Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

No import available #419

Merged
merged 2 commits into from
Feb 14, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
3 changes: 2 additions & 1 deletion packages/site/src/lib/i18n/locales/am.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -324,7 +324,8 @@
"instructions_1": "ቀድሞውኑ ወደ መዝገበ-ቃላትዎ ለማስመጣት የሚፈልጉትን የቋንቋ ውሂብ ካለዎት እባክዎን ከዚህ በታች ያሉትን ደረጃዎች ይከተሉ.",
"instructions_2": "ከዚህ በታች ያለውን ሰማያዊ \"ወደ ትብብር አገናኝ\" ቁልፍን ጠቅ ያድርጉ. አብነት ያለውን የ Excel ፋይል ያውርዱ ወይም በ Google ሰነዶች ላይ ቅጂ ይፍጠሩ. የፕሮጀክትዎ ፍላጎቶችዎን መሠረት ያርትዑ. ውሂብዎን ወደ ተመን ሉህ ውስጥ ይቅዱ እና ይለጥፉ.",
"instructions_3": "እኛን ለማነጋገር ከዚህ በታች ያለውን \"ያግኙን\" ይጠቀሙ. ለማስመጣት ዝግጁ የሆነ አዲስ የተመን ሉህ እንዳለህ ያሳውቁን. ያለዎትን ማንኛውንም ጥያቄ ይጠይቁን. በኢሜል ለእርስዎ ምላሽ እንሰጥዎታለን, ከዚያ ፋይልዎን መላክ ይችላሉ.",
"instructions_4": "እንደ መለኪያው, ሌክኪ ፕሮፌትሪ ሣጥኖች ካሉ የመዝገበ-ቃላት Doftwares ላልተመረጡ ለስላሳዎች ለመላክ እባክዎ ከዚህ በታች የፕሮጀክትዎን ዝርዝሮች ከዚህ በታች ይላኩልን."
"instructions_4": "እንደ መለኪያው, ሌክኪ ፕሮፌትሪ ሣጥኖች ካሉ የመዝገበ-ቃላት Doftwares ላልተመረጡ ለስላሳዎች ለመላክ እባክዎ ከዚህ በታች የፕሮጀክትዎን ዝርዝሮች ከዚህ በታች ይላኩልን.",
"no_imports": "በአሁኑ ጊዜ ብዙ ማህበረሰቦች እና አጋር ድርጅቶች ብዙ ቁጥር ያላቸውን የመዝገበ-ቃላት ግቤቶች ለማስመጣት ሥራ እንሠራለን. እኛ እንዲሁ በመረጃ ቋት ውስጥ ትልቅ ዝመናዎችን እያደረግን ነው. እኛ ግንቦት 1, 2024 የሚጀምር አዲስ የውሂብ ማስገቢያዎችን እንቀበላለን. ትዕግስትዎን እናደንቃለን እናም ለተፈጠረው ችግር ይቅርታ እንጠይቃለን."
},
"history": {
"history": "ታሪክ",
Expand Down
5 changes: 3 additions & 2 deletions packages/site/src/lib/i18n/locales/ar.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -88,7 +88,7 @@
"message_sent": "تم ارسال الرسالة. سوف نقوم بالرد بأسرع ما يمكن.",
"what_is_your_question": "ما هو سؤالك أو تعليقك؟",
"message_failed": "فشل إرسال الرسالة. تحقق من اتصال الإنترنت الخاص بك أو راسلنا عبر البريد الإلكتروني:",
"delete_dictionary": "حذف القاموس",
"delete_dictionary": "حذف قاموس",
"public_dictionary": "اجعل القاموس العام",
"import_data": "بيانات الاستيراد",
"request_access": "طلب الوصول إلى التحرير",
Expand Down Expand Up @@ -324,7 +324,8 @@
"instructions_1": "إذا كان لديك بالفعل بيانات لغوية تريد استيرادها إلى قاموسك ، فيرجى اتباع الخطوات أدناه.",
"instructions_2": "انقر فوق الزر \"الرابط إلى القالب\" الأزرق أدناه. قم بتنزيل القالب كملف Excel ، أو إنشاء نسخة على مستندات Google. قم بتحرير القالب وفقًا لاحتياجات مشروعك. نسخ وصق بياناتك في جدول البيانات.",
"instructions_3": "استخدم \"اتصل بنا\" أدناه للاتصال بنا. أخبرنا أن لديك جدول بيانات جديد جاهز للاستيراد. اسألنا أي أسئلة لديك. سنرد عليك عبر البريد الإلكتروني ، وبعد ذلك يمكنك إرسال ملفك.",
"instructions_4": "لإرسال بيانات لنا المصدرة من برامج القاموس مثل Flex و Lexique Pro و Soebox ، يرجى استخدام زر \"الاتصال بنا\" أدناه وإخبارنا بتفاصيل مشروعك."
"instructions_4": "لإرسال بيانات لنا المصدرة من برامج القاموس مثل Flex و Lexique Pro و Soebox ، يرجى استخدام زر \"الاتصال بنا\" أدناه وإخبارنا بتفاصيل مشروعك.",
"no_imports": "نعمل حاليًا مع العديد من المجتمعات والمؤسسات الشريكة لاستيراد عدد كبير من إدخالات القاموس لهذا المنصة. نقوم أيضًا بإجراء تحديثات كبيرة لقاعدة البيانات الخاصة بنا. سوف نقبل واردات البيانات الجديدة التي تبدأ في 1 مايو 2024. نقدر صبرك ، ونحن نعتذر عن الإزعاج."
},
"history": {
"history": "تاريخ",
Expand Down
3 changes: 2 additions & 1 deletion packages/site/src/lib/i18n/locales/as.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -324,7 +324,8 @@
"instructions_1": "",
"instructions_2": "",
"instructions_3": "",
"instructions_4": ""
"instructions_4": "",
"no_imports": ""
},
"history": {
"history": "",
Expand Down
5 changes: 3 additions & 2 deletions packages/site/src/lib/i18n/locales/bn.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -321,10 +321,11 @@
"import_page": {
"import": "আমদানি",
"template_link": "টেমপ্লেটে লিঙ্ক",
"instructions_1": "আপনার যদি ইতিমধ্যে ভাষাগত ডেটা থাকে যা আপনি আপনার অভিধানে আমদানি করতে চান তবে দয়া করে নীচের পদক্ষেপগুলি অনুসরণ করুন।",
"instructions_1": "আপনার যদি ইতিমধ্যে আপনার অভিধানে আমদানি করতে চান এমন ভাষাগত ডেটা থাকে তবে দয়া করে নীচের পদক্ষেপগুলি অনুসরণ করুন।",
"instructions_2": "নীচে নীল \"লিঙ্ক টু টেম্পলেট\" বোতামে ক্লিক করুন। এক্সেল ফাইল হিসাবে টেমপ্লেটটি ডাউনলোড করুন, বা গুগল ডক্সে একটি অনুলিপি তৈরি করুন। আপনার প্রকল্পের প্রয়োজন অনুসারে টেমপ্লেটটি সম্পাদনা করুন। স্প্রেডশিটে আপনার ডেটা অনুলিপি করুন এবং আটকান।",
"instructions_3": "আমাদের সাথে যোগাযোগ করতে নীচে \"আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন\" ব্যবহার করুন। আমাদের জানান যে আপনার কাছে একটি নতুন স্প্রেডশিট রয়েছে যা আমদানির জন্য প্রস্তুত। আপনার যে কোনও প্রশ্ন আমাদের জিজ্ঞাসা করুন। আমরা ইমেলের মাধ্যমে আপনাকে প্রতিক্রিয়া জানাব এবং তারপরে আপনি আমাদের আপনার ফাইলটি প্রেরণ করতে পারেন।",
"instructions_4": "ফ্লেক্স, লেক্সিক প্রো, জুতোবক্সের মতো অভিধান সফটওয়্যার থেকে রফতানি করা ডেটা প্রেরণ করতে, দয়া করে নীচের \"আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন\" বোতামটি ব্যবহার করুন এবং আপনার প্রকল্পের বিশদটি আমাদের জানান।"
"instructions_4": "ফ্লেক্স, লেক্সিক প্রো, জুতোবক্সের মতো অভিধান সফটওয়্যার থেকে রফতানি করা ডেটা প্রেরণ করতে, দয়া করে নীচের \"আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন\" বোতামটি ব্যবহার করুন এবং আপনার প্রকল্পের বিশদটি আমাদের জানান।",
"no_imports": "আমরা বর্তমানে এই প্ল্যাটফর্মে প্রচুর সংখ্যক অভিধান এন্ট্রি আমদানি করতে অনেক সম্প্রদায় এবং অংশীদার সংস্থার সাথে কাজ করছি। আমরা আমাদের ডাটাবেসে বড় আপডেটও করছি। আমরা 1 মে, 2024 থেকে শুরু করে নতুন ডেটা আমদানি গ্রহণ করব We আমরা আপনার ধৈর্যকে প্রশংসা করি এবং অসুবিধার জন্য আমরা ক্ষমা চাইছি।"
},
"history": {
"history": "ইতিহাস",
Expand Down
3 changes: 2 additions & 1 deletion packages/site/src/lib/i18n/locales/en.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -324,7 +324,8 @@
"instructions_1": "If you already have linguistic data that you want to import into your Dictionary, please follow the steps below.",
"instructions_2": "Click on the blue “Link to Template” button below. Download the template as an Excel file, or create a copy on Google Docs. Edit the template according to your project’s needs. Copy and paste your data into the spreadsheet.",
"instructions_3": "Use the “Contact Us” below to contact us. Let us know that you have a new spreadsheet that is ready for import. Ask us any questions you have. We will respond to you by email, and then you can send us your file.",
"instructions_4": "To send us data exported from dictionary softwares like FLEx, Lexique Pro, Shoebox, please use the “Contact Us” button below and tell us the details of your project."
"instructions_4": "To send us data exported from dictionary softwares like FLEx, Lexique Pro, Shoebox, please use the “Contact Us” button below and tell us the details of your project.",
"no_imports": "We are currently working with many communities and partner organizations to import a large number of dictionary entries to this platform. We are also making big updates to our database. We will accept new data imports starting on May 1, 2024. We appreciate your patience, and we apologize for the inconvenience."
},
"history": {
"history": "History",
Expand Down
5 changes: 3 additions & 2 deletions packages/site/src/lib/i18n/locales/es.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -324,7 +324,8 @@
"instructions_1": "Si ya tiene datos lingüísticos que desea importar a su diccionario, siga los pasos a continuación.",
"instructions_2": "Haga clic en el botón azul \"Enlace a plantilla\" a continuación. Descargue la plantilla como un archivo de Excel, o cree una copia en Google Docs. Edite la plantilla de acuerdo con las necesidades de su proyecto. Copie y pegue sus datos en la hoja de cálculo.",
"instructions_3": "Use el \"Contáctenos\" a continuación para contactarnos. Háganos saber que tiene una nueva hoja de cálculo que está lista para la importación. Háganos cualquier pregunta que tenga. Le responderemos por correo electrónico, y luego puede enviarnos su archivo.",
"instructions_4": "Para enviarnos datos exportados desde softwares de diccionarios como Flex, Lexique Pro, Shobox, use el botón \"Contáctenos\" a continuación y cuéntenos los detalles de su proyecto."
"instructions_4": "Para enviarnos datos exportados desde softwares de diccionarios como Flex, Lexique Pro, Shobox, use el botón \"Contáctenos\" a continuación y cuéntenos los detalles de su proyecto.",
"no_imports": "Actualmente estamos trabajando con muchas comunidades y organizaciones asociadas para importar una gran cantidad de entradas de diccionario a esta plataforma. También estamos haciendo grandes actualizaciones en nuestra base de datos. Aceptaremos nuevas importaciones de datos a partir del 1 de mayo de 2024. Agradecemos su paciencia y nos disculpamos por las molestias."
},
"history": {
"history": "Historial",
Expand All @@ -339,7 +340,7 @@
"edited": "Editado",
"deleted": "Eliminado",
"history_search": "Buscar entradas, editores, campos y valores",
"download_history": "Descargar historia como CSV",
"download_history": "Descargar Historia como CSV",
"empty": "No hay historial todavía"
},
"partnership": {
Expand Down
5 changes: 3 additions & 2 deletions packages/site/src/lib/i18n/locales/fr.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -180,7 +180,7 @@
"notes": "Notes",
"sources": "Source",
"example_sentence": "exemple de phrase",
"noun_class": "Classe de noms",
"noun_class": "Classe de nom",
"variant": "Une variante",
"gloss": "Traduction",
"plural_form": "Forme pluriel",
Expand Down Expand Up @@ -324,7 +324,8 @@
"instructions_1": "Si vous avez déjà des données linguistiques que vous souhaitez importer dans votre dictionnaire, veuillez suivre les étapes ci-dessous.",
"instructions_2": "Cliquez sur le bouton bleu «Lien vers le modèle» ci-dessous. Téléchargez le modèle en tant que fichier Excel ou créez une copie sur Google Docs. Modifiez le modèle en fonction des besoins de votre projet. Copiez et collez vos données dans la feuille de calcul.",
"instructions_3": "Utilisez le «Contactez-nous» ci-dessous pour nous contacter. Faites-nous savoir que vous avez une nouvelle feuille de calcul prête à importation. Posez-nous toutes les questions que vous avez. Nous vous répondrons par e-mail, puis vous pourrez nous envoyer votre fichier.",
"instructions_4": "Pour nous envoyer des données exportées à partir de logiciels de dictionnaire comme Flex, Lexique Pro, Shoebox, veuillez utiliser le bouton «Contactez-nous» ci-dessous et dites-nous les détails de votre projet."
"instructions_4": "Pour nous envoyer des données exportées à partir de logiciels du dictionnaire comme Flex, Lexique Pro, Shoebox, veuillez utiliser le bouton «Contactez-nous» ci-dessous et dites-nous les détails de votre projet.",
"no_imports": "Nous travaillons actuellement avec de nombreuses communautés et organisations partenaires pour importer un grand nombre d'entrées de dictionnaire à cette plate-forme. Nous faisons également de grandes mises à jour de notre base de données. Nous accepterons de nouvelles importations de données à partir du 1er mai 2024. Nous apprécions votre patience et nous nous excusons pour les inconvénients."
},
"history": {
"history": "Histoire",
Expand Down
3 changes: 2 additions & 1 deletion packages/site/src/lib/i18n/locales/ha.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -324,7 +324,8 @@
"instructions_1": "Idan kun riga kun sami bayanan ilimin harshe waɗanda kuke so ku shigo cikin ƙamus ɗinku, don Allah bi matakan da ke ƙasa.",
"instructions_2": "Danna kan hanyar Blue \"zuwa samfuri\" maɓallin ƙasa. Zazzage samfuri azaman fayil mai kyau, ko ƙirƙirar kwafin akan Google Docs. Shirya samfuri gwargwadon bukatun aikinku. Kwafa da liƙa bayananka a cikin falle.",
"instructions_3": "Yi amfani da \"tuntuɓi mu\" a ƙasa don tuntuɓarmu. Bari mu san cewa kuna da sabon falle wanda ya shirya don shigo da kaya. Tambaye mana wasu tambayoyin da kake da shi. Zamu amsa muku ta hanyar imel, sannan zaku iya aiko mana da fayil ɗinku.",
"instructions_4": "Don aiko mana da fitarwa daga software na kamus kamar flayer, LEXICE POL, SOXICE Pro, Button takalmin \"Ka tuntube mu na a ƙasa ka gaya mana cikakkun bayanan aikinka."
"instructions_4": "Don aiko mana da fitarwa daga software na kamus kamar flayer, LEXICE POL, SOXICE Pro, Button takalmin \"Ka tuntube mu na a ƙasa ka gaya mana cikakkun bayanan aikinka.",
"no_imports": "A halin yanzu muna aiki tare da kungiyoyi da yawa don shigo da adadi mai yawa na kamus ɗin ga wannan dandamali. Hakanan muna samun babban sabuntawa ga bayanan mu. Zamu karɓi sabbin shigo da bayanai na farawa daga Mayu 1, 2024. Muna godiya da haƙurinka, kuma muna neman afuwa ga matsalar."
},
"history": {
"history": "Tarihi",
Expand Down
3 changes: 2 additions & 1 deletion packages/site/src/lib/i18n/locales/he.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -324,7 +324,8 @@
"instructions_1": "אם כבר יש לך נתונים לשוניים שברצונך לייבא למילון שלך, אנא עקוב אחר השלבים שלהלן.",
"instructions_2": "לחץ על כפתור הכחול \"קישור לתבנית\" למטה. הורד את התבנית כקובץ Excel, או צור עותק ב- Google Docs. ערוך את התבנית בהתאם לצרכי הפרויקט שלך. העתק והדבק את הנתונים שלך בגיליון האלקטרוני.",
"instructions_3": "השתמש ב\"פנה אלינו \"למטה כדי ליצור איתנו קשר. ספר לנו שיש לך גיליון אלקטרוני חדש שמוכן לייבוא. שאל אותנו כל שאלה שיש לך. אנו נגיב לך בדוא\"ל ואז תוכל לשלוח לנו את הקובץ שלך.",
"instructions_4": "כדי לשלוח לנו נתונים המיוצאים מתוכנות מילון כמו Flex, Lexique Pro, Shoebox, אנא השתמש בכפתור \"צור קשר\" למטה וספר לנו את פרטי הפרויקט שלך."
"instructions_4": "כדי לשלוח לנו נתונים המיוצאים מתוכנות מילון כמו Flex, Lexique Pro, Shoebox, אנא השתמש בכפתור \"צור קשר\" למטה וספר לנו את פרטי הפרויקט שלך.",
"no_imports": "אנו עובדים כעת עם קהילות וארגוני שותפים רבים לייבוא ​​מספר גדול של רשומות מילון לפלטפורמה זו. אנו גם מבצעים עדכונים גדולים למסד הנתונים שלנו. אנו נקבל יבוא נתונים חדשים החל מ- 1 במאי 2024. אנו מעריכים את סבלנותך, ואנחנו מתנצלים על אי הנוחות."
},
"history": {
"history": "הִיסטוֹרִיָה",
Expand Down
Loading
Loading