-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 87
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Tradução do Capítulo 0 - Introdução #76
Conversation
The upstream version of the book was updated. I'm updating it so I can better translate ir later.
39a12d8
to
f2f6bbc
Compare
de Rust garantem a estabilidade ao longo da adição de features e refatoração. | ||
Isto está em contraste com o código legado frágil em linguagens sem essas | ||
checagens, os quais desenvolvedores têm com frequência medo de modificar. | ||
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Ficou faltando traduzir a parte sobre zero-cost abstractions
.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Eita, esqueci de copiar o original desse pedaço e me embananei todo na tradução 🤦♂️
src/ch00-00-introduction.md
Outdated
|
||
Este livro assume que você tenha escrito código em outra linguagem mas não | ||
necessariamente assume sobre qual. Nós tentamos fazer do material amplamente | ||
acessível àqueles de uma grande variedade de históricos em programação. Nós |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Não fiquei muito feliz com a palavra históricos
aqui, o que acha de experiência
ou conhecimento
?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Pensei nessas palavras também mas elas embutem em background um conceito de habilidade (skill). No sentido de que alguém mais antigo tem mais habilidades que alguém mais novo. Quando no original a ideia é mais dar uma noção de passado, de caminho que a pessoa percorreu até encontrar rust. Não necessariamente isso se reflete no nível de experiência (júnior, pleno e sênior, talvez). Quando um dev ameriano pergunta qual o seu background o que ela/ele quer saber é de onde você veio, eu acredito, se do front, back, data science, essas coisas.
Um meio termo é usar a palavra "passados", que acho que traduz melhor o sentimento passado por background.
O que você acha?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Ahh entendi. Eu achei meio esquisito o passados
sem a palavra experiência
, talvez seja algo que só não tem como traduzir tão bem.
Lembrando que, o que comentei aqui é sugestão em alguns dos casos, se tiver uma ideia melhor, vamos discutir para ver qual se adequa mais 🙂 |
0e3493b
to
7b5657f
Compare
Like I explained in the previous commit I've updated this repo's version of ch00 and I'm now translating it. Closes: rust-br#75
7b5657f
to
e0a3fa2
Compare
Integrado (IDE) para preenchimento de código (code completion) e mensagens | ||
de erro embutidas. | ||
|
||
Ao usar essas e outras ferramentas do ecossistema Rust, quem desenvolve podem |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Aqui é pode
ou podem
? 🤔
|
||
### Pessoas que Valorizam Velocidade e Estabilidade | ||
|
||
By striving for zero-cost abstractions, higher-level features |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Acabou ficando um texto em inglês aqui.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
É esse que é o do zero-cost abstractions que comentei que faltou a tradução.
Contexto
O livro original sofreu várias atualizações desde que esse projeto começou. Muito do que havia sido traduzido terá que ser atualizado.
O capitulo 0, "Introdução", além de estar desatualizado nesse repo, não havia sido ainda traduzido. Estou abrindo essa issue para poder traduzi-lo.
Este pr atualiza a versão do arquivo em
second-edition/src
e o traduz emsrc
.