-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 28
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Maintenance: Translations update from translations.zammad.org
Special thanks to the amazing translation team. You rock! 💪 Co-authored-by: Weblate <[email protected]> Co-authored-by: Dusan Vuckovic <[email protected]>
- Loading branch information
1 parent
0c807ab
commit 7bdf716
Showing
1 changed file
with
17 additions
and
15 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-08-29 14:15+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-31 08:00+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 10:00+0000\n" | ||
"Last-Translator: Dusan Vuckovic <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Serbian <https://translations.zammad.org/projects/" | ||
"documentations/user-documentation-pre-release/sr/>\n" | ||
|
@@ -3123,8 +3123,6 @@ msgstr "" | |
"settings/group>` тикета." | ||
|
||
#: ../basics/service-ticket/settings/owner.rst:21 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Why would I want to re-assign a ticket to someone else?" | ||
msgid "Why Would I Want to Re-assign a Ticket to Someone Else?" | ||
msgstr "Зашто бих желео да доделим тикет неком другом?" | ||
|
||
|
@@ -3243,8 +3241,6 @@ msgstr "" | |
"касније)" | ||
|
||
#: ../basics/service-ticket/settings/state.rst:20 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "State colors" | ||
msgid "State Colors" | ||
msgstr "Боје стања" | ||
|
||
|
@@ -3257,8 +3253,6 @@ msgstr "" | |
"тикета – без увида у детаље." | ||
|
||
#: ../basics/service-ticket/settings/state.rst:30 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "What's the difference between “new” and “open”?" | ||
msgid "What's the Difference Between “New” and “Open”?" | ||
msgstr "Која је разлика између „новог“ и „отвореног“?" | ||
|
||
|
@@ -5745,36 +5739,38 @@ msgstr "Снимак екрана приликом уређивања задат | |
|
||
#: ../extras/checklist.rst:59 | ||
msgid "Additional Features" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Додатне функције" | ||
|
||
#: ../extras/checklist.rst:69 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Remove the complete checklist" | ||
msgid "Refer to other tickets in the checklist" | ||
msgstr "Уклоните комплетан списак" | ||
msgstr "Укажите на друге тикете у списку задатака" | ||
|
||
#: ../extras/checklist.rst:62 | ||
msgid "" | ||
"You can add another ticket as a checklist item by typing or pasting its hook " | ||
"and number into the item label (e.g. ``Ticket#423456``). This item is not " | ||
"manually checkable but reflects the state of the referenced ticket." | ||
msgstr "" | ||
"Можете додати други тикет као задатак на списак уносом или налепљивањем " | ||
"његовог прикључка и броја као назив (нпр. ``Ticket#423456``). Овај задатак " | ||
"се не може ручно означити већ приказује тренутно стање наведеног тикета." | ||
|
||
#: ../extras/checklist.rst:66 | ||
msgid "**Copying ticket hook and number**" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "**Копирање прикључка и броја тикета**" | ||
|
||
#: ../extras/checklist.rst:68 | ||
msgid "" | ||
"To copy the ticket hook and number from another ticket, click on the copy " | ||
"button at the top or use the keyboard shortcut :kbd:`.` in that ticket." | ||
msgstr "" | ||
"Да бисте ископирали прикључак и број другог тикета, кликните на дугме за " | ||
"копирање при врху прегледа или користите пречицу на тастатури :kbd:`.` у том " | ||
"тикету." | ||
|
||
#: ../extras/checklist.rst:79 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Remove the complete checklist" | ||
msgid "Check of completed checklist" | ||
msgstr "Уклоните комплетан списак" | ||
msgstr "Провера завршеног списка" | ||
|
||
#: ../extras/checklist.rst:72 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -5783,12 +5779,18 @@ msgid "" | |
"all items are completed, Zammad will prompt you to either work on the " | ||
"remaining tasks and keep the ticket open or to close it anyway." | ||
msgstr "" | ||
"Zammad укључује и функцију која аутоматски проверава да ли су сви задаци са " | ||
"списка комплетирани. Провера се извршава када затварате тикет. Уколико нису " | ||
"означене сви задаци, Zammad ће вас упитати да ли желите да наставите рад на " | ||
"осталим задацима и задржите тикет отвореним или да га свакако затворите." | ||
|
||
#: ../extras/checklist.rst:77 | ||
msgid "" | ||
"When referencing other tickets in your checklist, only those which are " | ||
"closed (with a green circle) are considered as completed." | ||
msgstr "" | ||
"Када референцирате друге тикета у свом списку, само они који су затворени (" | ||
"са зеленим кругом) се сматрају одзначеним." | ||
|
||
#: ../extras/customers.rst:2 | ||
msgid "Customers" | ||
|