing.
    • Added “x” button for emptying inputs.
    • Added option “Save next to video”.
    • Added option “Save next to video with same filename”.
    • If you only select 2 files (a subtitle and a video), they will automatically added as pair.
    • Added check for tkinter if it's not installed.
    • Improvements in code logic.
  • v2.6: Added scrollbar to batch mode, improvements in code quality and some logics.
  • v2.5fix5: Changed button colors, some improvements.
  • v2.5: Added batch processing feature mentioned in #1 by @MEKKIHUSSEIN, fixed some problems, improvements.
  • v2.4: Added support for .itt, fixed some compability issues of .vtt and .ttml, improvements.
  • v2.3: Added support for other subtitle types (.srt, .vtt, .sbv, .sub, .ass, .ssa, .dfxp, .ttml, .stl), mentioned in #3 by @Marco-9456, updated the requirements. (I haven't fully tested the compatibility of all subtitle file types because some come in various forms. If you have problems, report them to issues.)
  • v2.2: Updated ffsubsync to the newest version.
  • v2.1: Now works with reference subtitles, added new options, bug fixes, improvements.
  • v2.0: Added automatic subtitle sync functionality.
  • v1.0: Base release.

Usage

  1. Extract the folder from archive.
  2. Double-click run.bat file to run the script.