Skip to content

katelynn620/akimono-classic

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

1 Commit
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

Merchant Story


專案簡介

本專案原始碼為商人物語原始發佈網站:商人物語*あきんどものがたり下載所得,包含以下內容:

  1. 商人物語システム 05-03-30 (program資料夾)
  2. うどん&そばアイテムセット (uron資料夾)
  3. ワールドアトラスアイテムセット (watlas資料夾)

主要修正如下:

  • 將檔案編碼從 Shift-JIS 改為 UTF8
  • 將檔案換行從 CRLF 改為 LF
  • 少許BUG修正(例如舊版Perl語法)
  • 中文化

本專案旨在保留原始版本程式碼,即未開始改造之前,除中文化以外,只會進行BUG修正。原始發佈檔案所包含之音樂以及圖片為禁止重新發佈,故本專案只包含程式碼部份,如需要音樂以及圖片請自行取得。

部署

本程式在Linux環境上進行開發與測試,相容於其他Unix-like系統,理論上也可於Windows上進行部署,但暫時不提供此部分的技術支持。需於可支援CGI執行的網頁伺服器部署,例如:Apache、Nginx,或者其他相容伺服器。

開發與測試環境如下:

  • Debian 11.4 / Ubuntu 20.04
  • Nginx 1.22
  • Perl 5.30

亦可直接使用事先製作好的容器鏡像進行部署,請參考下方部署鏡像repo。若需額外安裝cpan套件時,請自行修改Dockerfile,加入遊戲原始碼,並重新建立容器鏡像。若使用Kubernetes進行部署,請掛載Persistent Volume於common以及<release_name>/data資料夾。

相依套件如下所列,請使用cpan或cpanm進行安裝。

  • Locale::Maketext::Lexicon

中文化修改

主界面

由於希望儘量保留原味,故使用gettext的方式加入多國語言支援,以保留原本的日文詞條。在想修改中文化內容或者新增其他語言支援的情況,可直接修改program/locale下面的*.po檔案,目前中文化支援是使用tw.po,若想新增其他語言,可使用樣板<release_name>.pot,修改成自己的語言製作成.po檔案,或者可使用poedit之類的編輯器進行編輯,翻譯完成後,再將語言名稱於_config.cgi進行設定內即可。如有異動程式碼內gettext格式的情況下,則需要使用xgettext.pl將檔案進行更新,可使用指令進行更新,修改過的區塊便會更新於新的gettext檔案內。

道具資料

至於道具相關資料並非使用gettext方式,因本身設計做成可以自行修改的特殊格式,故直接修改<release_name>/custom/inc-item-data.cgi,再產生商品資料就會是修改後的版本了。

其他中文化

部分像是貨幣、海盜名稱,由於是設定類型,請直接修改_config.cgi即可。圖書館的內容,請直接編輯library.cgi

佈署容器鏡像

請參考以下專案 https://github.com/katelynn620/nginx-perl

版權聲明

本專案著作權為原始發佈者「由來 @ 商人物語」所有,程式碼以GPLv2授權進行發佈,故要進行發佈時需以相同模式授權,並保留原始作者名稱。

About

No description, website, or topics provided.

Resources

License

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published