Skip to content

Commit

Permalink
Regenerate master translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
mquinson committed Nov 21, 2024
1 parent 17ccde5 commit b6c0e52
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 107 additions and 94 deletions.
41 changes: 27 additions & 14 deletions po/bin/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po4a 0.71\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-12 16:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-13 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
Expand Down Expand Up @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Unable to parse macro definition: %s"
msgstr "Makrodefinition kann nicht interpretiert werden: %s"

#: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:351 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1047
#: ../../po4a:1086 ../../po4a:1179 ../../po4a:1448 ../../po4a-translate:298
#: ../../po4a:1086 ../../po4a:1179 ../../po4a:1448 ../../po4a-translate:284
#, perl-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s"
Expand Down Expand Up @@ -955,11 +955,15 @@ msgstr ""
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:475
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:667
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:745
#, perl-format
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "Malformed encoding while reading from file %s with charset %s: %s\n"
#| "If %s is not the expected charset, you need to configure the right one "
#| "with with --master-charset or other similar flags."
msgid ""
"Malformed encoding while reading from file %s with charset %s: %s\n"
"If %s is not the expected charset, you need to configure the right one with "
"with --master-charset or other similar flags."
"--master-charset or other similar flags."
msgstr ""
"Fehlerhafter Kodierungsblock beim Lesen von Datei %s mit Zeichensatz %s: %s\n"
"Falls %s nicht der erwartete Zeichensatz ist, müssen Sie den richtigen "
Expand All @@ -975,23 +979,32 @@ msgstr ""
"UTF-8 ist, aber Sie haben stattdessen %s angegeben."

#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:551
#, perl-format
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "Malformed encoding while writing char '%s' to file %s with charset %s: "
#| "%s\n"
#| "If %s is not the expected charset, you need to configure the right one "
#| "with with --localized-charset or other similar flags."
msgid ""
"Malformed encoding while writing char '%s' to file %s with charset %s: %s\n"
"If %s is not the expected charset, you need to configure the right one with "
"with --localized-charset or other similar flags."
"--localized-charset or other similar flags."
msgstr ""
"Fehlerhafter Kodierungsblock beim Schreiben von Zeichen »%s« in Datei %s mit "
"Zeichensatz %s: %s\n"
"Falls %s nicht der erwartete Zeichensatz ist, müssen Sie den richtigen "
"mittels --localized-charset oder ähnlicher Schalter konfigurieren."

#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:561
#, perl-format
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "Malformed encoding while writing to file %s with charset %s: %s\n"
#| "If %s is not the expected charset, you need to configure the right one "
#| "with with --localized-charset or other similar flags."
msgid ""
"Malformed encoding while writing to file %s with charset %s: %s\n"
"If %s is not the expected charset, you need to configure the right one with "
"with --localized-charset or other similar flags."
"--localized-charset or other similar flags."
msgstr ""
"Fehlerhafter Kodierungsblock beim Schreiben in Datei %s mit Zeichensatz %s: "
"%s\n"
Expand Down Expand Up @@ -1250,8 +1263,8 @@ msgstr "Pflichtargument »%s« fehlt."

#. Check file existence
#: ../../msguntypot:164 ../../msguntypot:166 ../../po4a:1048
#: ../../po4a-gettextize:565 ../../po4a-normalize:206 ../../po4a-translate:230
#: ../../po4a-translate:231 ../../po4a-updatepo:294
#: ../../po4a-gettextize:565 ../../po4a-normalize:206 ../../po4a-translate:216
#: ../../po4a-translate:217 ../../po4a-updatepo:294
#, perl-format
msgid "File %s does not exist."
msgstr "Datei %s existiert nicht."
Expand Down Expand Up @@ -1698,7 +1711,7 @@ msgstr "Addendum %s gilt NICHT für %s (Übersetzung wird verworfen)."
msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
msgstr "%s ist zu 100%% übersetzt (%s Zeichenketten)."

#: ../../po4a:2122 ../../po4a-translate:275
#: ../../po4a:2122 ../../po4a-translate:261
#, perl-format
msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
msgstr "%s ist zu %s%% übersetzt (%s von %s Zeichenketten)."
Expand Down Expand Up @@ -1839,7 +1852,7 @@ msgid "Write the normalized PO file to %s."
msgstr "Normierte PO-Datei wird nach %s geschrieben."

# FIXME po4a(1) → po4a
#: ../../po4a-translate:254
#: ../../po4a-translate:240
msgid ""
"po4a-translate is deprecated. The unified po4a(1) program is more convenient "
"and less error prone. Once configured, `po4a --no-update` can be used as a "
Expand All @@ -1849,13 +1862,13 @@ msgstr ""
"weniger fehleranfällig. Sobald konfiguriert kann »po4a --no-update« als "
"direkter Ersatz für »po4a-translate« verwendet werden."

#: ../../po4a-translate:280
#: ../../po4a-translate:266
#, perl-format
msgid "Discard the translation of %s (only %s%% translated; need %s%%)."
msgstr ""
"Die Übersetzung von %s wird verworfen (nur %s%% übersetzt; brauche %s%%)."

#: ../../po4a-translate:318
#: ../../po4a-translate:304
#, perl-format
msgid "Discard the translation of %s (addendum %s does not apply)."
msgstr "Die Übersetzung von %s wird verworfen (Addendum %s nicht zutreffend)."
Expand Down
24 changes: 12 additions & 12 deletions po/bin/po4a.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po4a 0.74\n"
"Project-Id-Version: po4a 0.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-12 16:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
Expand Down Expand Up @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Unable to parse macro definition: %s"
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:351 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1047
#: ../../po4a:1086 ../../po4a:1179 ../../po4a:1448 ../../po4a-translate:298
#: ../../po4a:1086 ../../po4a:1179 ../../po4a:1448 ../../po4a-translate:284
#, perl-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Malformed encoding while reading from file %s with charset %s: %s\n"
"If %s is not the expected charset, you need to configure the right one with "
"with --master-charset or other similar flags."
"--master-charset or other similar flags."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:487
Expand All @@ -787,15 +787,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Malformed encoding while writing char '%s' to file %s with charset %s: %s\n"
"If %s is not the expected charset, you need to configure the right one with "
"with --localized-charset or other similar flags."
"--localized-charset or other similar flags."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:561
#, perl-format
msgid ""
"Malformed encoding while writing to file %s with charset %s: %s\n"
"If %s is not the expected charset, you need to configure the right one with "
"with --localized-charset or other similar flags."
"--localized-charset or other similar flags."
msgstr ""

#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:570
Expand Down Expand Up @@ -1019,8 +1019,8 @@ msgstr ""

#. Check file existence
#: ../../msguntypot:164 ../../msguntypot:166 ../../po4a:1048
#: ../../po4a-gettextize:565 ../../po4a-normalize:206 ../../po4a-translate:230
#: ../../po4a-translate:231 ../../po4a-updatepo:294
#: ../../po4a-gettextize:565 ../../po4a-normalize:206 ../../po4a-translate:216
#: ../../po4a-translate:217 ../../po4a-updatepo:294
#, perl-format
msgid "File %s does not exist."
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr ""
msgid "%s is 100%% translated (%s strings)."
msgstr ""

#: ../../po4a:2122 ../../po4a-translate:275
#: ../../po4a:2122 ../../po4a-translate:261
#, perl-format
msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)."
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -1529,19 +1529,19 @@ msgstr ""
msgid "Write the normalized PO file to %s."
msgstr ""

#: ../../po4a-translate:254
#: ../../po4a-translate:240
msgid ""
"po4a-translate is deprecated. The unified po4a(1) program is more convenient "
"and less error prone. Once configured, `po4a --no-update` can be used as a "
"drop-in replacement to `po4a-translate`."
msgstr ""

#: ../../po4a-translate:280
#: ../../po4a-translate:266
#, perl-format
msgid "Discard the translation of %s (only %s%% translated; need %s%%)."
msgstr ""

#: ../../po4a-translate:318
#: ../../po4a-translate:304
#, perl-format
msgid "Discard the translation of %s (addendum %s does not apply)."
msgstr ""
Expand Down
74 changes: 37 additions & 37 deletions po/pod/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po4a 0.74\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-12 16:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
Expand Down Expand Up @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""

#. type: =head1
#: share/doc/po4a-display-man.xml:21 share/doc/po4a-display-pod.xml:20 po4a:191
#: po4a-gettextize:76 po4a-normalize:36 po4a-translate:50 po4a-updatepo:55
#: po4a-gettextize:76 po4a-normalize:36 po4a-translate:47 po4a-updatepo:55
#: msguntypot:29 doc/po4a.7.pod:194 lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:7
#: lib/Locale/Po4a/Dia.pm:12 lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:15
#: lib/Locale/Po4a/Gemtext.pm:8 lib/Locale/Po4a/Guide.pm:10
Expand Down Expand Up @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgid "B<--porefs> I<type>"
msgstr "B<--porefs> I<Typ>"

#. type: textblock
#: po4a:87 po4a-translate:43 po4a-updatepo:39 lib/Locale/Po4a/Po.pm:15
#: po4a:87 po4a-updatepo:39 lib/Locale/Po4a/Po.pm:15
msgid ""
"Specify the reference format. Argument I<type> can be one of B<never> to not "
"produce any reference, B<file> to only specify the file without the line "
Expand Down Expand Up @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgid "L<po4a-gettextize(1)>, L<po4a(7)>."
msgstr "L<po4a-gettextize(1)>, L<po4a(7)>."

#. type: =head1
#: po4a:193 po4a-gettextize:78 po4a-normalize:38 po4a-translate:52
#: po4a:193 po4a-gettextize:78 po4a-normalize:38 po4a-translate:49
#: po4a-updatepo:57 msguntypot:32 doc/po4a.7.pod:200
#: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:56 lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:11
#: lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:12 lib/Locale/Po4a/Common.pm:28
Expand All @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTOREN"

#. type: verbatim
#: po4a:194 po4a-gettextize:79 po4a-normalize:39 po4a-translate:53
#: po4a:194 po4a-gettextize:79 po4a-normalize:39 po4a-translate:50
#: po4a-updatepo:58 lib/Locale/Po4a/Man.pm:110
#, no-wrap
msgid ""
Expand All @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr ""
"\n"

#. type: =head1
#: po4a:195 po4a-gettextize:80 po4a-normalize:40 po4a-translate:54
#: po4a:195 po4a-gettextize:80 po4a-normalize:40 po4a-translate:51
#: po4a-updatepo:59 msguntypot:34 lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:58
#: lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:13 lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:14
#: lib/Locale/Po4a/Common.pm:30 lib/Locale/Po4a/Dia.pm:16
Expand All @@ -2220,13 +2220,13 @@ msgid "COPYRIGHT AND LICENSE"
msgstr "URHEBERRECHT UND LIZENZ"

#. type: textblock
#: po4a:196 po4a-gettextize:81 po4a-normalize:41 po4a-translate:55
#: po4a:196 po4a-gettextize:81 po4a-normalize:41 po4a-translate:52
#: po4a-updatepo:60
msgid "Copyright 2002-2023 by SPI, inc."
msgstr "Copyright 2002-2023 SPI, Inc."

#. type: textblock
#: po4a:197 po4a-gettextize:82 po4a-normalize:42 po4a-translate:56
#: po4a:197 po4a-gettextize:82 po4a-normalize:42 po4a-translate:53
#: po4a-updatepo:61 msguntypot:36 lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:60
#: lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:15 lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:16
#: lib/Locale/Po4a/Common.pm:32 lib/Locale/Po4a/Dia.pm:18
Expand Down Expand Up @@ -3083,36 +3083,13 @@ msgstr ""
"geschrieben) wird, standardmäßig 80. D.h., standardmäßig müssen Dateien zu "
"80% übersetzt sein, um geschrieben zu werden."

#. type: =item
#: po4a-translate:42 po4a-updatepo:38
msgid "B<--porefs> I<type>[,B<wrap>|B<nowrap>]"
msgstr "B<--porefs> I<Typ>[,B<wrap>|B<nowrap>]"

#. type: textblock
#: po4a-translate:44 po4a-updatepo:40
msgid ""
"Argument can be followed by a comma and either B<wrap> or B<nowrap> "
"keyword. References are written by default on a single line. The B<wrap> "
"option wraps references on several lines, to mimic B<gettext> tools "
"(B<xgettext> and B<msgmerge>). This option will become the default in a "
"future release, because it is more sensible. The B<nowrap> option is "
"available so that users who want to keep the old behavior can do so."
msgstr ""
"Das Argument kann von einem Komma und entweder dem Schlüsselwort B<wrap> "
"oder B<nowrap> gefolgt werden. Referenzen werden standardmäßig auf eine "
"einzelne Zeile geschrieben. Die Option B<wrap> bricht Referenzen über mehre "
"Zeilen um, um die B<gettext> (B<xgettext> und B<msgmerge>) nachzuahmen. "
"Diese Option wird in zukünftigen Veröffentlichungen die Vorgabe werden, da "
"sie vernünftiger ist. Die Option B<nowrap> ist für Benutzer, die das alte "
"Verhalten beibehalten möchten, verfügbar."

#. type: =head1
#: po4a-translate:45
#: po4a-translate:42
msgid "Adding content (beside translations) to generated files"
msgstr "Inhalte (neben den Übersetzungen) zu erstellten Dateien hinzufügen"

#. type: textblock
#: po4a-translate:46
#: po4a-translate:43
msgid ""
"To add some extra content to the generated document beside what you "
"translated (like the name of the translator, or an \"About this "
Expand All @@ -3123,7 +3100,7 @@ msgstr ""
"»Über diese Übersetzung«) sollten Sie die Option B<--addendum> verwenden."

#. type: textblock
#: po4a-translate:47
#: po4a-translate:44
msgid ""
"The first line of the addendum must be a header indicating where to put it "
"in the document (it can be before or after a given part of the document). "
Expand All @@ -3136,7 +3113,7 @@ msgstr ""
"der entstehenden Datei ohne weitere Bearbeitung hinzugefügt."

#. type: textblock
#: po4a-translate:48
#: po4a-translate:45
msgid ""
"Note that if po4a-translate fails to add one of the given files, it discards "
"the whole translation (because the missing file could be the one indicating "
Expand All @@ -3149,7 +3126,7 @@ msgstr ""
"davon abhalten könnte, Fehler in der Übersetzung zu berichten)."

#. type: textblock
#: po4a-translate:49
#: po4a-translate:46
msgid ""
"The header has a pretty rigid syntax. For more information on how to use "
"this feature and how it works, please refer to the L<po4a(7)> man page."
Expand All @@ -3159,7 +3136,7 @@ msgstr ""
"Handbuchseite L<po4a(7)>."

#. type: textblock
#: po4a-translate:51
#: po4a-translate:48
msgid ""
"L<po4a-gettextize(1)>, L<po4a-normalize(1)>, L<po4a-updatepo(1)>, L<po4a(7)>"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -3252,6 +3229,29 @@ msgstr ""
"Diese Option entfernt B<--previous> aus den an B<msgmerge>(1) übergebenen "
"Optionen. Dies erlaubt die Unterstützung von B<gettext>-Versionen vor 0.16."

#. type: =item
#: po4a-updatepo:38
msgid "B<--porefs> I<type>[,B<wrap>|B<nowrap>]"
msgstr "B<--porefs> I<Typ>[,B<wrap>|B<nowrap>]"

#. type: textblock
#: po4a-updatepo:40
msgid ""
"Argument can be followed by a comma and either B<wrap> or B<nowrap> "
"keyword. References are written by default on a single line. The B<wrap> "
"option wraps references on several lines, to mimic B<gettext> tools "
"(B<xgettext> and B<msgmerge>). This option will become the default in a "
"future release, because it is more sensible. The B<nowrap> option is "
"available so that users who want to keep the old behavior can do so."
msgstr ""
"Das Argument kann von einem Komma und entweder dem Schlüsselwort B<wrap> "
"oder B<nowrap> gefolgt werden. Referenzen werden standardmäßig auf eine "
"einzelne Zeile geschrieben. Die Option B<wrap> bricht Referenzen über mehre "
"Zeilen um, um die B<gettext> (B<xgettext> und B<msgmerge>) nachzuahmen. "
"Diese Option wird in zukünftigen Veröffentlichungen die Vorgabe werden, da "
"sie vernünftiger ist. Die Option B<nowrap> ist für Benutzer, die das alte "
"Verhalten beibehalten möchten, verfügbar."

#. type: textblock
#: po4a-updatepo:43
msgid ""
Expand Down
Loading

0 comments on commit b6c0e52

Please sign in to comment.