Skip to content

Commit

Permalink
Исправление замечаний (#11)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* corrected remarks

* added toolchain&pony links to the additional materials

* added secondary to Makefile

* corrected runtime profile translation

* Исправлены мелкие опечатки

---------

Co-authored-by: iakov <[email protected]>
  • Loading branch information
AfoninaOlga and iakov authored Jul 24, 2023
1 parent e69e607 commit 6a6b25d
Show file tree
Hide file tree
Showing 13 changed files with 162 additions and 141 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions Common.mk
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -29,6 +29,7 @@ pandoc: $(RESULT_DOCX)
clean:
$(RM) $(RESULT_PDF) $(RESULT_XML) $(RESULT_DOCX)

.SECONDARY: $(RESULT_XML)
$(RESULT_XML): $(ROOT_ASCIIDOC) $(CHAPTERS)
$(ASCIIDOCTOR) \
--backend docbook \
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions LFD112x-RU/Chapters/Chapter1.adoc
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,14 +4,14 @@
Мы рассмотрим, как классифицируются системы и как они развивались на протяжении многих лет автоматизации.
Затем обсудим, как электроника стала их частью и, как следствие, возникновение встраиваемых систем.
После чего мы представим компоненты встраиваемой системы и объясним, как каждый из них вносит свой вклад в систему.
Далее будут обсуждены типичные уровни встроенного программного обеспечения (ПО).
Далее будут обсуждены типичные уровни встраиваемого программного обеспечения (ПО).
В завершение главы мы рассмотрим, что такое операционная система реального времени (RTOS) и как она может быть полезна в системе.

К концу этой главы вы будете способны:

* понимать концепции инженерных и встраиваемых систем;
* определять аппаратные и программные компоненты встраиваемых систем;
* описывать уровни встроенного программного обеспечения;
* описывать уровни встраиваемого программного обеспечения;
* рассуждать о RTOS.
=== Что такое система?
Expand Down Expand Up @@ -144,9 +144,9 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/Factory_automation_infrastructure[автомати

==== Системы реального времени

Система реального времени -- это ограниченная по времени система, которая имеет четко определенные, фиксированные временные ограничения.
Система реального времени -- ограниченная по времени система, имеющая чётко определенные, фиксированные временные ограничения.
Обработка должна быть выполнена в течение определенного времени, иначе система выйдет из строя.
Такие системы являются либо событийно-ориентированными, либо с разделением времени.
Такие системы являются либо событийно-ориентированными (они же управляемые событиями), либо с разделением времени.
Системы, управляемые событиями, переключают задачи на основе их приоритетов (это также называется вытесняющим планированием),
а системы с разделением времени переключают задачи на основе тактовых прерываний.
Большинство RTOS используют алгоритм вытесняющего планирования.
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions LFD112x-RU/Chapters/Chapter2.adoc
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -39,7 +39,7 @@ FreeRTOS позволяет пользователям использовать
===== Технические требования

*Модульность* +
Модульность является ключевым требованием к программному обеспечению встроенных систем,
Модульность является ключевым требованием к программному обеспечению встраиваемых систем,
поскольку она позволяет поддерживать масштабируемость программного обеспечения
(как в сторону увеличения, так и уменьшения) без ущерба для возможностей и функций приложения.

Expand Down Expand Up @@ -146,7 +146,7 @@ FreeRTOS также размещен на https://github.com/FreeRTOS[GitHub],

==== Содержимое дистрибутива

Ядро ядра FreeRTOS содержится в трёх файлах, которые находятся в подпапке `FreeRTOS\FreeRTOS\Source`.
Ключевая часть ядра FreeRTOS содержится в трёх файлах, которые находятся в подпапке `FreeRTOS\FreeRTOS\Source`.
Это файлы `tasks.c`, `queue.c` и `lists.c`.
Для простых приложений этих трёх файлов достаточно.
Папка `Source` содержит подпапку `include`, в которой находятся файлы `include`, необходимые для установки.
Expand Down Expand Up @@ -606,7 +606,7 @@ image:timers.png[title="Примеры различных конфигураци
Чтобы понять, как FreeRTOS работает с демонстрационным приложением, мы продемонстрируем,
как запустить демонстрационное приложение с минимальной установкой программного обеспечения на вашем компьютере с Windows.
Эту настройку можно использовать в качестве экспериментальной платформы, чтобы получить представление о FreeRTOS,
прежде чем переходить к её использованию на выбранной вами встроенной платформе.
прежде чем переходить к её использованию на выбранной вами встраиваемой платформе.

Далее в этом курсе мы рассмотрим, как запускать FreeRTOS на других платформах, включая платформы {riscv},
и как моделировать ваши приложения без использования физической аппаратной системы.
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion LFD112x-RU/Chapters/Chapter3.adoc
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -189,7 +189,7 @@ int main( void )

===== Выбор файлов, специфичных для используемого компилятора

Порты компиляторов, специфичные для встроенных систем, имеют определенные расширения языка C, которые могут потребовать файлы расширения, определяющие функции, идентифицирующие функции прерывания.
Порты компиляторов, специфичные для встраиваемых систем, имеют определенные расширения языка C, которые могут потребовать файлы расширения, определяющие функции, идентифицирующие функции прерывания.
Дерево каталогов `+FreeRTOS/source/portable+` содержит файлы, необходимые для расширений языка C, которые специфичны для некоторых контроллеров или компиляторов.

Обязательно добавьте в собираемый проект файлы, специфичные для используемого вами компилятора и контроллера.
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion LFD112x-RU/Chapters/Chapter4.adoc
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -72,7 +72,7 @@ I/O-ускорители являются важным классом ускор
==== Среды выполнения программного обеспечения {riscv} и hart’ы

Среда выполнения, в которой выполняется программа на {riscv}, определяет её поведение.
Интерфейс среды выполнения (EEI) {riscv} определяет начальное состояние программы, а также количество и тип hart’ов,
Интерфейс среды выполнения (Execution Environment Interface, EEI) {riscv} определяет начальное состояние программы, а также количество и тип hart’ов,
с которыми может работать среда, включая режимы привилегий, поддерживаемые этими потоками.

EEI также определяет доступность и атрибуты областей памяти и ввода-вывода, поведение каждого hart’а для всех допустимых инструкций,
Expand Down
3 changes: 2 additions & 1 deletion LFD112x-RU/Chapters/TechnicalTerms.adoc
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,6 +3,7 @@
== Список терминов

non-real-time systems:: системы общего назначения
event-driven system:: событийно-ориентированная система
round-robin:: круговое обслуживание
static time scheduling algorithm:: статическое планирование
rate-monotonic scheduling:: монотонное планирование скорости
Expand All @@ -14,7 +15,7 @@ interrupt vector:: вектор прерываний
Full interrupt nesting model:: модель полной вложенности прерываний
scheduler:: планировщик
Third party contributions:: сторонние контрибуции
core of the kernel:: ядро ядра
core of the kernel:: ключевая часть ядра
best-fit:: алгоритм наибольшего соответствия
deeply embedded:: глубоко встраиваемые
task prior state:: предшествующее состояние задачи
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion LFD112x-RU/Course.adoc
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,7 +14,7 @@

Данные материалы являются переводом курса https://training.linuxfoundation.org/training/building-applications-with-risc-v-and-freertos-lfd112x/[Building Applications with RISC-V and FreeRTOS (LFD112x)], распространяемого под лицензией https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/[CC BY 4.0].

Перед прочтением курса рекомендуем читателю ознакомиться с используемыми в нём терминами и их переводами, список которых можно найти в разделе <<section-terms>>.
Обращаем внимание читателя, что данный текст не является строгим акадеическим изложением, а предмтавляет собой перевод с некоторым сглаживанием и уточнением терминологии. Перед прочтением курса рекомендуем ознакомиться с используемыми в нём терминами и их переводами, список которых можно найти в разделе <<section-terms>>.

toc::[]

Expand Down
Loading

0 comments on commit 6a6b25d

Please sign in to comment.