Skip to content

Commit

Permalink
Add Slovak (Slovakia) locale
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
cedric-anne committed Feb 13, 2024
1 parent 85b7eeb commit 10612cb
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 274 additions and 0 deletions.
Binary file added locales/sk_SK.mo
Binary file not shown.
274 changes: 274 additions & 0 deletions locales/sk_SK.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,274 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# feonsu <[email protected]>, 2023
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLPI Plugin - MReporting\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-13 08:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 08:41+0000\n"
"Last-Translator: feonsu <[email protected]>, 2023\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://app.transifex.com/teclib/glpi-project-plugin-mreporting/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"

#: inc/notification.class.php:69
msgid ""
"\n"
"<p>Hello,</p>\n"
"\n"
"<p>GLPI reports are available.<br />\n"
"You will find attached in this email.</p>\n"
"\n"
msgstr "\n<p>Dobrý deň,</p>\n\n<p>K dispozícii sú GLPI reporty.<br />\nNájdete ich priložené v tomto e-maili.</p>\n\n"

#: inc/dashboard.class.php:111
msgid "Add a report"
msgstr "Pridať report"

#: inc/other.class.php:81
msgid "Add infocom"
msgstr "Pridanie finančných informácií"

#: inc/other.class.php:87
msgid "Add/remove group on a user"
msgstr "Pridanie/odstránenie skupiny používateľa"

#: inc/other.class.php:111
msgid "Add/remove item"
msgstr "Pridanie/odstránenie položky"

#: inc/other.class.php:84
msgid "Add/remove profile on a user"
msgstr "Pridanie/odstránenie profilu používateľa"

#: inc/other.class.php:108
msgid "Add/remove relation"
msgstr "Pridanie/odstránenie vzťahu"

#: inc/other.class.php:75
msgid "Add/remove software on a computer"
msgstr "Pridanie/odstránenie softvéru v počítači"

#: inc/other.class.php:78
msgid "Add/remove version on a software"
msgstr "Pridanie/odstránenie verzie softvéru"

#: inc/other.class.php:105
msgid "Add/update/remove device"
msgstr "Pridanie/aktualizácia/odstránenie zariadenia"

#: inc/config.class.php:140 inc/config.class.php:796
msgid "Additional condition for MySQL"
msgstr "Ďalšia podmienka pre MySQL"

#: inc/pdf.class.php:47
msgid "Automaticaly generated by GLPI"
msgstr "Automaticky generované systémom GLPI"

#: inc/config.class.php:157
msgid "Class"
msgstr "Trieda"

#: inc/other.class.php:114
msgid "Comments & date_mod changes"
msgstr "Komentáre a zmeny date_mod"

#: inc/config.class.php:41
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"

#: inc/dashboard.class.php:211
msgid "Configure report"
msgstr "Konfigurácia reportu"

#: inc/config.class.php:96 inc/config.class.php:729 inc/config.class.php:741
msgid "Curve lines (SVG)"
msgstr "Krivky (SVG)"

#: inc/dashboard.class.php:39 inc/common.class.php:66 inc/common.class.php:67
#: inc/common.class.php:83 ajax/homepage_link.php:37
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: inc/dashboard.class.php:104
msgid "Dashboard is empty. Please add reports by clicking on the icon"
msgstr "Dashboard je prázdny. Kliknutím na ikonu pridáte report"

#: inc/config.class.php:165
msgid "Default chart format"
msgstr "Predvolený formát grafu"

#: inc/config.class.php:132 inc/config.class.php:783
msgid "Default delay"
msgstr "Predvolené oneskorenie"

#: inc/pdf.class.php:46 inc/notification.class.php:76
msgid "GLPI statistics reports"
msgstr "Štatistické reporty GLPI"

#: inc/common.class.php:1200 inc/common.class.php:1207
#: inc/common.class.php:1215 front/popup.php:39
msgid "General Report - ODT"
msgstr "Všeobecný report - ODT"

#: inc/other.class.php:122
msgid "Genericobject plugin logs"
msgstr "Logy pluginu Genericobject"

#: inc/notification.class.php:77
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"GLPI reports are available.\n"
"You will find attached in this email.\n"
"\n"
msgstr "Dobrý deň,\n\nK dispozícii sú GLPI reporty.\nNájdete ich priložene v tomto e-maili.\n\n"

#: inc/config.class.php:266
msgid "Initialize graphics configuration"
msgstr "Inicializovať konfiguráciu grafiky"

#: inc/common.class.php:1618
msgid "Max depth entity level"
msgstr "Maximálna hĺbka úrovne entity"

#: inc/common.class.php:1480
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"

#: inc/profile.class.php:41 inc/preference.class.php:198
#: inc/notification.class.php:47 inc/common.class.php:52
#: inc/notificationtargetnotification.class.php:37 front/config.php:43
#: front/config.form.php:54 front/central.php:34 front/graph.php:40
#: front/preference.form.php:45 front/dashboard.form.php:57
#: front/dashboard.form.php:62 setup.php:187
msgid "More Reporting"
msgstr "Dodatočné reporty"

#: inc/graphpng.class.php:612 inc/graphpng.class.php:809
#: inc/graphpng.class.php:1044 inc/graphpng.class.php:1381
#: inc/graphpng.class.php:1629 inc/graphpng.class.php:1967
#: inc/graphpng.class.php:2285 inc/graph.class.php:163 inc/graph.class.php:365
#: inc/graph.class.php:565 inc/graph.class.php:828 inc/graph.class.php:1051
#: inc/graph.class.php:1284 inc/graph.class.php:1529
msgid "No data for this date range !"
msgstr "Nenašli sa žiadne dáta pre tento rozsah dátumov!"

#: inc/common.class.php:1216
msgid "No graphic selected"
msgstr "Nebol vybraný žiaden graf"

#: inc/common.class.php:1208
msgid "No model available"
msgstr "Nie je k dispozícii žiadny model"

#: inc/config.class.php:684 inc/common.class.php:346 inc/common.class.php:413
#: front/central.php:74 front/central.php:80
msgid "No report is available !"
msgstr "Nie je k dispozícii žiadny report!"

#: inc/notification.class.php:64 inc/notification.class.php:85
#: inc/notification.class.php:160
msgid "Notification for \"More Reporting\""
msgstr "Oznámenie pre \"Dodatočné reporty\""

#: inc/notification.class.php:187
msgid "Notification(s) sent !"
msgstr "Oznámenia boli odoslané!"

#: inc/common.class.php:975
msgid "Number"
msgstr "Počet"

#: inc/other.class.php:102
msgid "OCS Infos"
msgstr "Informácie z OCS"

#: inc/config.class.php:587
msgid "Object already exists"
msgstr "Objekt už existuje"

#: inc/config.class.php:501 inc/config.class.php:517
msgid "On mouse over"
msgstr "Pri presunutí kurzora myši"

#: inc/preference.class.php:137 inc/common.class.php:1201
msgid "Please, select a model in your preferences"
msgstr "Vo svojich nastaveniach vyberte model"

#: inc/common.class.php:69 inc/common.class.php:70 inc/common.class.php:92
msgid "Reports list"
msgstr "Zoznam reportov"

#: inc/config.class.php:115 inc/config.class.php:756
msgid "Reverse data array"
msgstr "Reverzné pole dát"

#: inc/profile.class.php:77 inc/profile.class.php:239
#: inc/profile.class.php:315
msgid "Rights management"
msgstr "Správa práv"

#: inc/config.class.php:87 inc/config.class.php:714
msgid "See area"
msgstr "Zobraziť oblasť"

#: inc/config.class.php:148 inc/config.class.php:692
msgid "See graphic"
msgstr "Zobraziť graf"

#: inc/config.class.php:105
msgid "See values"
msgstr "Zobraziť hodnoty"

#: inc/dashboard.class.php:137
msgid "Select a report to add"
msgstr "Vyberte report, ktorý chcete pridať"

#: inc/dashboard.class.php:93
msgid "Select a report to display"
msgstr "Vyberte report, ktorý chcete zobraziť"

#: inc/config.class.php:174 inc/config.class.php:810
msgid "Send this report with the notification"
msgstr "Odoslať tento report s oznámením"

#: inc/helpdesk.class.php:302 inc/helpdesk.class.php:365
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinované"

#: inc/config.class.php:124 inc/config.class.php:768
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"

#: inc/other.class.php:90
msgid "User deleted from LDAP"
msgstr "Používateľ odstránený z LDAP"

#: inc/other.class.php:98
msgid "Webservice logs"
msgstr "Logy webovej služby"

#: inc/common.class.php:1479
msgid "Week"
msgstr "Týždeň"

#: inc/common.class.php:538 ajax/dropdownExport.php:44
msgid "With data"
msgstr "S dátami"

#: inc/common.class.php:537 ajax/dropdownExport.php:45
msgid "Without data"
msgstr "Bez dát"

#: inc/common.class.php:996 inc/common.class.php:1313
#: inc/common.class.php:1329
msgid "data"
msgstr "dáta"

0 comments on commit 10612cb

Please sign in to comment.